KK_English例句.doc_第1页
KK_English例句.doc_第2页
KK_English例句.doc_第3页
KK_English例句.doc_第4页
KK_English例句.doc_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

In his big annual speech to congress, Barack Obama made several promises: He pledged to raise the minimum wage for those contract to the federal government, to create a new tax-free saving bond to encourage Americans to save, to work for the closure of the Guantanamo Bay prison, to push immigration reforms and to veto any sanctions that congress might pass designed to derail his deal with Iran over its nuclear program. 在年度的国会演讲中,奥巴马做出了多个承诺:包括提高联邦政府员工的最低工资,发行新的免税储蓄债券来鼓励美国人储蓄,关闭关塔那摩湾监狱,推行移民政策改革以及制止任何国会可能通过的阻碍伊朗核问题解决方案的命令。 As investors and executives crammed into a New York ballroom for a conference held this week by the Biotechnology Industry Organization, the mood was jittery. The previous week eight biotech firms had launched initial public offerings (IPO首次公募)in America together raising more than $500m. In a discussion panel on whether the industrys latest boom will last, a prominent investor, Oleg Nodelman, joked that he still had suitcase of cash for any firm that wanted it. 这周生物技术产业协会在纽约举行了会议,当投资人和执行官们进入会议大厅的时候,气氛是紧张的。上一周八家生物公司在美国进行了首期股票上市,一共筹集了5亿美元。在一次关于产业的繁荣能否持续的讨论中,一个著名的投资人Oleg甚至开玩笑地说,我有好几箱现金,这个产业的任何公司需要我们都可以给他们。 There are reasons to hope that the latest biotech boom will not be followed by another bust. 有理由相信,最近的生物科技的繁荣不会伴随另一次的衰败。 Of all the words a proud, ambitious man might use to describe himself, perhaps only Abraham Lincoln would choose strange. Yet there it is. In one of his earliest wisps of auto biography, Lincoln wrote that he was “ a strange, friendless, uneducated penniless boys”, when he emerged from the backwoods in his early 20s to make his way in the world. 一个骄傲的且具有雄心的人会用各种词来描述自己,但可能只有林肯从这些词中选择“奇怪”这个词。情况确实如此,在林肯的早期自传中他这样写到:我是一个奇怪的、缺少朋友、没有受过教育的穷小子。那时候他20出头,刚从偏远的地方出来打拼。 For Amazon to have been a bookstore as a means to world domination at beginning of the internet age, when there was already a crisis of confidence in the publishing world in a country not known for its book-crazy public was a stroke of business genius. 在互联网刚刚兴起的时候,在出版业已经出现信心危机的情况下,在一个并不是由于民众爱书而著名的国家里,亚马逊能够将书店看作占领世界的踏脚石,这真是一个非凡的商业创见。 In both America and Britain, the unemployment rats has fallen far faster over the past year than the tepid reconvenes in both countries seem to justify. 英美两国的失业率在过去一年间下降幅度之大,已远非两国缓慢复苏所能解释的了。 We must be good at summing experience, upholding the truth, correcting mistakes and being modest and prudent. 我们要善于总结经验,坚持真理,改正错误,谦虚和谨慎。 The Nature study, conducted by Sank of Harvard Medical School and his colleagues, looked at the genomes of 1004 living people of European and Asian descent and compared them with Neanderthal DNA, form a 50000-year-old toe bone found in a Siberian Cave, and also with the genomes of 176 West Africans. This latter group, Dr Sank assumed, could have little Neanderthal DNA in them because Neanderthal, as far as can be determined form the fossil record, lived only in Europe and western Asia. 哈佛医学院的Sank博士和他的同事共同完成这项发表在自然杂志上的研究,这项研究仔细检查了1004位有欧亚血统的现代人的基因,并与发现于西伯利亚洞穴5万年前尼安德特人的脚趾骨上的DNA进行了对比,也与176为西非人的基因进行了对比。