Bill Clinton 翻译习作.doc_第1页
Bill Clinton 翻译习作.doc_第2页
Bill Clinton 翻译习作.doc_第3页
Bill Clinton 翻译习作.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Bill Clinton Soon after Bill came to my rescue with chicken soup and orange juice, we became inseparable. In between cramming for finals and finishing up my first year of concentration on children, we spent long hours driving around in his 1970 burnt-orange Opel station wagon, or hanging out at the beach house on Long Island Sound near Milford, Connecticut, where he lived with his roommates, Doug Eakeley, Don Pogue and Bill Coleman. At a party there one night, Bill and I ended up in the kitchen talking about what each of us wanted to do after graduation. I still didnt know where I would live and what I would do because my interests in child advocacy and civil rights didnt dictate a particular path. Bill was absolutely certain: He would go home to Arkansas and run for public office. A lot of my classmates said they intended to pursue public service, but Bill was the only one who you knew for certain would actually do it.在比尔用鸡汤和橙汁解救我后不久,我们就成了形影不离的好友。在我忙于准备期末考试和结束第一年对儿童保护关注期间,我们两个人一起度过了那段漫长的时光。有时候,我们一起驾着他1970年橘红色的欧宝旅行车出去兜风;有时候,我们在靠近康涅狄格州米尔福德港长岛上的海边别墅中度过。别墅中,还住着他的室友道格艾克里,汤伯格和比尔科尔曼。一天晚上在别墅中的聚会上,比尔和我在厨房里面谈到我们各自毕业后都想要去做什么。我仍然不清楚我自己将会去哪里,将会做什么。尽管,我对儿童保护和公民权益很感兴趣,但我还是不知道我将会做什么。但,比尔却是相当肯定:他将回家乡阿肯色州去竞选公职。我的许多同学都打算继续寻求公职,但比尔是唯一一个你可以肯定的,他真的会去做他所说的事。I told Bill about my summer plans to clerk at Treuhaft, Walker and Burnstein, a small law firm in Oakland, California, and he announced that he would like to go to California with me. I was astonished. I knew he had signed on to work in Senator George McGoverns presidential campaign and that the campaign manager, Gary Hart, had asked Bill to organize the South for McGovern. The prospect of driving from one Southern state to another convincing Democrats both to support McGovern and to oppose Nixons policy in Vietnam excited him. Although Bill had worked in Arkansas on campaigns for Senator J. William Fulbright and others, and in Connecticut for Joe Duffey and Joe Lieberman, hed never had the chance to be in on the ground floor of a presidential campaign.我把在加利福尼亚州奥克兰一家叫“特里依哈夫特,沃克和伯恩斯坦”,小的法律公司做文员的暑假计划告诉了比尔。他说他会和我一起去加利福尼亚。我很惊讶。我知道他已经签了约,要去参加参议员乔治麦戈文的总统竞选活动。并且竞选活动的负责人,加里哈特,已经请他去组织麦戈文在南方的竞选活动。对于说服从南方各州到民主党议员,都来支持麦戈文和反对尼克松越南战争政策的活动,比尔感到兴奋。虽然,他曾经参与阿肯色州参议员威廉布莱特和其他人的竞选活动以及康涅狄格州乔达菲和乔利伯曼的竞选活动,但是,比尔从来没有机会参与到总统竞选中去。I tried to let the news sink in. I was thrilled.我尝试着去理解他的决定。我很激动。“Why,” I asked, “do you want to give up the opportunity to do something you love to follow me to California?”我问,“为什么你要放弃你喜欢做的事,而跟我去加利福尼亚?”“For someone I love, thats why,” he said.他说,“为我所爱的人,这就是原因”。He had decided, he told me, that we were destined for each other, and he didnt want to let me go just after hed found me.他已经做出了决定。他告诉我:我们两个是命中注定的一对。找到我之后,他绝对不会放我走。 Bill and I shared a small apartment near a big park not far from the University of California at Berkeley campus where the Free Speech Movement started in 1964. I spent most of my time working for Mal Burnstein researching, writing legal motions and briefs for a child custody case. Meanwhile, Bill explored Berkeley, Oakland and San Francisco. 比尔和我共同住在离1964年自由言论运动爆发地,加利福尼亚大学伯克利校区,不远处大公园旁边的小公寓里面。我花大部分时间为马尔伯恩斯坦工作,为一个孩子的抚养权案做调查,写文案和出摘要。与此同时,比尔在伯克利,奥克兰和旧金山到处游玩。On weekends, he took me to the places he had scouted, like a restaurant in North Beach or a vintage clothing store on Telegraph Avenue. I tried teaching him tennis, and we both experimented with cooking. I baked him a peach pie, and together we produced a palatable chicken curry for any and all occasions we hosted. Bill spent most of his time reading and then sharing with me his thoughts about books like To the Finland Station by Edmund Wilson. During our long walks, he often broke into song, frequently crooning one of his Elvis Presley favorites.周末的时候,他会带我去他已经选好的地方,像北滩的一家餐馆或电报大街的一家复古服装店。我尝试着教他打网球。我们一起尝试着去做饭。在所有我们寄宿过的地方,我给他烤一个苹果派,我们还一起做可口的咖喱鸡饭。比尔大部分时间都在阅读,然后和我一起分享他的看法,像由埃德蒙威尔逊创作得到芬兰站一书。一起散步的时候,他会经常突然唱起歌,常常低声吟唱他最喜爱的埃尔维斯普雷斯利的一首歌曲。People have said that I knew Bill would be President one day and went around telling anyone who would listen. I dont remember thinking that until years later, but I had one strange encounter at a small restaurant in Berkeley. I was supposed to meet Bill, but I was held up at work and arrived late. There was no sign of him, and I asked the waiter if he had seen a man of his description. A customer sitting nearby spoke up, saying, “He was here for a long time reading, and I started talking to him about books. I dont know his name, but hes going to be President someday.” “Yeah, right,” I said, “but do you kno

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论