英文译写通则.doc_第1页
英文译写通则.doc_第2页
英文译写通则.doc_第3页
英文译写通则.doc_第4页
英文译写通则.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DBXX/XXX2009江苏省质量技术监督局 发布2009-11-24实施2009-08-24发布公共场所英文译写规范第1部分:通则(征求意见稿)DB32/T XXX2009DB32江苏省地方标准ICS备案号: I前 言(各自表述,下列要素应包括在内)标准组成部分列举。标准提出单位,标准起草单位,归口单位。标准起草人姓名。标准发布日期。本部分为DB XX/XXX的第1部分,本部分由上海市、江苏省、浙江省共同起草。本部分附录为规范性附录。公共场所英文译写规范第1部分:通则1 范围本部分规定了公共场所英文译写的通用原则。本部分适用于上海市、江苏省、浙江省的实体名称信息、设施及功能信息、警示和提示信息的英文译写。2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注明日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GB 17733-2008 地名 标志GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则GB/T 10001 标志用公共信息图形符号3 定义下列术语和定义适用于本部分。3.1实体名称信息企事业单位、文化体育场所、公共建筑物和其他具有实体性质的机构、单位的名称标示信息。3.2设施及功能信息为满足人们在公共场所活动需要所提供的基础设施、保障设施和服务设施的名称标示及功能指示信息。3.3警示和提示信息为满足人们在公共场所活动需要所提供的含警示、提示、告示、指令等内容的信息。4 译写原则4.1合法性原则公共场所的英文译写应当符合国家法律法规、规范标准的规定。4.1.1符合中华人民共和国国家通用语言文字法,在首先使用国家通用语言文字的前提下进行译写。4.1.2地名标志应符合GB 17733-2008的规定。4.1.3设施及功能信息、警示和提示信息属于GB/T 10001所列范围的,应当首先使用公共信息图形标志。4.2规范性原则公共场所的英文译写应当符合英语规范和使用习惯以及国际惯例。4.3准确性原则公共场所的英文译写应当根据使用环境,选用符合中文内涵的英文词语。4.3.1所译中文没有直接对应的英文词语的,应对中文所指事物或概念进行分析,参照英语国家对同类事物或概念的指称用语,根据国际通用译法,选择使用相应的词语。如:道观Daoist Temple。4.3.2所译中文对应多个英文词语的,应对中文所指事物或概念进行分析,结合具体的语言环境和文化背景,根据英语的使用习惯选择最能贴切表达该事物或概念的词语。如:“通道”在表达“地面通道”时,译作Passage,表达“地下通道”时,译作Underpass。4.4通俗性原则公共场所的英文译写应当避免使用生僻的英语词汇和表达方法,尽可能使用英语的常用词汇和表达方法。4.5文明性原则公共场所的英文译写不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有歧视色彩或损害社会公共利益的译法。5 翻译方法和要求5.1实体名称信息5.1.1实体名称应针对其构成分别采用汉语拼音拼写和英文译写。5.1.2用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。5.1.3用英文译写的规则由本标准其他部分规定。5.2设施及功能信息5.2.1以译出设施的功能信息为主,如:行李安检通道Luggage Check,“行李安检”的功能必须译出,“通道”作为设施名称可不必译出。5.2.2应尽量译出设施的特有性质,如:医药箱First Aid Kit。5.2.3安全保障设备应尽可能简明译出其使用方法,如:求助按钮Press for Help。5.2.4设施名称在英文中已习惯使用其缩写形式的,应采用相应的英文缩写,如:断层扫描室 CT Scan Room,自动取款机ATM。5.2.5标有阿拉伯数字的功能设施信息译写直接使用阿拉伯数字表示,如:2号看台 Platform 2,3号收银台 Cashier 3;也可以在阿拉伯数字前用“No.”,如:12号门Gate No. 12。5.2.6通用类设施及功能信息的具体译法见本部分附录A。5.3警示和提示信息5.3.1以译出警示、提示的指令内容为主,如:旅客通道,请勿滞留Keep Walking或No Stopping,“请勿滞留”必须译出,“旅客通道”可不必译出。5.3.2应明确信息所警示、提示的对象主体,如:旅游车辆禁止入内 No Admittance for Tourist Vehicles,不宜简单译作No Admittance。5.3.3应结合使用环境,用语准确,如:请在安全线外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全线”译作“the Yellow Line”。5.3.4应注意语气得当,如:“请勿”一般用Please Do Not ;也可使用Thank You for Not ing,如:请勿触摸 Thank You for Not Touching;“请勿吸烟”在非明确严禁吸烟的场所可译为Thank You for Not Smoking。5.3.5通用类警示和提示信息的具体译法见本部分附录A。5.4词语选用和拼写方法5.4.1内涵相同,但词语选用或同一词语的拼写方法在不同英语国家和地区有差异的,应采用国际上较为通用的用词和拼写方法。5.4.2同一场合中的词语选用和拼写方法应保持一致。5.5单复数译文明确指向一个对象,应使用单数;如果译文所指对象不明确,宜使用复数形式。