据Sank博士推测,176位西非人不可能有尼安德特人的基因,因此迄今为止从所发现的化石记录里可推断出尼安德特人只生活在欧亚。 Combating the publics skepticism and mistrust is made all the more difficult by the existence of a powerful counter-current in some peoples attitude to brands: a loyalty that can sometimes verge on idolatry. 公众对品牌的态度有强大的极端情绪:一种有时近乎于偶像崇拜的忠诚,这就使得消除人们的怀疑和不信任变得更加困难了。 Since Edwards leaks about the NSAs activities, much ink has been spilled about the threat to cyber security from rogue employees. Yet most breaches are still caused by outsiders. 自从斯诺登把美家安全部的行为公布与众的时候,人们就大肆渲染来自流氓雇员的对于网络安全的威胁,但是大部分的破坏还是来自于外部。 While much ink has been spilled about her triumph over the illness, less has been about the qualities of her works. 虽然对于她战胜病魔的事迹大家谈及了很多,但是对她的作品质量我们关注的还不够。 In 1968 an American ecologist Garrett published an article entitled “The Tragedy of Commons”. He argued that when a resource is held jointly, it is individuals self-interest to deplete it, so people will tend to undermine their collective long-term interest by over-exploiting rather than protecting that asset. Such a tragedy is now unfolding causing serious damage to a resource that covers almost half the surface of the earth. The high seas are a commons. 1968年美国生态学家Gar出版了名为公地悲剧的文章,他在文章指出当资源共有的时候,耗尽这些资源是符合个人利益的,所以人们就倾向于通过过渡开发来破坏长远的集体利益而不是保护这些资源。这种悲剧正在上演,对覆盖地球几乎一半面积的一种资源造成了严重的危害。公海就是公地。 This newspaper was established in 1843 to take part in a severe contest between intelligence, which presses forward, and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress. 这份报纸创刊于1843年,旨在加入一场智慧和无知间的争斗。这种智慧促进我们的进步,而这种无知是卑劣的、懦弱的并且阻碍我们的前进。 But everybody knows Obama needs a liberal to stop the court from moving further to the right than it already has under John, the president chief justice, a man more stealth-bomber than aircraft-carrier, whose professions of judicial modesty during his own confirmation hearing in 2005 gave little inkling of the controversial decisions over which he has since presided. 现任首席大法官约翰,与其说像一艘航母不如说像一架隐形轰炸机。2005年在其就职确认听证会上,他表示将信奉中庸的理念,没成想他主政以后却做了很多有争议的判罚。法庭在他的领导下已经向右发展了,奥巴马需要一个自由主义者来阻止法庭进一步的右转。这一点大家是知道的。 There is no reason they should limit how much vitamin you take any more than they can limit how much water you drink. 他们没理由限制你使用多少维生素,就像不能限制你喝多少水一样。句型:Not any more than A man cant fly any more than a bird can speak. 人不能飞翔就像鸟儿不能说话一样。 But this primary task is not to think about the moral code which his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. 但是他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人会致力于探索行业规范一样。 Companies dont like to be abandoned any more than lovers do workers who quit are sometimes escorted out by security guards, their smart phones confiscated and their e-mail accounts deactivated. But in the professional services, former employees are increasingly as assets, not turncoats. 公司不愿意被抛弃就像恋人不愿意抛弃一样。有时候离职的员工会在保安的陪同下离开,他们的职能手机被没收,电子邮箱账户被注销。但是在专业性的服务中,曾经的员工越来越被当作财富而不是变节者。 It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 在大脑中想象物体和建立数学模型的能力是如何让一个人回答这些问题的本领的这一点我们很不清楚。这些可是连最好的诗人和哲学家都无法回答的问题。 A long-held view of the history of the English colonies that became the United States has been that Englands policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to more imperial policy dominated by expansionist militarist objective, generated the tensions that ultimately led the America Revolution. 