已阅读5页,还剩22页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
简明法语教程上下册的所有中译法2 这是夏尔吗? Est-ce que cest Charles? 对,这是夏尔。 oui, cest Charles. 他是干什么的? Que fait-il? 他是邮递员。 Il est facteur. 丽娜是研究员。 Lina est chercheur. 帕斯卡尔是服装设计师。 Pascal est styliste. 3 雅克是邮递员。他住在巴黎。 Jacques est facteur. Il habite Paris. 维罗尼克是电影编导者。他住在日内瓦。 Vronique est cinaste. Elle habite Genve. 雅克林是演员。她住在北京。 Jacqueline est actrice. Elle habite Beijing. 菲利普是研究员。他住在伯尔尼。 Philippe est chercheur. Il habite Berne.5这是什么?Quest-cequecest?这是一辆汽车。Cestunevoiture.这辆车是玛丽的吗?Est-cequecestlavoituredeMarie?是的,是玛丽的汽车。Oui,cestlavoituredeMarie.这位是谁?Quiest-ce?这位是莫尼克。她是化学家。CestMonique.Elleestchimiste.6这是什么?Quest-cequecest?这些是长凳。Cesontdesbanc.这些是录音机吗?Est-cequecesontdesmagntophones?不,不是录音机,是收音机。Non,cenesontpasdesmagntophones.Cesontdesradios.这些是雅克的磁带吗?Est-cequecesontlescassettesdeJacques?不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。Non,cenesontpaslescassettesdeJacques.CesontlescassettesdePascal.7录音机在桌子上。Lemagntophoneestsurlatable.照片在墙上。Laphotoestsurlemur.摩托车在门前。Lamotoestdevantlaporte.吸尘器在椅子后面。Laspirateurestderrirelachaise.报纸在小说下面。Lejournalestsousleroman.皮埃尔在汽车里。Pierreestdanslavoiture.句子我是中国人,我住在北京。JesuisChinois,jhabiteBeijing.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。MonsieurRenounestpasfranais,ilnhabitepasParis.维罗尼克不是大学生,她是教师。Vroniquenestpastudiante,elleestprofesseur.这几位是记者。Ilssontdesjournalistes.她是日本人。ElleestJaponaise.尼赛特和纳塔利是大学生。NisetteetNathaliesonttudiantes.8我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。MafamillehabiteBeijing.Monpreestprofesseur,mamreestmdecin.Jaiunesur,maisjenaipasdefrre.Masuraonzeans,ellevalcole.夏尔25岁。他在一家工厂工作。Charlesavingt-cinqans.Iltravailledansuneusine.我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。JemappelleLiHong.Jaivingtetunans.JesuistudiantlInstitutdesLanguestrangresdeBeijing.9你们是大学生吗?Est-cequevoustestudiants?是的,我们学法语,我们是三年级学生。Oui,nousapprenonslefranais,noussommesentroisimeanne.你们也学英语吗?Vousapprenezaussilanglais?是的,英语是我们的第二外语。Oui,langlaisestnotredeuximelanguetrangre.英语难吗?Est-cequelanglaisestdifficile?英语难,但我们做很多练习。Oui,langlaisestdifficile,maisnousfaisonsbeaucoupdexercices.10夫人,您好!我是记者。Bonjour,Madame!Jesuisjournaliste.您好,先生!您是从巴黎来的吗?Bonjour,Monsieur!VousvenezdeParis,nest-cepas?是的,我从巴黎来。Oui,jeviensdeParis.您叫什么名字?Commentvousappelez-vous?我叫皮埃尔。JemappellePierre.请问您多大年龄了?Quelgeavez-vous,silvousplat?我26岁了,但我当记者已有五年了。Jaivingt-sixans,maisjesuisjournalistedepuiscinqans.11请问,这支钢笔式您的吧?Silvousplat,cestyloestvous?是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?Oui,cestmoi,merci.tes-voistudiantdansleDpartementdefranais?不,我在英语系,但我也学法语。Non,jesuisdansleDpartementdanglais,maisjapprendsaussilefranais.你们课多吗?Avez-vousbeaucoupdecours?我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。Nousavonsquatrecoursdefranaisparsemaine,maisnousavonsdescoursdanglaisdulundiausamedi.你们班里有外国学生吗?Ya-t-ildestudiantstrangresdansvotreclasse?有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。IlyatroisJaponais,deuxCorens,maistoutlemondeparleanglais.您的法语讲的不错,祝贺您。Vousparlezbienfranais,mesflicitations.12请问,杜瓦尔先生住在几层?queltagehabiteMonsieurDuval,silvousplat?他住在第七层。Ilhabiteauseptimetage.这座楼里有电梯吗?Est-cequilyaunascenseurdanscetimmeuble?有,在那边呢。如果您愿意,跟我来吧。Oui,ilestl-bas.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre.谢谢您,您真热情。您不是看门人把?Merci,voustesvraimentgentil.Vousntespasconcierge?不,我是工程师,但现在退休了。Non,jesuisingnieur,maisjesuislaretraite.请问,您多大岁数了?Quelgeavez-vous,silvousplat?