47条经典名诗佳句中英对照.doc_第1页
47条经典名诗佳句中英对照.doc_第2页
47条经典名诗佳句中英对照.doc_第3页
47条经典名诗佳句中英对照.doc_第4页
47条经典名诗佳句中英对照.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

47条经典名诗佳句中英对照Cherish Qin and Han kings, lose a literary grace slightly; Tang and Sung kings ;Slightly lousy coquettish; Generation day empower , Genghis Khan, knows curved bow to shoot big vulture .Have toward , count romantic person, also see today.惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖;稍逊风骚;一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。具往矣,数风流人物,还看今朝。-沁园春 雪-毛泽东 Withered vine and an old tree with a crow at dusk Tiny bridge and a family aside a flowing river Ancient path and a poor horse in the west wind A heartbroken man is walking towards the weltering sun to the skyline. Autumn Thoughts-Ma Zhiyuan枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马夕阳西下,断肠人在天涯秋思 马致远How many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true; but one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face. When You are Old-William Butler Yeats多少人爱你年轻欢畅的时候,爱慕你的美貌,出于假意或真心;只有一个人爱你朝圣者的灵魂,爱你已改的容颜痛苦的皱纹。当你老去叶芝And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea; What are all these kissings worth, if thou kiss not me?阳光搂抱着大地,月光轻吻着海波; 这般的柔情有什么意义,如果你不吻我?To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. Auguries of Innocence-William Blake一粒沙里看出一个世界,一朵花里藏着一个天堂,把无限放在你的手上,永恒在刹那间收藏。天真的预示(英)威廉布莱克Oh, how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office . Who never will suffer being shown an honest-hearted face!安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。-沁园春.雪 毛泽东Up and down the main streets, I must have run A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, Thats her, where lanterns are few and far between.众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。If music be the food of love, play on. - William Shakespeare如果音乐是爱情的食粮, 那么请你继续演奏下去. - 威廉莎士比亚Westerly winds withered trees up last night. Climbing up the stairs and being lonely on the loft, I overlooked the endless distance.昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. Stray Bird-Ranbindranath Tagore使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。飞鸟集泰戈尔Heaven has made us talents; were not made in vain; A thousand gold coins spent, more will turn up again. -Li Bai 天生我材必有用,千金散尽还复来. -李白人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.The farthest distance in the World, is not the space between life and death, but that you dont know I love you while I am standing in front of you. The Farthest Distance in the World -Ranbindranath Tagore世界上最远的距离,不是生与死的距离;而是我站在你面前,你不知道我爱你。世界上最远的距离泰戈尔I leave softly, gently, exactly as I came. I wave to the western sky, telling it goodbye softly, gently. Goodbye Again, Cambridge!-Xu Zhimo轻轻的我走了, 正如我轻轻的来, 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。再别康桥徐志摩The world puts off its mask of vastness to its lover. It omens small as one song, as one kiss of the eternal.世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。-道德经 老子Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。I would part with you only when mountains had no rocks, rivers had no water, thunders shocked in winter, snow fell in summer, and distinction disappeared between the sky and the earth.我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝! -上邪We read the world wrong and say that it deceives us. Stray Bird-Ranbindranath Tagore我们把世界看错了,反说它欺骗我们。飞鸟集泰戈尔The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。庄周山水If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。-鹊桥仙秦观Cut running water with a sword, it will faster flow; Drink wine to drown your sorrow, it will heavier grow. -Li Bai 抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁. -李白The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword. Stray Bird-Ranbindranath Tagore刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。飞鸟集泰戈尔The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。Peach Blossom Pool is a thousand feet deep, yet not so deep, Wang Lun, as your love for me. To Wang Lun-Li Bai桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。赠汪伦李白A time will come to ride the wind and cleave the waves; Ill set my cloud-white sail and cross the sea, which raves. -Li Bai 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海. -李白Chastity is a wealth that comes from abundance of love. Stray Bird-Ranbindranath Tagore贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。飞鸟集泰戈尔One day I wrote her name upon the strand, But came the waves and washed it away; Agene I wrote it with a second hand, But came the type, and made my panes his pray.那天海滩上,书写她名字波浪几冲击,刷洗无痕迹我换另一手,再次又书写海潮涨又退,掳我苦痛去.If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Spring flowers The autumn moon An endless string of living memories春花秋月何时了,往事知多少Take away love, and our earth is a tomb.把爱拿走,我们的地球就变成一座坟墓了。(法国)Taking your hand, living to old age together.执子之手,与子偕老。We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.但愿人长久,千里共婵娟。A Young idler, an old beggar少壮不努力,老大徒伤悲The fallen petals, in return, will transform into soil to nutrias the flower in spring.落红不是无情物,化作春泥更护花。The dress takes to loosen gradually and I am more and more emaciated, No regretful plying at all, I am rather for her only distressed as I did.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.Guan-guan go the ospreys , On the islet in the river . The modest , retiring , virtuous , young lady : - For our prince a good mate she .关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。Should I be ask how much anguish I have found, Strange! It is like flowing water, eastward bound.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。Do not dare not to say the beautiful oath just because it may change; do not dare not to miss the significant encounter just because you may depart in the future.不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。席慕蓉印记

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论