如:监督投诉Complaints。6 书写要求6.1大小写6.1.1字母大小写应根据英语使用习惯。需要特别强调的警示性、提示性独词句可全部大写。 6.1.2短语或短句中第一个单词和所有实义词的首字母大写。 6.1.3语句或短语换行时第一个词即使是介词或冠词,该介词或冠词的首字母也需大写。6.1.4使用连接符“-”连接两个单词时,连接符后面如果是实词则首字母大写,如Self-Service;如果是虚词则首字母小写,如Drop-off。6.2缩写采用缩写形式应符合国际惯例。来自外来概念的中文缩略语,应使用外来概念原词的英文缩写。如:“世贸组织”应使用WTO。6.3标点符号6.3.1完整的语句应使用英文标点符号。单词或短语一般不使用标点符号,但若需要加以警示、强调时可使用惊叹号。6.3.2短语类信息可使用符号代替相应的英文词语,如用“&”代替and。6.4空格 6.4.1英文按单词分写,单词间空一格。6.4.2标点符号后空一格。但“&”前后各空一格,连接符和斜杠符前后不得空格。6.4.3英语单词使用括号时括号外前后需空一格,但括号内不空格,如:中医科 Traditional Chinese Medicine (TCM) Department。6.5换行一般不换行。需要换行的,应尽量避免词中换行,无法避免的,应按音节分开,使用连接符“-”,连接符置于第一行行末。6.6字体制作标志时应使用没有衬线的英文黑体字。附录A(规范性附录)设施及功能信息、警示提示信息译法注:1. 按条目中文音序排列。2. 条目中文“()”内的内容是对中文内涵的补充说明。3. 条目中文“”内的内容是对该信息使用场合的说明。编号中文英文A1安全保卫;保安Security2安全检查Security Check3安全提示;安全须知Safety Instructions 4按按钮Press5按月付款;每月付款Monthly PaymentB6办公区域Administrative Area7保持安静;请勿大声喧哗Keep Quiet 8保持平放指货物、行李的摆放Keep Flat 或 Lay Flat 9报告厅Conference Hall10本柜恕不接受VIP卡VIP Cards Not Accepted11本柜暂停服务,请至其他台席办理Temporarily Out of Service. Please Go to Another Counter.12本柜(台)只接受现金缴费 Cash Only at This Counter13闭馆整修Closed for Renovation 14别让您的烟头留下火患Dispose of Cigarette Butts Properly15别遗忘随身物品用于提醒乘客、顾客Do Not Leave Your Belongings Behind16不准带入食品、饮料或口香糖食品及饮料请勿带入No Food, Drinks or Gum InsideNo Food or Drinks Inside17不准乱停自行车No Bicycle Parking18不准停车或候客,只可上下旅客。No Parking or Waiting. Passengers Pick-up and Drop-off Only.19布告栏;公告栏Bulletin Board 或 Notice BoardC20参观通道For Visitors21残障专用For Disabled Only22厕所;公共厕所;卫生间;洗手间;厕所;盥洗室男厕所、卫生间等女厕所、卫生间等收费厕所无人;未使用有人;使用中便后请冲洗踏板放水非水冲座便器,无需冲水自动冲洗Toilet 或 Washroom 或 Restroom Men 或 Gents 或 GentlemenWomen 或 Ladies 或 LadiesPay Toilet Vacant Occupied Flush After UsePedal Operated Tap No-Flush ToiletAuto Flush23茶饮Tea24车位已满Full25撤离路线、疏散通道Escape Route 或 Evacuation Route26乘此梯至地下停车场Elevator to Underground Parking27宠犬便后请打扫干净Please Clean Up After Your Dog28出口;安全门;安全出口;安全通道;太平门东(南/西/北)出口东南出口东北出口西南出口西北出口紧急出口;应急出口;安全出口;安全通道ExitEast (South/West/North) ExitSoutheast ExitNortheast ExitSouthwest ExitNorthwest ExitEmergency Exit29出口往前(由此出站)Way Out30出门按钮Exit Button31出租车Taxi32出租车计价器Taxi Meter33出租车扬招点Taxi Stand34出租汽车专用发票Taxi Receipt 35此处不准遛狗No Dogs36此路不通Dead End 或 No Through Road37此路封闭Road Closed D38代售电话卡、地图Phone Cards and Maps39单号双号Odd NumbeEven Number40单价Unit Price41当日有效Valid Only on Day of Issue42道路交通信息Traffic Information43登记处Registration 或 Registry44等候区Waiting Area45地面湿滑,小心滑倒Caution: Wet Floor46地铁Metro47地铁车站Metro Station48地下室Basement49地下停车场Underground Parking 50地下通道Underpass 