对于后来成为了美国的英国殖民地,人们一直以来持有下面的观点,在1763年之前英国对于这些殖民地的政策被经济利益所支配。之后在扩张主义的军事目标的左右下转向了一种帝国政策,这样形成了一种紧张局势并导致了美国革命。 Although it has been possible to infer from the goods and services actually produced what manufactures and servicing trades thought their customers wanted. Only a study of relevant personal documents written by actual consumers will provide a precise picture of who wanted what. 尽管我们有可能从实际生产的商品和服务中推断出消费者所需求的产品和服务,但只有对那些由实际的消费者所写的相关个人记录进行研究才能精确地描述出到底谁想要什么。 But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. 但是人类大脑可以对一个快速改变的场面瞥一眼,就能放弃98%的无关信息,马上聚焦与崎岖森林道路旁的一只猴子,或者在茫茫人海中一张可疑的脸庞。 The Past-Soviet world order was far from perfect but Putins idea for replacing it is much worse. 后苏联的世界次序绝对不完美,但是普京想替代他的想法更糟糕。 句型:sth. be far from perfect (否定结构)某事远不完美。None body with any sense experts to find the whole truth in job advertisement any more than he expects a man applying for a job to describe his shortcomings and serious faults. 任何一个有头脑的人都不能指望招聘广告里说的都是真话,同样他也会指望求职者会说出自己的缺点和严重过失。 With economic growth has come centralization fully 76 percent of Japans 119 million citizens live in cities where community and extended family have been a abandoned in favor of isolated, two generation household. 随着经济的增长出现了集中化,日本1.9亿公民其中76%的人口定居城市,在这里原来的社区和多代同堂的大家庭已被放弃,取而代之的是与外界疏于往来的只有两代人组成的核心家庭。 句型: With B has came A (随着B A) The report identifies the under treatment of pain and aggressive use of ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying as the twin problems of end-of-life. 报告确定了临终关怀的两个问题:一是对疼痛处理的不够;另外是过量的使用无效的强制的医疗手段,这种手段只能延长死亡时期,甚至让病人死的很没有尊严。 “Gravity”, a thriller set in orbit but filmed in west London, won seven Oscar on March 2nd. Yet Pinewood Studio, in whose building the Movie was shot, is running out of space. “地球引力”一部以星际轨道为背景却在西伦敦拍摄的惊悚片,在3月2日获得了7项奥斯卡奖。但他的拍摄工作室Pinewood的房间却不够用了。 To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines animal research seems wasteful at best and cruel at worst. 有些人不了解生产这些治疗手段以及新的一些手段和疫苗是需要动物研究的,对他们而言动物研究说的好听一些是浪费,说的难听一些是残忍。 Having tailored its product, organization and processes to the needs of chinas patch work of regional, BaiDu now has an 80% share of what has became the worlds largest search market. 百度之前调整了自己的产品、组织和流程,适应了中国分散的区域市场需求。百度现在占有80%的中国市场,这个全球最大的搜索市场。 This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989. 仅这一点表明在电视行业不是一个很容易生存的领域。一些统计数据更说明了这个事实,数据表明在80家欧洲电视网中1989年出现亏损的不少于50%。 Having previously fought losing battles technological record executives have been quicker to embrace streaming surge. 因为之前唱片公司的执行官和技术革命的对抗中输掉了一场场必败的战役,所以现在他们更快地接受了流媒体的浪潮。 Now researchers suspect that dreams are part of the minds emotional thermostat, regulating moods while the brain is “off-line”. 研究者认为梦是大脑情绪调节器的一部分,当大脑下线的时候梦调节情绪。 For instance, the mass production philosophy of Untied States automakers encourage the production of huge lots of cars in order to utilize fully expensive component specific equipment and to occupy fully workers who have been trained to execute one operation efficiently. 比如说美国产出制造商们的大规模生产的理念鼓励大规模生产汽车,目的是为了完全利用昂贵的专用零件设备,而一些工人经过培训可以高效率的执行单一的操作。