新视野大学英语1快速阅读4、5单元翻译.doc_第1页
新视野大学英语1快速阅读4、5单元翻译.doc_第2页
新视野大学英语1快速阅读4、5单元翻译.doc_第3页
新视野大学英语1快速阅读4、5单元翻译.doc_第4页
新视野大学英语1快速阅读4、5单元翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit42、Dolly Parton 多莉。帕顿Dolly Parton was the fourth of twelve children. She was born in a small house near the Little Pigeon River near the tiny town of Locust Ridge, Tennessee. Dolly Rebecca Parton came into the world on January 19th, 1946, and because her family was very poor, the doctor who delivered her, Robert F. Thomas, was paid with a sack of corn. Of course, the doctor did not know that Dolly would write a song about him, or that she would become not only a beautiful woman, a multimillionaire, and a Hollywood star, but perhaps the most famous female country singer of all time. 多莉。帕顿的第四个十二个孩子。她出生在一个小房子附近的小镇附近的小鸽子河蝗虫岭,田纳西州。多莉丽贝卡帕顿走进世界在1月19日,1946年,由于她的家庭很穷,医生给她,罗伯特f托马斯,支付了一袋玉米。当然,医生不知道多莉会对他写一首歌,或者,她不仅会成为一个美丽的女人,一个千万富翁,和好莱坞明星,但也许最著名的女性的乡村歌手。How did Dolly get from Locust Ridge to Hollywood? It was a result of her natural ability and strong determination. A family member remembers she began singing just about the same time she began talking. She made her first guitar from an old mandolin and two extra guitar strings. Even before she went to school, Dolly made up songs and stories and asked her mother to write them down so she could remember them. 多莉怎么从蝗虫岭到好莱坞?这是由于她的天生的能力和强大的决心。家庭成员记得“她开始唱歌几乎同一时间她开始说话”。她从一个老曼陀林和两个额外的第一把吉他吉他弦。甚至在她上学之前,多莉由歌曲和故事,问她妈妈写下来,这样她就可以记住它们。She became a local star at age ten, appearing on a TV show in Knoxville, Tennessee. In 1957, she took a long-distance bus to Lake Charles, Louisiana, where she made her first record, Puppy Love. A year later, she made her first public appearance at Nashville s country music hall, but not as a singer: she played the drums with the Sevier High School Marching Band. 她十岁成为当地的一个明星,出现在一个电视节目在诺克斯维尔,田纳西州。1957年,她花了查尔斯湖的长途汽车,路易斯安那州,在那里她发行了她的第一张唱片,“早恋”。一年后,她在纳什维尔后首次公开亮相的年代乡村音乐大厅,但不是作为一个歌手:她的鼓Sevier高中军乐队。Dolly loved Nashville! However, she was still in high school, so she couldnt go there often. She had to work long and hard before graduating in 1964. The day after the graduation ceremony, she fulfilled her first big dream: I graduated from high school on a Friday night and left early on Saturday morning for Nashville. Her uncle, country star Buck Owens, gave her a place to stay, and on the Saturday she arrived she took a bundle of dirty clothes to the local laundry. There she met Carl Dean, a carpenter. Two years later they were married in Georgia. They are still married today. 多莉爱纳什维尔!然而,她还在高中,所以她不能经常去那里。她1964年毕业前长和辛勤工作。毕业典礼后的第二天,她实现了她的第一个大梦想:“我高中毕业在周五晚上和周六早上在纳什维尔”。她的叔叔,乡村歌手巴克欧文斯,给了她一个地方过夜,周六她到达了一堆脏衣服当地洗衣。在那里,她遇到了卡尔迪安,一个木匠。两年后他们结婚了在格鲁吉亚。今天他们还是结婚了。Dolly began recording more songs, but none of them became popular. Success finally came to her as a songwriter when another singer recorded Put It Off Till Tomorrow, and it was a hit. Dolly was a fresh and original songwriter, and could find new ways to talk about familiar stories. She sang with a clear, strong, sweet voice. This helped her become popular with people who usually didnt enjoy country music. She also became popular internationally. 多莉开始记录更多的歌曲,但没有流行起来。终于成功当另一个她的作曲的歌手录制“把它推迟到明天”,这是一个打击。多莉是一个新鲜的原创歌曲,能找到新的方式来谈论熟悉的故事。她唱的清楚,强壮,甜美的声音。这帮助她成为受欢迎的人通常不喜欢乡村音乐。她还在国际上流行起来。In 1967, she began to write lots of popular songs. She appeared on television shows, and received prizes for her music, all very quickly. Her looks, personality and sense of humor, made her a natural for the movies. In 1980, she appeared in her first movie Nine to Five, playing a secretary. Dolly wrote and sang the film s theme song, and it was the most popular song of 1981. 1967年,她开始写大量的流行歌曲。她出现在电视节目,并收到她的音乐奖项,所有很快。她的外表、个性和幽默感,使她成为自然的电影。1980年,她出现在她的第一部电影“朝九晚五”,扮演一个秘书。多莉创作并演唱了电影的主题曲,这首歌是最受欢迎的1981年。Dolly Parton now owns Dollywood, a large theme park near her hometown; she also bought the local radio station and moved it to Dollywood. She also began a program that promises a college scholarship to every student who graduates from the high schools in her home county. 