51地下一层/二层/三层B1/B2/B352电话公用电话公用IC卡电话插卡式公用电话;磁卡电话投币电话基本话费内部电话外拨电话外线电话应急电话TelephoneTelephone 或 Pay Telephone IC Card PhoneM-Card PhoneCoin PhoneBasic ChargesInternal TelephoneOutgoing CallExternal TelephoneEmergency Telephone 53电话查号台Telephone Directory Service54电话亭(间)Public Telephone Booth 55电话每分钟计费标准Per Minute Charge56电话区号Area Code 57电话收费Call Rates58电话停机Telephone Disconnected 59电话预订Telephone Reservation 60电梯扶梯/自动扶梯贵宾电梯货梯Elevator 或 LiftEscalatorVIP ElevatorFreight Elevator61电讯服务Telecommunications (Service) 62对不起,此票不能使用检票机上提示信息Sorry. Ticket Invalid63多功能厅Multipurpose Hall 或 Multifunction HallE64二十四小时营业24-Hour ServiceF65访客禁停No Visitor Parking 66非火警时请勿挪用Fire Emergency Only67非紧急情况不得停留Emergency Stop Only68废物箱;垃圾桶Rubbish Bin 或 Garbage Can69风量调节温度调节Fan ControlTemperature Control70服务处Service Center71服务监督电话Service and Complaint Hotline72服务区域Service Area73服务台Service Desk74复印室Photocopy RoomG75干手机Hand Dryer76更换尿布处Baby Change 或Diaper Change77更衣室男更衣室女更衣室Locker Room Mens Locker Room(在入口处可写Mens)Womens Locker Room(在入口处可写Womens)78工作时间营业时间闭店时间Office Hours 或 Business HoursOpen Hours 或 Business HoursClosing Time79故障停用;机器故障;电梯维修,暂停使用Out of Service80顾客服务中心;客服中心Customer Service Center81顾客止步;乘客止步;员工通道;闲人免进;闲人莫入;员工专用Staff Only或Authorized Personnel Only82观光梯Sightseeing Elevator83广播室Broadcasting Room84广播寻人寻物Paging Service85贵宾VIP 或Very Important Person86贵宾休息室VIP Lounge87贵重物品,随身携带;贵重物品请自行妥善保管常用于行李寄存处Please Keep Valuables with YouH88欢迎多提宝贵意见Your Comments Are Welcome 89欢迎惠顾;欢迎光临Welcome 90会议进行中Meeting in Session 或 Meeting in Progress91会议室Conference Room 或 Meeting Room92会议中心Convention Center 或 Conference Center93火车站Railway Station 94火警 119Dial 119 in Case of Fire95火警出口Fire Escape96火警电话请拨 Fire Emergency Number97火警通讯电话Fire Emergency Phone98火警压下;火警时压下 Press in Case of Fire99火情警报设施Fire Alarm 100货币兑换;外币兑换处Currency Exchange J101机场Airport 102机场巴士Airport Bus 103机票Air Ticket 或 Airline Ticket104急救室Emergency Room(医院内专用)First Aid Room(其他场合用)105急救中心Emergency Center106计时停车Metered Parking107加油站Petrol Station108价格价目表标示价格优惠价格PricePrice List List PriceDiscount Price109检票处Ticket Check110健身房Gymnasium (Gym) 或 Health Club 111健身中心Fitness Center 112缴费Payment113阶梯教室Lecture Theater114接待Reception115接待室;会客室;接待室Reception Room116接待中心Reception Center117节假日不办理Closed on Public Holidays118节假日照常营业 Open on Public Holidays119紧急报警器Emergency Alarm120紧急出口,保持通畅Keep Clear of Emergency Exit 121紧急电话号码Emergency Call Number122紧急呼救电话Emergency Phone123紧急呼救设施Emergency Signal124紧急救护电话120Dial 120 for Ambulance125紧急情况请拨打xxx Call XXX in Emergency126紧急情况下,旋转把手开启Turn the Handle in Emergency 