产品说明书的翻译.ppt_第1页
产品说明书的翻译.ppt_第2页
产品说明书的翻译.ppt_第3页
产品说明书的翻译.ppt_第4页
产品说明书的翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文库 1 产品说明书的翻译 文库 2 Aproductinstructionmanual oroperationmanual productdescription userguide isastructuredformatofpresentinginformationaboutaproduct 文库 3 一 商品说明书的概念和功能商品说明书是关于物品的用途 规格和使用方法等的文字说明 其主要功能是向消费者提供具体的商品特点和使用信息 文库 4 商品说明书实例 1 文库 5 商品说明书实例 2 文库 6 商品说明书实例 2 文库 7 WorkTask工作任务 二商品说明书的结构商品说明书品种繁多 不同商品的说明书内容及特点也不尽相同 一般来说 商品说明书包括以下几个部分 1 商品的特征 功能和成分2 安装 使用 服用 饮用 食用的方法3 注意事项4 主要性能 指标及规格 8 文库 1 objective客观性2 professional专业性3 concise简明性4 appealing号召性 三语言特点 文库 9 1 Objective Whenoperating don tputyourfootonthepedalsboardconstantly soasnottoaccidentallystepontheswitch causingaccident 某冲床说明书 译文 工作时请注意不要一直把脚放在踏板上 以免不慎踏动 引起事故 文库 10 Freeofsugars starch yeast wax andpreservatives 不含糖 淀粉 发酵剂 脂肪油和防腐剂 Eachsoftgeliscertifiedtocontainnoartificialpreservatives artificialcoloring sugar starch yeastorwax 本品不含任何人工防腐剂 人工色素 香料 无糖 无淀粉 无发硣剂和防腐剂 文库 11 dosageandusage overdosage storage packages manufacturer warnings indicationsandusage physicalandchemicalproperties 2 Professional Toxicityreaction Anaphylacticreaction 生产厂商 警告 适应症和用法 包装 物理和化学性质 剂量用法用药过量贮藏毒性反应过敏反应 文库 12 镜头后盖三角架数码变焦快门帘幕曝光不足取景器 UnderexposureTripodShuttercurtainViewfinderEarlenscapDigitalzoom 文库 13 液晶显示 liquidcrystaldisplay 发光二级管 lightemittingdiode 中央处理器 centralprocessingunit 自动对焦 autofocus 手动对焦 manualfocus LCD LED CPU AF MF 3 Concise 14 文库 干洗DryCleaning不可水洗DonotWash可机洗MachineWashable冷水洗ColdWash分开洗涤WashSeparately不可拧干NoWring DonotWring不可漂白Nobleach DonotBleach 不可浸泡DonotSoak荫凉挂干LineDryinShade不可熨DonotIron低温烫ColdIron用蒸汽熨烫SteamPress Iron不可用蒸汽NoSteam 文库 15 4 Appealing NewNIVEAVisageWhiteningFoaminstantlycleansestheskin whilesupportingthewhiteningeffectofthefollowingNIVEAVISAGEMultipleWhiteproducts ThegentleformulawithWhitePureActiveencouragesaclear faircomplexion 全新妮维雅泡沫美白洁面乳 能即刻清洁肌肤 配合妮维雅多效美白系列其他产品使用可获得更为有效的美白效果 蕴含纯净美白动力因子的温和配方令肌肤清透白净 文库 16 四 说明书的结构 一 说明书类型机械 电子 食品 药品 日用品二 通常有四个组成部分 1 商品的特征 功能和成份2 安装 使用 服用 饮用 食用的方法3 注意事项4 主要性能 指标及规格 文库 17 产品说明书的结构特征 1 产品说明书的内容 2 产品说明书中的主要句型 文库 18 产品说明书内容 标题 正文 结尾 附录 产品名称 生产厂家 品牌 注册商标 产品类型 产品代号 产品概况 提供产地 规格 成分 材质 特点 结构 功能 使用方法 注意事项 主要性能 技术指标 生产批号 质量保证 生产单位或经销单位的名称 地址 邮编 电话 传真 电子邮件等便于客户联系的有关信息资料 产品的附近清单 电路图 用户反馈意见 保修卡 维修记录卡 维修点一览表等与产品使用及保养维修相关资料 文库 19 五 产品说明书的文体特点与翻译 一 英文产品说明书的文体特点与翻译1 词汇特点与翻译 1 专业词汇 bus dog basket 2 正式词汇 应用applicationuse结构constructionstructure危险hazarddanger之前priortobefore结束terminateend承担assumetake 文库 20 3 相对的固定词汇 单音节或双音节动词 add