多莉。帕顿现在拥有Dollywood,家乡附近的一个大型主题公园,她还买了当地的广播电台,移动Dollywood。她也开始一个项目,承诺大学奖学金到每一个学生从高中毕业生在她的家乡。Its clear why Dolly is still popular after all these years. 很明显,为什么多莉这么多年后仍然是受欢迎的。3、The Automobile in American Life 汽车在美国生活The private automobile has long played an important role in the United States. In fact, it has become a necessary and important part of the American way of life. In 1986, sixty-nine percent of American families owned at least one car, and thirty-eight percent had more than one. By giving workers rapid, convenient transportation, the automobile has freed them from having to live near their place of work. This has encouraged the growth of the suburbs, but it has also led to traffic problems in the city. In addition, the automobile has contributed to the weakening of neighborhood ties by making it easy to keep up friendships at a distance and to enjoy leisure activities far from home. 私人汽车在美国一直发挥了重要作用。事实上,它已成为一个必要和美国的生活方式的重要组成部分。在1986年,百分之六十九的美国家庭拥有至少一辆车,和百分之三十八的人不止一个。通过给工人快速,便捷的交通,汽车释放他们从住的地方附近工作。这鼓励了郊区的发展,但它也导致了城市交通问题。此外,汽车导致邻里关系的弱化,使其容易保持友谊在远处,享受休闲活动远离家乡。For farm families the automobile is very helpful. It has made it possible for them to travel to town frequently for business and for pleasure, and also to transport their children to distant schools. 农场家庭汽车很有帮助。它已经使他们前往城镇经常为商业和快乐,以及运输孩子遥远的学校。Family life has been affected in various ways. The car helps to keep families together when it is used for picnics, outings, camping trips, and other shared experiences. However, when teenage children have the use of the car (or own one), their parents cant keep an eye on them. If they are immature, they sometimes become involved in situations that lead to serious trouble. There is even greater danger if the driver (young or old) has been drinking alcohol or taking drugsor is showing off by speeding or breaking other traffic laws. Mothers of victims of such accidents have formed an organization called MADD (Mothers Against Drunk Driving). These women want to prevent further tragedies. They have worked to encourage the government to establish and enforce a national minimum drinking age. They send speakers to schools and to meetings of citizens to impress people with the importance of careful, responsible driving. Students have formed a similar organization, SADD (Students Against Drunk Driving) and are spreading the same message among their friends. 家庭生活一直以各种方式的影响。汽车有助于保持家庭一起用于野餐,郊游,野营旅行,和其他共同的经历。然而,当十几岁的孩子有汽车的使用(或自己),他们的父母不能照看他们。如果他们是不成熟的,他们有时参与的情况下,导致严重的麻烦。有更大的危险如果司机(年轻还是年老)饮酒或服用药物或“炫耀”加速或其他违反交通法规。这样的事故的受害者的母亲已经形成了一个组织叫MADD(母亲反对酒后驾车)。这些女人想防止进一步的悲剧。他们一直鼓励政府建立和实施国家最低饮酒年龄。他们给学校和扬声器公民会议给人留下深刻印象的重要性小心,负责开车。学生形成了一个类似的组织,大块漂浮植物(学生反对酒后驾车)中相同的消息传播他们的朋友。For many Americans the automobile is a necessity as well as a convenience. But for some, it is also a mark of social status, an important middle-class symbol; and for young people, a sign of becoming an adult. Altogether, cars mean very much to Americans. 对许多美国人来说汽车是必要的,以及一个方便。但对一些人来说,它也是社会地位的标志,一个重要的中产阶级的象征,对年轻人来说,成为一个成人的一个标志。总之,汽车意味着美国人非常。4、I. M. Pei 贝聿铭I. M. Pei is sitting in his living room and is talking about architecture or the designing of buildings. It is not just an idea, but the way in which that idea is done, that is important. This is what I mean by the architecture of ideas. I worry that ideas and the practice of architecture as a profession, as a business, do not come together often enough. He stops, then adds: Maybe my early training set me back. Maybe it made me too practical. 贝聿铭是坐在客厅里,谈论建筑或建筑的设计。“这不仅仅是一个想法,但是这个想法的方式完成,这是很重要的。这就是我所说的“思想的架构”。我担心思想和实践的建筑行业,作为一个企业,不经常聚在一起。”他停了下来,然后补充道:“也许我早期训练集我回去。也许它让我太实用。”