走遍美国文本及笔记12-3.doc_第1页
走遍美国文本及笔记12-3.doc_第2页
走遍美国文本及笔记12-3.doc_第3页
走遍美国文本及笔记12-3.doc_第4页
走遍美国文本及笔记12-3.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ACT 3 -1 “这是很了不起的经历!”【故事梗概】Grandpa 在 John Marchetta先生的办公室里接受面试。Marchetta 先生浏览了Grandpa的简历,给了他很高的评价。Grandpa: Hi. Im Malcolm Stewart.Marchetta: John Marchetta. Sit down, sit down.Grandpa: Susan has told me a great deal about you. She says youre quite a man.Marchetta: She says a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart.Grandpa: Thats always nice to hear, Mr. Marchetta.Marchetta: Call me John. May I call you Malcolm? Lets talk business.Grandpa: Thats music to my ears.Marchetta: I understand you used to be in the construction business.Grandpa: Yup. Forty-three years. Heres a brief description of forty-three years of on-the-job training.Marchetta: That is some history! Youre a valuable asset, Malcolm. Very valuable.Grandpa: Thank you. Yup. Forty-three years. Half that time in my own construction company. Big jobs - factories, shopping malls. That kind of thing.Marchetta: Then you retired.Grandpa: Yes. After my wife died, and I felt I should spend more time with my children and grandchildren. I lived in Florida, and they lived in New York.Marchetta: I understand. My daughter, Cami lives in New York. I like being near her.【语言点精讲】1. Susan has told me a great deal about you. She says youre quite a man. Susan跟我说了不少有关你的事,她说你是个很了不起的人。a great deal: 很多。也可以说 a great deal of sth. , 但后面的名词只能是不可数的。Youre quite a man. 你真是个了不起的人。2. Call me John叫我John好了。在对方称自己为某先生或用其它尊称时,欲使对方直呼己名以示亲近,常这样说。也可以: “John to you”3. Lets talk business.talk business: 谈工作, 谈生意。这是个惯用语,talk 在这里用作及物动词。类似的不带介词,以talk为及物动词的用法还有: talk politics/sport(谈论政治/体育),talk shop(说行话,谈本行业或本职工作的事),talk sense/nonsense,talk nonsense/rubbish(说胡话,胡说八道)等。4. Thats music to my ears.正合我意。正是我想听的。5. I understand you used to be in the construction business.我听说你过去是在建筑业工作的。I understand: 在这里的意思是“我听说,我知道这样的信息”。used to do: 过去曾做过某事。用来谈论过去的经历。6. Heres a brief description of forty-three years of on-the-job training.这儿有一份材科,简短地记录了我四十三年的工作经历。a brief description: 简单的叙述。这里指简历。on-the-job training: 指工作经历。美国人很重视实际工作经验,所以他们把工作经历称为“工作时的培训”。7. That is some history! Youre a valuable asset, Malcolm. Very valuable.这是很了不起的经历!你是个很宝贵的人才,Malcolm,非常宝贵。some: 了不起的,相当于“a wonderful”。这是一种非正式用法。asset: 资产, 财富, 人才。8. I like being near her.我喜欢离她近一点。这里like后面接-ing形式,表示“经常或总是或习惯性地”喜欢某事。ACT 3 -2 “TOPS: 优秀老人协会”【故事梗概】Marchetta先生和Grandpa讲了关于优秀老人协会TOPS的事情,Grandpa很感兴趣,随即表示要入会。Marchetta先生还要带Grandpa去建筑工地。Grandpa的新工作马上就要开始了。Grandpa: When I came here, I planned to take a few months off. Relax with the family and then look for some work. Put my experience on the linebut, unfortunately, there isnt any work for a retired person my age.Marchetta: Sometimes there is, and sometimes there isnt. Well, Im involved with an organization, and were trying to resolve that problem.Grandpa: Whats that?Marchetta: TOPS. T-O-P-S-means Talented Older Peoples Society.Grandpa: Id like to be a member. How much are the dues?Marchetta: There are no dues. The organization serves major companies in this city. Why? Because our members are men and women like you. Experienced, talented, retired. But our members want to go out there and use their talents. They want to work.Grandpa: That is fantastic, John!Marchetta: Ive got an idea for you, Malcolm. Just fill out this form for me. Itll only take a few minutes. Sit right here, and do it while I talk to my secretary. When I get back, well talk about my new factory. My company is a member of TOPS. So I try hard to find opportunities for people like you, Malcolm. And when I see an opportunity, I can act on it. Well, I can use your brainpower on the job right now. Have you got time this morning to go over to the construction site with me? Id like to have you meet my foreman - get some background on the job.Grandpa: Ive got plenty of time.Marchetta: Ill be right back. Well go over to the job site together.【语言点精讲】1. When I came here, I planned to take a few months off. 我来这里以后,计划先休息几个月。