这样以来就能够完全充分利用这些工人的时间。 Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. 电视是创造和传递感情的手段之一,也许在此之前就加强不同民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有象最近的欧洲事件那样起过如此大的作用。 Left until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the bosss agenda in businesses of every variety. 迄今为止信息保护工作一直被留给低等级的临时信息技术人员来负责,而且被任务只有信息资料丰富的产业如银行、电信以及航空旅游业等才关心的事务。但是现在信息保护则成了各行各业老板议事日程中优先考虑的事务了。 句型:A left to B to put right (A被交给B来确保正确) But there is one piece of the assessment that is surprisingly, if conditionally, upbeat: its take on the economics of mitigation. 但有一种评估却惊人的乐观,尽管是有条件的,这项评估研究了减缓气候变化的经济学。The biggest robot news of 2013 was that Google bought eight promising robot startups. Rich and well led ( by Andy Rubin, who masterminded the Android operating system) and with access to world beating expertise in cloud computing and artificial intelligence both highly relevant, Googles robot program promises the possibility of something spectacular though no one outside the company knows what that might be. 2013年关于机器人最大的新闻就是谷歌收购了8家有希望的有关机器人项目的创业公司。谷歌的机器人项目经费充足、领导有方(安卓系统掌门人Andy亲自上阵)。并且能够获得世界一流的具有很高相关性的云计算和人工智能的专业知识。这样其机器人项目就非常有希望研制出让人惊喜的产品。虽然公司外部人士还不知道这样的产品可能会是怎么样的。 Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them. 科学家们急忙介入,但提出的证据显然站不住脚。其大意是如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫就会吞噬我们人类。 The intergovernmental Panel on Climate Change, which pools the efforts of scientists around the globe, has begun releasing draft chapters form its latest assessment, and, for the most part, the reading is as grim as you might expect. We are still on the road to catastrophe without major policy change. 政府间气候变化专门委员会汇聚了全球科学家的力量,从他最近的评估报告中公布了一些草稿章节,就大部分而言,内容和我们想象的一样严峻,如果不做重大政策调整我们依旧在走向灾难。We are obliged to them because some of these languages have since vanished as the people who spoke them die out or became assimilated and lost their native language.我们之所以感激他们是因为从此以后这些语音的一部分消失了,因为讲这些语音的人要么灭绝了,要么被同化了,因而丧失了自己的语音。On the whole, such a conclusion and be draw with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.总的说来,得出这种结论是有一定把握的,但是有两个前提:假定这个孩子对测试的态度与和他相比较其他的孩子的态度是相同的;第二他没有因为缺乏其他的孩子已经掌握的有关知识而被惩罚。However, recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.早期的新英格兰文化呈现出了明显的清教传统的特征,其中包括强烈的宗教导向和团体意识。但是最近的研究强烈表明这些方面并不是新英格兰整体的特征,而仅仅局限于马萨诸塞州和康涅狄格州。Most novelists and histories writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the west, when they considered women at all, fell under Turners spell.大多数从20世纪早期到中期从事写作的小说家和历史学家只要描写妇女,就会描写西部妇女,而且被特纳所迷住。I strove with none 我和谁也不争For none was worth my strife 和谁争我都不屑一顾Nature I loved 我爱大自然And next to Nature, Art 其次是艺术I warmed both hard before the dire of life 我双手烤着生命之火取暖It sinks 火萎了And I am ready to depart 我也准备走了 人生最曼妙的风景 竟是内心的淡定和从容我们曾如此期盼外界的认可到最后才知道世界是自己的,与他人毫无关系 杨绛 Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and important of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business. 如此大规模地和非个人化运作资金和产业,极大的增加了“股东”的数量和其作为一个阶级的重要性;他们是国民生活中代表不负责任的财富的一种元素。这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且与公司负责任的管理毫无关系。 Unlike the east coast with its party machines and opaque movement of money, Californias love of direct democracy, which weakens parties and allows individuals to be recalled from office, was supposed to keep politicians honest. 