我70岁了,已经退休10年了。Jaisoixante-dixans,maisjesuisenretraitedepuisdixans.13请问,您这儿有出租的套房吗?Silvousplat,vousavezunappartementlouer?我们这儿有两间一套的。Nousavonsunappartementdedeuxpices.房租每月多少?Leloyerestdecombienparmois?2200法郎。Deuxmilledeuxcentfrancs.套房里有洗澡间和厨房吧?Ya-t-ilunesalledebainetunecuisinedanscetappartement?有,这是套房的平面图。Oui,voicileplandelappartement.很好,我想租这套房。Trsbien,jeveuxlouercetappartement.阶段复习这些书是保尔的。CeslivressontPaul.这些自行车是谁的?quisontcesvlos?他们班里有许多外国学生。Ilyabeaucoupdtudiantstrangersdansleurclasse.她在巴黎已经三天了。ElleestParisdepuistroisjours.我不做电梯,我喜欢爬楼梯。Jeneprendspaslascenseur,jaimeprendrelescalier.你们有许多报纸和杂志吗?Avez-vousbeaucoupdejournauxetderevues?星期天,他们常来看望他们的朋友。Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleursamis.我的办公室在一家银行附近。Monbureauestprsdunebanque.您想租一辆自行车吗?Voulez-vouslouerunvlo?马丁先生已经退休。现在他在美国旅行。M.Martinestenretraite.Ilvoyageauxtats-Unis.14请问几点了?Quelle heure est-il, sil vous pla?t?现在是九点二十五分。Il est neuf heures vingt-cinq.你今天下午去办公室吗?Est-ce que tu vas au bureau cet aprs-midi?是的,我马上就去。Oui, jy vais tout de suite.保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟。Paul est en retard aujourdhui, parce que sa montre retarde de dix minutes.每天早晨,他开车去学校。Tous les matins, il va lcole en voiture.这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.他们有许多工作,每天回家很晚。Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent trs tard la maison tous les jours.15今天我又许多作业要做。晚上我不能和你去看电影了。Aujourdhui, jai beaucoup de devoirs faire. Je ne peux pas aller au cinma avec toi ce soir.你什么时候去看同学?Quand vas-tu voir ton camarade de classe?中国儿童6岁开始上小学。Les enfants chinois entrent lcole primaire lage de six ans.除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课。Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi aprs-midi et le dimanche.这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务。Cette fille est paresseuse, elle naide jamais ses parents faire le mnage.我们七月初考试。你们什么时候考试?Nous passons les examens dbut juillet. Quand les passez-vous?你兄弟(身体)好吗?我很少见到他。Comment va votre frre? Je ne le vois pas beaucoup.他很好,谢谢。不过目前他不在北京。Il va trs bien, merci. Mais en ce moment il nest pas Beijing.16法译汉Pascal nest pas l, il est en vacances.帕斯卡尔不在,他在度假。Quand partez-vous en vacances?你什么时候去度假?O allez-vous passer vos vacances?你们去哪儿度假?Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.他总是很忙,没有时间度假。En France, les vacances des tudiants sont trs longues.在法国,大学生的假期很长。Au mois de juin, les lves parlent beaucoup de leurs vacances.六月份,学生经常谈论的话题是假期。汉译法菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作。他非常喜欢自己的工作。Philippe est fils douvrier,? il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail.皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里。Pierre est malade aujourdhui, il est oblig de rester la maison.这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。Ce dimanche nous allons la campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.今天下午,我们要接待几位外国学生。他们都懂汉语。Cet aprs-midi, nous allons recevoir des tudiants trangers. Ils comprennent tous le chinois.他每天起得很早,因为他的办公室离家很远。Il se lve t?t le matin, car son bureau est loin de chez lui.我不能再等他了,请您原谅。Je ne peux plus lattendre, je vous prie de mexcuser.我父亲病了,我不得不请几天假。Mon pre est malade, je suis oblig de prendre quelques jours de cong.17-您认识这位先生吗?-Connaissez-vous ce monsieur?-认识,他是我弟弟的老师。-Oui, je le connais, cest le professeur de mon frre.-我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生。他们刚刚从英国来。