英式英语和美式英语在语法上的不同.doc_第1页
英式英语和美式英语在语法上的不同.doc_第2页
英式英语和美式英语在语法上的不同.doc_第3页
英式英语和美式英语在语法上的不同.doc_第4页
英式英语和美式英语在语法上的不同.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Differences in American and British English grammarIntroductionSpeakers of American English generally use the present perfect tense (have/has + past participle) far less than speakers of British English. In spoken American English it is very common to use the simple past tense as an alternative in situations where the present perfect would usually have been used in British English. The two situations where this is especially likely are:(i) In sentences which talk about an action in the past that has an effect in the present:American English / British English Jenny feels ill. She ate too much. Jenny feels ill. Shes eaten too much. I cant find my keys. Did you see them anywhere? I cant find my keys. Have you seen them anywhere?(ii) In sentences which contain the words already, just or yet:American English / British English A: Are they going to the show tonight? B: No. They already saw it. A: Are they going to the show tonight? B: No. Theyve already seen it. A: Is Samantha here? B: No, she just left. A: Is Samantha here? B: No, shes just left. A: Can I borrow your book? B: No, I didnt read it yet. A: Can I borrow your book? B: No, I havent read it yet. 1. Verb agreement with collective nounsIn British English collective nouns, (i.e. nouns referring to particular groups of people or things), (e.g. staff , government, class, team) can be followed by a singular or plural verb depending on whether the group is thought of as one idea, or as many individuals, e.g.:My team is winning.The other team are all sitting down.In American English collective nouns are always followed by a singular verb, so an American would usually say:Which team is losing?whereas in British English both plural and singular forms of the verb are possible, as in:Which team is/are losing?2. Use of “have” and “take”In British English, the verb have frequently functions as what is technically referred to as a delexical verb, i.e. it is used in contexts where it has very little meaning in itself but occurs with an object noun which describes an action, e.g.:Id like to have a bath.Have is frequently used in this way with nouns referring to common activities such as washing or resting, e.g.:Shes having a little nap.Ill just have a quick shower before we go out.In American English, the verb take, rather than have, is used in these contexts, e.g.:Joes taking a shower.Id like to take a bath.Lets take a short vacation.Why dont you take a rest now?3. Use of auxiliaries and modalsIn British English, the auxiliary do is often used as a substitute for a verb when replying to a question, e.g.: A: Are you coming with us? B: I might do.In American English, do is not used in this way, e.g.: A: Are you coming with us? B: I might.In British English neednt is often used instead of dont need to, e.g.:They neednt come to school today.They dont need to come to school today.In American English neednt is very unusual and the usual form is dont need to, i.e.:They dont need to come to school today.In British English, shall is sometimes used as an alternative to will to talk about the future, e.g.:I shall/will be there later.In American English, shall is unusual and will is normally used.In British English shall I / we is often used to ask for advice or an opinion, e.g.:Shall we ask him to come with us?In American English should is often used instead of shall, i.e.:Should we ask him to come with us?4. Use of prepositionsIn British English, at is used with many time expressions, e.g.:at Christmas/five o clockat the weekendIn American English, on is always used when talking about the weekend, not at, e.g.:Will they still be there on the weekend?Shell be coming home on weekends. In British English, at is often used when talking about universities or other institutions, e.g.:She studied chemistry at university.In American English, in is often used, e.g.:She studied French in high school.In British English, to and from are used with the adjective different, e.g.:This place is different from/to anything Ive seen before.In American English from and than are used with different, e.g.:This place is different from/than anything Ive seen before.In British English to is always used after the verb write, e.g.:I promised to write to her every day.In American English, to can be omitted after write, i.e.:I promised to write her every day.5. Past tense formsBelow is a table showing verbs which have different simple past and past participle forms in American and British English. Note that the irregular past forms burnt, dreamt and spoilt are possible in American English, but less common than the forms ending in -ed.InfinitiveSimple past(Br)Simple past(Am)Past participle(Br)Past participle(Am)burnburned/burntburned/burntburned/burntburned/burntbustbustbustedbustbusteddivediveddove/diveddiveddiveddreamdreamed/dreamtdreamed/dreamtdreamed/dreamtdreamed/dreamtgetgotgotgotgottenleanleaned/leantleanedleaned/leantleanedlearnlearned/learntlearnedlearned/learntlearnedpleadpleadedpleaded/pledpleadedpleaded/pledproveprovedprovedprovedproved/provensawsawedsawedsawnsawn/sawedsmellsmelled/smeltsmelledsmelled/smeltsmelledspillspilled/spiltspilledspilled/spiltspilledspoilspoiled/spoiltspoiled/spoiltspoiled/spoiltspoiled/spoiltstinkstankstank/stunkstunkstunkwakewokewoke/wakedwokenwokenNote that hav

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论