加州与东部沿海各州是不一样的,因为在东部有政党的机器和不透明资金的流动。而加州对于民主的挚爱削弱了各党派的力量,使个人能直接被弹劾,进而被认为能使政客们保持诚实。 The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the 19th century and then be several local geological journals in the 20th century. 这样以来,总的结果便是业余爱好者想在专业地质学期刊上发表文章就更难了,而被广泛使用的论文评审推荐制度又进一步强化了这一结果。该制度先被19世纪的国家刊物引入,在20世纪又被几家地质学刊物所使用。 Knowing what you good at and doing, even more of it creates excellence. 知道自己擅长什么,并且力求突破才能走向卓越。 There is, as Robert, the treasury secretary, says, a disjunction between the mass of business anecdote that points to a leap in productivity and the picture reflected by the statistics. 正如财长鲁宾所说,在表明生产力飞跃发展的商业轶事和实际数据所反映的情况之间存在着脱节。 To GREENS, man like John the chairman a congressional body that oversees work to curb, soil and water pollution represent a special sort of bogeyman. Mr. Shimkus, a Republican from rural Illinois is not just staunchly pro-industry, anti-regulation and skeptical of claim that mans activities menace the plant. He also brings His Bible to work. At a hearing on greenhouse gases he opened it and quoted Gods words to Noah after the flood “Never again will I destroy all living creatures” God promised. This, said Mr. S, was “infallible” proof that neither mans actions nor rising flood will destroy the Earth. So lets not worry too much about global warming. John 是国会控制空气、土壤和水污染机构的主席,他这样的人对于环保主义者而言,代表着一类特别的怪物。S先生是来自伊利诺斯州乡村的共和党人,他不只是坚定的支持工业,反对监管,不认为人类的行为正在威胁着这个星球。而且带着圣经去上班。在一次温室气体的听证会上,他打开圣经,引用大水之后,上帝对诺亚说的话,上帝承诺:我绝对不会再次摧毁这个星球上的所有的生物。S先生说这是确凿的证据,说明无论是人力的行为还是洪水都不会摧毁地球,所以不要太关心全球变暖。 Most careers in conservative politics, where purity is highly valued, would not survive a public declaration of love for the president, let alone a professed willingness to raise taxes to plug the deficit. 在保守派的政治活动中,纯洁性是被高度看重的,所以其中很多的职业是承受不起公开表达爱慕总统的,更不用说公开声明愿意通过增加税收来弥补赤字。 Social media firms are investigating whether they can tap the micro transaction marks say, by offering virtual currencies or goods that users can use as barter though forced with local telecoms firms threaten the profitability of such schemes. 社交媒体公司正在研究是否可以开发微交易市场,比如说提供虚拟货币或者可以作为物物交换的商品,虽然被迫与当地的电信企业建立起来的合作关系正威胁着这些计划的可盈利性。 Why human became naked apes is still mystery. Explanations range from ease of heat loss to the selection of mates by the quality of their skin. Dr. Greavess study, though, removes any doubt about why a change of skin color was essential. 为什么人会变成裸猴现在还仍然是个谜,解释包括易于散热以及通过皮肤的质量来选择配偶。但是G博士对此的研究消除了我们的疑虑为什么肤色的变化是必要的。 Liberal education must not limit itself to critical thing and problem slaving; it must also foster openness, participation and opportunity. It should be designed to take us beyond the campus to a life of ongoing, pragmatic learning that finds inspiration in unexpected sources; and increases world and ourselves, in the process. 素质教育不应该局限于批判性思维和解决问题,还必须培养开放的态度、参与的精神和基于。素质教育的宗旨应当是引导我们超越校园生活,走向一种持续和务实的学习生活。这种学习能让我们从未知的资源中找到灵感,并增强理解世界和为世界做出贡献的能力,并在这个过程中重新塑造这个世界和我们自己。 【背诵】Our dreams are the internal powerful engine and the compass that may enable us to bring up our potential glowing capacity and to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论