127紧急时击碎玻璃Break Glass in Emergency128紧急时请按按钮;发生紧急情况时,请按按钮报警Press Button in Emergency129紧急疏散地Evacuation Area130紧急疏散指示图Evacuation Guide131紧急停车道Hard Shoulder 或 Emergency Lane 132紧握扶手Please Hold Handrails133进口;入口东(南/西/北)进口东南进口东北进口西南进口西北进口EntranceEast (South/West/North) EntranceSoutheast EntranceNortheast EntranceSouthwest EntranceNorthwest Entrance134进口(入口)往前(由此进站)Way In135禁带宠物 ;请勿带宠物入内No Pets Allowed136禁鸣喇叭;禁止鸣笛No Horns 或 No Horn Blowing137禁烟车(火车;汽车)Non-Smoking Car (Train;Bus) 138禁烟位(无烟区)Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area139禁用手机;请勿使用手机Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones140禁止摆卖No Vendors141禁止丢弃杂物;勿扔垃圾;请勿乱扔废弃物;勿乱扔杂物No Littering142禁止翻越;禁止攀爬No Climbing143禁止明火;严禁明火Open Flame Prohibited 或 No Open Flame144禁止燃放烟花爆竹No Fireworks or Firecrackers Allowed 或 Fireworks and Firecrackers Prohibited145禁止入内;禁止驶入;请勿入内;严禁入内;谢绝参观;游客止步No Entry 或 No Admittance或Staff Only146禁止跳下No Jumping onto Tracks147禁止停车No Parking148禁止停留No Stopping149禁止通过;严禁通行No Through Traffic150禁止吸烟No Smoking151禁止吸烟、饮食、逗留No Smoking, Eating, Drinking or Loitering152敬请谅解(因维修、施工等带来不便)Sorry for the Inconvenience K153开水间Hot Water Room154可回收垃圾箱Recycling Bin 155可回收物Recyclable156快餐Fast Food 或 SnacksL157拉门把手Pull 158垃圾车;清洁车Garbage Truck159垃圾房Gabbage Room160老弱病残专席Courtesy Seat 161老幼乘梯需家人陪同Seniors and Children Must Be Accompanied 162礼堂Auditorium 163临时关闭;暂停服务;暂停收款Closed Temporarily164临时施工,观众止步Under Construction. Closed to the Public165临时停车(处)Temporary Parking166留言板Message Board167楼层Floor 或 Level168楼层一/二/三/四/五层1F/2F/3F/4F/5F169楼梯;步行梯上行楼梯下行楼梯StairsStairs UpStairs Down170轮椅通道Wheelchair AccessM171门卫Security Room172免费寄包Free Locker173免费使用用于宾馆客房内免费饮料、食品等Complimentary174免费送货;免费送餐Free Delivery 175免费停车场 Free Parking176免费项目Free Items177免费饮水Free Drinking Water178灭火器Fire Extinguisher 179灭火器箱Fire Extinguisher Box180母婴(哺乳)室Baby Care RoomN181内部停车场;员工专用停车场Staff Parking182您所在的位置用于导向指示图You Are HereP183票价老人票价成人票价儿童票价学生票价Ticket PricesSeniorsAdultsChildrenStudents184票务服务;售票(处)团体票退票取票Ticket ServiceGroup TicketsTicket Refund Take Your Ticket185票务热线Booking HotlineQ186棋牌室Chess and Card Room187钱款当面点清,离柜概不负责Please Count Your Change Before Leaving 188清洁车Sanitation Cart189清洁中Cleaning in Progress190请按顺序排队;请按顺序出入请排队等候入场请排队上车Please Line Up 或 Please Proceed in OrderPlease Line up for AdmissionPlease Line up for Bus191切勿倒置指货物、行李的摆放This Side Up192切勿挤压指货物、行李的摆放Fragile193切勿倾倒指货物、行李的摆放Keep Upright194请保持场内清洁Please Keep the Area Clean195请保持整洁Please Keep Clean196请保管好私人物品;请保管好自己财物常用于更衣室Please Take Care of Your