plan to do sth.: 计划做某事,打算做某事。to take a few months off: 休息几个月。2. Put my experience on the line.这句话的意思相当于“to test my experience by trying something. ”(把我的经验考验一下。考验我的阅历。 )3. Well, Im involved with an organization, and were trying to resolve that problem. 说起来,我参加了一个组织,我们这个组织正在力求解决这个问题。be involved with: 意思是“与有关系”, “与有牵连”。resolve: 解决(问题)。4. TOPS. T-O-P-S-means Talented Older Peoples Society.TOPS: Talented Older Peoples Society的缩写, 即优秀老人协会。另外Tops这个词本身也有“最优秀”的意思, 即“the best”, 所以 TOPS是个含义丰富的机构名称。5. How much are the dues?会费是多少?dues: 费用, 会费。6. Just fill out this form for me.请把这张表格填好。fill out: 意思是“填写(表格)”, 这是美国用法。英国英语用 fill in。7. Sit right here, and do it while I talk to my secretary. 请就坐在这儿,趁我和我的秘书谈话的时间你(填一下这张表)。talk to sb.: 和某人谈话,对某人说。talk to是从主动的立场对某人谈,有时是去吐露心里发愁的事,有时是去责备、吩咐或抗议、要求等。8. Ive got plenty of time.我时间多得是。plenty of后面既可带不可数名词,也可以带可数名词。它主要表示量大,还含有“足够”或“有余”的意思,等于lots of。9. Ill be right back. 我马上回来。ACT 3 -3 “欢迎加入。”【故事梗概】在建筑工地,Grandpa 见到了Marchetta 先生的工头Danny。针对Danny遇到的问题,Grandpa给了他一个很好的建议,这赢得了Danny对他的信任和尊重。Danny: Malcolm, you worked on the Spaceport project?Grandpa: My company was the contractor. I built the theater there with my own two hands, practically.Danny: I understand.Marchetta: Well, Im glad to see you two guys getting along so well because, Danny, Malcolm is on the TOPS team. Hes going to be working with you for a while. His experience will be valuable to both of us.Danny: Welcome aboard, Malcolm!Marchetta: Im going back to my office. Give me a call later, Malcolm. Ill tell you the time and date of the next TOPS meeting. Id like you to meet the group.Grandpa: I will, John. And again, thanks.Marchetta: No thank you. And thank Susan.Grandpa: Hes quite a man.Danny: A real inspiration for me.Grandpa: OK, Danny. I know you didnt expect to have me around, but I think I can be of some help to you.Danny: Let me tell you something, Malcolm. With your background and experience, I can learn somethingand I do need some advice on a difficult problem. Let me show you this.Grandpa: I dont want to give you a final opinion without studying these building plans more carefully. But a simple solution might be to move the air-conditioning units instead of redesigning the entire system. It might be simpler and less expensive.Danny: You just earned your weight in gold, Malcolm. Welcome aboard!【语言点精讲】1. Malcolm, you worked on the Spaceport project?worked on the Spaceport project: 参与了 Spaceport建设工程。work on是“从事”, “参与的工作”的意思。 2. My company was the contractor. I built the theater there with my own two hands, practically.我的公司是承包商。我差不多是独力地修建了那里的剧院。contractor: (工程)承包商, 立约人。with my own two hands: 独立地。相当于“without help, by myself. ”practically: 差不多, 几乎。3. Well, Im glad to see you two guys getting along so well because, Danny, Malcolm is on the TOPS team. getting along so well: 相处得好。get along(with)是表示过日子,与人相处或应付事物是否成功的用语4. Welcome aboard, Malcolm!Welcome abroad. : 欢迎加入。在欢迎新成员时通常用这个表达法。aboard 原意为“在船(车、飞机)上”。如,火车将要离站时,车长照例要喊一声All aboard!(各位请上车)。Welcome aboard 由此有了“欢迎参加到我们这一事业中来”的意思。5. I will. 我会的。这是对上一句话“Id like you to meet the group. ”的回答。当问句中用 would, might, could等词时, 回答时要用will, may, can 等词表示确定之意。6. A real inspiration for me. 他能鼓舞我努力干。inspiration: 给人启发或灵感的人或物。7. I know you didnt expect to have me around, but I think I can be of some help to you. 我知道你本来没料到我会来到这里和你共事,可是我想我能对你有所帮助。to have me around: 有我在你身边(共事)。be of some help: 有所帮助。这里的介词of表示“具有”。8. You just earned your weight in gold, Malcolm. 你已经帮了大忙了,Malcolm。earned your weight in gold: 你帮了大忙。相当于“helped very much”。 当某人完成一件很重要的工作时, 可用这个惯用语表示致谢。ACT 3 -4 “一言为定!”【故事梗概】在Susan的办公室里,Grandpa和Susan讲了Marchetta先生带他去工地和Danny见面的事情。两人都为Grandpa找到了事情做而高兴。Grandpa: It all happened so quickly! I cant believe it!Susan: Im glad Mr. Marchetta was so helpful.Grandpa: He was more than helpful. He actually took me to meet his foreman.Susan: Im thrilled for you, Grandpa.Grandpa: I dont know how to thank you, Susan. Youre a wonderful granddaughter.Susan: Its good to see you so happy.Grandpa: Ill be at the construct

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论