-Je vous prsente mes collgues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent darriver dAngleterre.-我非常高兴和你们相识。我叫菲利普莫兰,我是记者。-Je suis trs content de faire votre connaissance. Je mappelle Philippe Morin, je suis journaliste.每个人都应该排队。Tout le monde doit faire la queue.玛丽十八岁了。她想自立,不再向父母要钱。她经常去商店或饭馆工作。Marie a dix-huit ans. Elle veut tre indpendante et ne demande plus dargent ses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.-保尔能接受这项工作吗?Paul peut-il accepter ce travail? -他不会拒绝这项工作。Il ne le refuse pas.18这个地区有许多漂亮的教堂。Il y a beaucoup de belles glises dans cette rgion.她利用假期去调查工人的生活。Elle profite de ses vacances pour faire une enqute sur la vie des ouvriers.他的录音机坏了,他想让人修理一下。Son magntophone tombe en panne, il veut le faire rparer.今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?Aujourdhui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous?他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?Il est srieusement malade, est-ce quil faut prvenir ses parents tout de suite?在中国北方,冬天非常冷,经常下雪。Dans le Nord de la Chine, il fait trs froids en hiver et il neige souvent.伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好。法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。Londres est une belle ville, mais il ny fait pas beau en automne. Les Fran?ais naiment pas y aller en automne pour passer les vacances.您再等几分钟吧,经理先生马上就到。Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习我们几点钟出发? quelle heure nous partons?我们九点半出发,现在我要把这些练习做完。Nous partons neuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices.你可以星期三来,我星期三没有课。Vous pouvez venir mercredi, je nai pas de cours mercredi.记者刚刚对失业问题进行了报道。Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problmes de ch?mage.你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?Voulez-vous me prsenter(un peu) vos amis chinois?马上要下雨了,你们别去看电影了。Il va pleuvoir, nallez-vous pas au cinma.孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年。Les enfants entrent lcole secondaire lage de 11 ou 12 ans et ils y font des tudes pendant six ans.在中国,家长们很重视子女的学习。En Chine, les parents donnent une grande importance aux tudes de leurs enfants.19 我只有五分钟时间。Je nai que cinq minutes.她只懂法语。Elle ne comprend que le fran?ais.早晨只有一班火车。Il ny a quun train pour le matin.他只有16岁。Il na que seize ans.他们只邀请皮埃尔和玛丽。Ils ninvitent que Pierre et Marie.汉译法别忘了您的旅行箱。Noubliez pas votre valise.夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。Charles et Monique sont Fran?ais, ils veulent faire un voyage en Chine.我们请您不要在教师里吸烟。Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.他希望我们能够准时到达。Il espre que nous arrivons lheure.飞机将在16点47分降落。Lavion va atterrir seize heures quarante-sept.我能把提包放在这儿吗?Puis-je mettre le sac ici?别等他们了。他们有许多东西要申报。Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses dclarer.经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家。Le directeur a beaucoup de travail faire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.20我已经三各月没有收到他的信了。Cela fait trois mois que je nai pas re?u sa lettre.出发之前,他曾给保尔拍去一份电报。Avant de quitter, il? a envoy un tlgramme Paul.你们上星期看法国电影了吗?Avez-vous vu des films fran?ais la semaine dernire?如果你们想订机票,请填写这张单子。Si vous voulez rserver des billets davion, remplissez cetter fiche, sil vous pla?t.他把钥匙放在哪里了?O est-ce quil a mis la cl?我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月500法郎。Nous avons lou un appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 500 francs par mois.这是一家四星级旅馆,房间很舒适。Cest un h?tel de quatre toiles, les chambres sont confortables.