Belongings197请补足差额Please Pay the Difference198请出示证件Please Show Your ID199请关闭通讯设备Please Turn Off Mobile Phones200请将您的车辆锁好Please Lock Your Bike 201请将手机静音Please Mute Mobile Phones202请节约用水Please Save Water 或 Please Do Not Waste Water203请节约用纸Please Do Not Waste Toilet Paper204请靠右站立Please Stand on the Right205请您购票Please Buy Your Ticket或Please Buy Tickets206请绕行前面施工,请绕行DetourConstruction Ahead Detour207请维护好车厢的清洁卫生,谢谢Thank You for Keeping the Bus Clean208请勿触摸;请勿抚摸;请勿手扶Please Do Not Touch209请勿打电话No Phone Calls210请勿打扰Please Do Not Disturb 211请勿堵塞Please Do Not Block the Passageway 或 Please Do Not Block the Entrance212请勿践踏草坪Keep off the Grass213请勿将烟头扔进容器Do Not Throw Cigarette Butts into Container214请勿将杂物扔进容器Do Not Throw Rubbish into Container215请勿跨踏边缘自动扶梯入口处Please Do Not Stand on the Edge216请勿跨越No Crossing Over217请勿留弃食品或食品包装Please Do Not Leave Food or Food Wrappers Behind218请勿录音No Recording219请勿录影录像;请勿摄像No Video Recording 或 Use of Video Equipment Prohibited220请勿拍照;请勿摄影No Photography 或 Use of Cameras Prohibited221请勿让孩子独自搭乘电梯;小孩乘电梯须有大人陪伴Children Must Be Accompanied by an Adult222请勿使用闪光灯No Flash 223请勿手扶;严禁手扶Keep Hands Off 或 No Holding224请勿随地吐痰No Spitting225请勿躺卧Do Not Lie Down226请勿吸烟Thank You for Not Smoking227请勿向窗外扔东西Do Not Throw Rubbish Out of Window228请勿倚靠;严禁倚靠Stand Clear 或 No Leaning229请勿倚靠车门Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door230请系好安全带Fasten Seat Belt231请下车推行Please Walk Your Bicycle. 232请依规定整齐停放Please Park Bicycles Properly233请在此等候Please Wait Here234请在黄线外排队;请站在黄线后Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line 235请找工作人员协助Please See Staff for Assistance或Please Ask Our Staff for Assistance 236请照看好你的小孩Please Do Not Leave Your Children Unattended237请照看好您的行李和物品常用于候车、船、机大厅等Do Not Leave Valuables Unattended 或 Take Care of Your Belongings238请走转门Please Use the Revolving Door239请遵守场内秩序Please Keep OrderR240热线;服务热线Hotline S241洒水车Sprinkler 242扫地车Street Sweeper243商务中心Business Center244上面施工,请注意安全Warning! Men Working Above 或 Safety First! Men Working Above245设备间 强电间弱电间配电柜配电室配电箱水泵房水阀间新风机房冷冻机房Equipment RoomHigh Voltage (HV) RoomLow Voltage (LV) RoomPower Distribution CabinetSwitchgear RoomPower Distribution BoxPump RoomValve RoomVentilation RoomRefrigeration Room246失物招领Lost and Found247施工给您带来很多不便,感谢您的理解和支持Sorry for the Inconvenience Caused by Construction248时间标准时间当地时间格林尼治时间TimeStandard Time Local TimeGreenwich Mean Time249时刻表Timetable250试衣间Fitting Room251收费标准Rates252收费项目Pay Items253收银台;收款台;结帐;收费处Cashier254手机充电处Mobile Phone Recharging 255售票处Ticket Office256售完Sold