avoid be begin buy catch change check choose close come connect control cut do ensure feel fill get give go hold have keep know let look love make needopen place pull put removeopen place pull put remove run see select set stand start step等 常见的形容词 good fine delicious beautiful big large cheap safe等 文库 21 4 名词化结构ahigh technologyproductanew typehair generatingessential 5 缩略语B P I Odia max 文库 22 2 句法特点 1 使用动词的不定式情态动词 be 动词过去分词 不定式说明产品的用途 构造 提示等be 形容词 动词不定式 状语 说明产品的用途 构造 提示等介词 which 动词不定式 定语或状语 说明产品的用途 构造 提示等介词 动名词 定语或状语 解说维护或操作程序 常常伴有图解分词 独立分词结构 状语 解说维护或操作程序 常常伴有图解be 形容词 介词短语说明物体的特征 状态和范围 以及计量单位 文库 23 Thiskindofproductspossesssuchcharacteristicsassafe use weather resistance abrasion resistance highmechanicalintensity lowlineloss etc Theyareusedbroadlyinpowernetwork 该产品具有使用安全 耐候 耐磨 机械强度高 线路损耗小等特点 广泛应用于城市和林区电网改造 能大大提高电网的安全可靠性 文库 24 常见短语 is may can beusedfor is canbeusedto is canbedesignedto isusedin isusedas issuitabletobeusedin maybeapplicablefor to iscapableof bespeciallyformulatedfor to 文库 25 常用词及短语举例 beactiveagainstbeintendedtobeadministratedinbeofvalueofbeeffectivein for against berecommendedforbeemployedtobeindicatedin for for in thetreatment management of 对 有效适用于 适用于 适用于 对 有效推荐用于 用于 适用于 用于治疗 文库 26 1 Themachinecanbeusedtodesignallsortsofcharts 2 Itissafetohumanbeingswithoutspecialsmellandpollution 3 Onpressingtheredbutton themachinewillstop 4 Drinkhotwaterwhentakingthismedicine 5 It sreliableinusageandconvenientinmaintenance 文库 27 2 多用祈使句 Keepthemonitoroutofdirectsunlightandawayfromstoves DONOTREPAINT 3 常用现在时态的简单句 4 广用被动语态 Freehardwaretechnicalsupportisprovidedforthedurationofyourwarranty 5 常用省略句 Contraindications Noneknown Usageanddosage 8g onceaday 文库 28 二 中文产品说明书的文体特点与翻译 1 词汇特点2 句法特点与翻译 1 多用祈使句 例 立即关闭阀门 2 使用假设句 尘屑清理后 吸尘 suction 效果仍然不理想 须按下列提示洗涤过滤布袋 clothfilter 文库 29 产品说明书的翻译原则 1 忠实原文2 通俗易懂3 确保原文技术与知识的传播性 文库 30 化妆品汉语翻译美学原则 音韵美 节奏美 形象美 译文的形象美是指 巧妙充分利用汉语词汇的联想义 使产品在购买者的头脑中产生联想丰富的意境 从而引发其购买欲 节奏 Rhythm 是客观事物运动进程中形成的轻重缓急的规律性 节奏会给人带来身心感受的愉悦 其中即包孕着审美欣赏的幼芽 1 和谐的声音 节奏韵律2 字音的声 韵调 文库 31 UVlightWaterproofFragrance freeNon comedogenicOil freeSkinirritancySkinallergyUniqueformulaSuper lightformula 防水无粉刺紫外线皮肤刺激皮肤过敏不含香精独特配方轻薄配方无油 1 C2 A3 F4 B5 I6 D7 E8 G9 H 文库 32 2 禁忌症Itshouldnotbeusedinpatientswithknownsensitivitytothedrug 1 贮存Keepairtightinadryandcoolplace Awayfromlight 药品说明书的两大要点 准确性 简洁性 密封避光 置于干燥阴凉处保存 对该药物过敏者禁止使用 文库 33 3 对药物性状的说明Itisawhiteorafaintlyyellowpowdertowhichappropriateamountso

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论