如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话。Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, sil vous pla?t.21明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。Demain je vais voir une amie fran?aise, elle est arrive Beijing ce matin.您是什么时候认识保尔的?Quand avez-vous connu Paul?她长的很像她母亲。Elle ressemble beaucoup sa mre.我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。Mon frre travaille Guangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.你在进他的办公室前,请按门铃。Sonnez la porte, sil vous pla?t, avant dentrer dans son bureau.她们在一起时,经常谈论她们的孩子。Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。Il nest rest que trois mois en France, mais il a connu beaucoup damis fran?ais.马丁夫人不在家,她去商店了。Madame Martin nest pas la maison,elle est alle au magasin.22今天下午是谁给你打来的电话?Qui vous a appel cet aprs-midi?今天我感觉身体不太好。Je ne me sens pas trs bien aujourdhui.她太累了,别叫醒她。Elle est trop fatigue, ne la rveillez pas.我需要50法郎,你能借给我吗?Jai besoin de 50 francs, pouvez-vous men prter?请给我接法语系主任的电话。Je vous prie de me passer le directeur du dpartement de fran?ais.今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous.咱们什么时候能在见面?Quand est-ce que nous pouvons nour revoir? 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。Ils vont souvent au restaurant chinois, parce quils adorent la cuisine chinoise.23-您喝一杯茶吗?-Voulez-vousduth(untassedeth)?-不,谢谢,我晚上不喝茶。-Non,merci,jeneprendspasdethlesoir.-您喝葡萄酒还是喝咖啡?-Voulez-vousduvinoudelabire?-我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。-Jeneprendsjamaisdevin,donnez-moiunpeudebire,silvousplat.-您早晨喝咖啡吗?-Vousprenezducaf,lematin?-是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。-Oui,jeprendsducaf,jaibeaucouplecaf.-您晚上有时间看书吗?-Avez-vousletempsdelirelesoir?-没有时间,我要干家务活儿。-Non,jenaipasdetemps,jedoisfairelemnage.-这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-Voulez-vousallerlacampagneavecnouscedimanche(或:dimancheprochain)?-不,我不想去。-Non,jeneveuxpasyaller.24由于偷懒,保尔没有通过这次考试。Commeiltaitparesseux,Paulnestpasrussicetexamen.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。Cesplacessontrservesauxenfants,nousvousprionsdenepasvousasseoirl.我了解农村,因为我在乡下住过两年。Jeconnaislacampagne,parcequejaihabitpendantdeuxans.(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天。(cettepoque)quandM.Martinavaitdutemps,ilaimaitbavarderavecsafemmeetsesenfants.他的朋友敲门时,他正在听录音。Quandsonamiafrapplaporte,iltaitentraindcouterunenregistrement.对我来说,时间比任何东西都重要。Pourmoi,letempspasseavanttoutautrechose.老师走进教室时,学生们正在唱歌。Quandleprofesseurestentrdanslaclasse,lestudiantstaiententraindechanter.开车的人见我招手,便把车停下了。Quandleconducteuravuquejefaisaissigne,ilsestarrt.阶段复习-您喝咖啡,对不对?-Voulez-vousducaf,nest-cepas?-是的,请给我一点儿咖啡。-Oui,donnez-menunpeu.-他是什么时候带孩子去学校的?-Quanda-t-ilemmensonenfantlcole?-半小时以前。-Ilyaunedemi-heure.-你没有给玛丽打电话吗?-VousnavezpasappelMarie?-打过,但没有人接。-Si,maisilnyavaitpersonne.-他把什么东西忘在旅馆里了?-Quest-cequelleaoublilhtel?-她把雨伞忘在旅馆里了。-Elleaoublisonparapluielhtel.-你把新同学介绍给大家了吗?-Avez-vousdjprsentvosnouveauxcamaradestoutlemonde?-介绍过了。-Oui,jelesaidjprsents.-你拜访过这位女演员了吗?-Avez-vousdfrenduvisitecetteactrice?-还没有,我明天去拜访她。-Pasencore,jevaisluirendrevisitedemain.电话铃响了,他正在睡觉。Quandletlphoneasonn,iltaitentraindedormir.那一年,他16岁,他和父亲在一家工厂做工。Cetteanne-l,ilavaitseizeans,iltravaillaitavecsonpredansuneusine.已经九点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤。Iltaitdjneufheures,Marienestpasencorerevenue.Sesparentstaientinquietsetfurieux.