Out 257书报亭News Stand 或 News Kiosk258疏散通道Emergency Evacuation Route259送货上门Delivery to Your Door260随手关门Please Close Door Behind You T261天气预报Weather Forecast 262天桥Overpass263停车场收费停车场全日(昼夜)停车场ParkingPay Parking24-Hour Parking264停车场入口Parking Entrance265停车场须知Parking Notice266停车车位Parking Space267停车费Parking Fees 或 Parking Charges268停车时限Parking Time Limit269停车收费系统Parking Payment System270通道Passage271通话时间Call Duration 272投币口Coin Slot 273投入硬币Insert Coin 274投诉Complaints275投诉电话;投诉热线;监督电话Complaints Hotline276推门把手PushW277外部车辆请勿进入Authorized Vehicles Only278外卖店Take Out 或 Take Away279网上订票取票处Online Ticket Reservation280危急时请速报110Dial 110 in Case of Emergency 281危险,请勿靠近Danger! Keep Away282危险物品Hazardous Materials283为了您和他人的安全请自觉遵守乘车秩序。For Safety, Please Proceed in Order284维修服务中心Service Station 或 Service Center285未成年人严禁入内Adults Only286问讯处;咨询处Enquiry 或 Information287无障碍(设施)Wheelchair Accessible 288勿放潮湿处指货物、行李的摆放Store in Dry Place289勿放顶上指货物、行李的摆放Do Not Stack on Top 290勿将头探出Keep Your Head InsideX291吸烟区;吸烟室Smoking Area或Smoking Room292洗车Vehicle Cleaning 或 Car Wash293先下后上Exit First294现金支付Pay in Cash 295限乘15人Capacity: 15 Persons 296限乘人数Maximum Capacity297限紧急情况下使用For Emergency (Use) Only298限制重量Maximum Weight 299消防车Fire Engine 300消防器材Fire Equipment301消防软管卷盘Fire Hose Reel302消防设施Fire-Fighting Equipment303消防栓;消火栓Fire Hydrant304消防通道Fire Escape 或 Fire Lane305消防通道,禁止停车Do Not Block Fire Engine Access306消防通道,请勿占用Fire Lane. Keep Clear307消防通道应处于常闭状态Keep Fire Door Closed 308消防应急面罩Fire Mask309消防应急照明灯Emergency Light310消防员专用开关 Firemans Switch311消火栓箱Fire Hydrant Box312小心玻璃Caution: Glass Door/Glass Wall313小心触电;有电危险高压危险Danger! Electric ShockDanger! High Voltage314小心滑倒;小心地滑Caution: Slippery Floor315小心火灾Caution: Fire Hazard316小心夹手Mind Your Hands317小心脚下;注意台阶;小心台阶;当心踏空;下台阶时请您小心Mind the Steps 或 Watch Your Step318小心落水Be Careful Not to Fall into Water319小心碰撞Beware of Collision320小心烫伤Caution: Hot321小心障碍Beware of Obstruction 322谢谢光临送客时用Thank You for Your Patronage323谢谢合作Thank You for Your Cooperation324行李安全检查Luggage Security Check325行李寄存(处);小件寄存(处)Luggage Storage (Counter)326行李检查台Luggage Inspection327行李手推车Luggage Cart328行李提取Luggage Claim 329行李厢Luggage Compartment 330行人不准穿越No Pedestrian Crossing331行人专用道Pedestrians Only332休息日Day Off 333休息厅;休息处;休息区;顾客休息室Lounge334须紧扶小孩Please Hold on to Your Children335Y336烟感探头Smoke Sensor或Smoke Detector337严禁存放易燃、易爆、枪支弹药、毒品等违禁品Flammable, Explosive, Poisonous or Other Illegal Articles Prohibited338严禁携带、燃放、存放烟花爆竹No Fireworks or Fi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论