那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者。cettepoque,commeilneparlaitpastrsbienfranais,ilnapasacceptdtreenvoyltrangercommejournaliste.他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。Ilavaitunpeufroid,ilestalorsentrdansuncafetademanduncafaupatron.天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。Lapluiesestmisetomber,maislesoiseauxchantaientencoredanslesarbres.25我们学校今年要为500名新生准备录音机。Notrecoledoitprvoirdesmagntophonespour500nouveauxtudiants.自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。Depuis1979,leniveaudeviedupeuplechinoisabeaucoupaugment.在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。EnChine,beaucoupdefamillesontunrfrigrateur,onpeutfairedesprovisionspourunesemaine.由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们不行比乘车还走得快。Commelesruessonttroitesici,lacirculationestsouventbloque.Parfoisonvaplusvitepiedquenvoiture.您认识那位穿红裙子的姑娘吗?Connaissez-vouslajeunefillequiestenroberouge?这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。CestmoncamaradeLiDong,quimabeaucoupaiddansmestudes.我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。Monfrrenestpasmoinsintelligentquetonfrre,maisilnepensequjouer.这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。Danscesupermarch(cettegrandesuperface)situendehorsdelaville,ontrouvetoutettoutestmoinscherquedanslesautresmagasins.26中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。LaChinesetrouvedanslestdelAsie,cestleplusgrandpaysdelAsie.中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。LasuperficiedelaChineestdeneufmillionssixcentmillekilomtrescarrs,elleestunpeupluspetitequeleCanada.中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。LesprincipauxvoisinsdelaChinesont:leJapon,laCore,laMongolie,laRussieetlInde.中国的东部濒临太平洋。LaChineestbaignelEstparlOcanPacifique.中国最大的三座城市是北京、上海、广州。LestroisvilleslesplusgrandesdelaChinesont:Beijing(Pkin),ShanghaietGuangzhou.三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、TroisgrandsfleuvesparcourentlaChine.Ilssont:lefleuveYangts(lefleuveBleu),lefleuveJauneetlariviredesPerles.中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。Ilyadehautesmontagnes,devastesplainesetcollinesenChine.喜马拉雅山是世界上最高的山脉。LHimalayaestlachanelaplushautedumonde.27北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。BeijingestlacapitaledelaRpubliquepopulairedeChine,cestlecentrepolitiqueetcultureldupays.天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。LaplaceTianAnMenestlecentredeBeijing,aucentredelaplacesedresselemonumentauxHrosdupeuple.你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。LemonumentquevousvoyezestlePalaisdelAssembleduPeuple,ilatconstruiten1958.王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。WangFuJingoilyabeaucoupdemagasinsestlaruelaplusfrquente.每年有许多外国游客来北京。他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。Chaqueanne,beaucoupdetouristestrangersviennentBeijingpourvisiterlePalaisImprial,lePalaisdte,leTempleduCieletpoursepromenersurlaGrandeMura
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 美团骑手加盟协议合同
- 辞职解约劳动合同范本
- 酒店厨师雇佣合同范本
- 网路直播带货合同范本
- 翡翠买卖代理合同范本
- 运输饭店团购合同范本
- 美团外卖直营合同范本
- 绿化树枝清运合同范本
- 直播主播签约合同范本
- 解除租赁果园合同范本
- T/CAQI 210-2021果蔬清洗装置
- 2025-2030中国富硒酵母行业营销策略与投资效益行业深度调研及投资前景预测研究报告
- 2023驾驶人数字化体检系统基本功能及技术要求
- 电气设备运行与检修-课件 实操课件 10kV柱上变压器的停送电操作
- 大学化学元素周期性试题及答案
- 江苏扬州大数据集团子公司招聘笔试题库2025
- 深圳协议二手车合同模板
- 酒厂车间员工管理制度
- DB21T 3722.7-2025高标准农田建设指南 第7部分:高标准农田工程施工质量评定规范
- 人教版四年级上册数学期中检测试卷附答案
- 广东工业大学《机械设计基础E》2023-2024学年第二学期期末试卷
评论
0/150
提交评论