That is an unexpected comment from a man like Pei, who runs a business that employs many people and has important customers all over the world. I. M. Pei questioning the value of being practical might seem like a bank doubting the value of money. Yet his company, I. M. Pei & Partners, is more than just a business that designs buildings. It has always tried to bring together beauty and art with business sense, and today it is probably the leader among American architectural companies that do very well both artistically and commercially. It is hard enough to become well known either as an artistic or as a business success in architecture: to do so as both is unusual and surprising. 这是一个意想不到的评论一个人喜欢裴,经营业务,雇佣了很多人,有重要的客户遍布世界各地。贝聿铭质疑的价值实际可能看起来像一个银行怀疑钱的价值。然而他的公司,贝聿铭& Partners,不仅仅是一个商业设计的建筑。它一直试图汇集美和艺术与商业意义上,今天,这可能是美国建筑公司,在艺术上和商业上都做的很好。很难足以成为众所周知作为一种艺术或商业成功架构:这样做是不寻常和令人惊讶。I. M. Pei, a leader in his field for more than thirty years, seems to get better and busier as the years go by. One reason for his success is that he is well known as a kind and thoughtful person. But it is also because of the seriousness of his work. He believes in improving on and developing from styles and designs that have been used before, not in newness for its own sake. Companies hire him because they believe that his designs are strong and modern without being shocking. 贝聿铭,领导者在自己的领域三十多年了,似乎变得越来越忙,随着年龄的增加。他的成功的一个原因是,他是众所周知的是一个善良和体贴的人。但也因为他的工作的严重性。他相信从风格和设计改进和发展中,已经使用过,没有新奇本身。公司雇用他,因为他们认为他的设计是强大的和现代不令人震惊。Pei s style is based on geometric forms, like most of the architecture of modern times. But he has continued to use these forms while other important architects have begun to change their styles, making use of the forms of architecture from other countries and other periods in history. 贝聿铭的风格是基于几何形式,像大多数现代的建筑。但他继续使用这些形式而其他重要建筑师已经开始改变自己的风格,利用形式的来自其他国家的建筑和历史上其他时期。Ieoh Ming Pei was born in China in 1917, but he calls himself an American architectabsolutely. He went to the United States in 1935 to study architecture, and remained there because of the war. In the late 1940s he got a very good job and decided to become an American citizen. He has lived in New York since then, but he has never forgotten the land of his childhood. Ieoh Ming裴在1917年出生在中国,但他自称为“美国architect-absolutely”。他1935年去美国学习的架构,并一直在那里工作,因为战争。在1940年代末,他找到了一份很好的工作,决定成为一个美国公民。此后他一直住在纽约,但他从来没有忘记他的童年。In 1978 Pei was invited to design a hotel in China. It was a very difficult thing for him to do because there seem to be only two choiceseither to copy the old Chinese style with red columns and golden roofs or to build modern Western buildings. I do not think either of these is right. There has to be a third way. 1978年,贝聿铭被邀请来设计一个酒店在中国。这对他来说是一件非常困难的事,因为“似乎只有两个choices-either复制旧中式有红色的列和金色的屋顶或构建现代西方建筑。我不认为这是正确的。必须有第三条路。”Pei s third way is very much like traditional Chinese architecture. It uses the same kinds of materials and forms, and is only different in one important aspect: it will have a flat roof instead of a curved one because that kind is safer and less expensive. 贝聿铭的“第三条道路”是中国传统建筑很像。它使用相同的材料和形式,在一个重要方面,仅仅是不同的:它将有一个屋顶平台,而不是一个弧形,因为这样更安全、更便宜。In New York City, I. M. Pei & Partners will build a convention center, that is, a large building for meetings and shows that will be much bigger than the hotel in Beijing, and in some ways much simpler. In fact, the biggest problem is that the center may look too much like a large box. Therefore they are working to create a number of public areas within the one huge space. These will be used for other things even when there are no special meetings or shows, and will make the building itself into a tourist attraction. 在纽约市,贝聿铭& Partners将建立一个会议中心,也就是说,大楼会议和显示,将远远高于酒店在北京,而且在某些方面更加简单。事实上,最大的问题是,该中心可能看起来太像一个大盒子。因此他们正在努力创建大量的公共区域内的一个巨大的空间。这些将用于其他事情即使没有特别会议或显示,并将使建筑本身成为一个旅游景点。It is possible that Pei s way of working may soon change, becoming more like one or the other of the two major modern directions. He might decide to make more use of the styles and ideas of the architecture of older cultures (as he did with his hotel in China) or he might decide to treat his buildings even more artistically (as he did the Kennedy Library in Boston). But it does not seem likely that Pei s work will move strongly in either direction. He believes his work gives his customers what they want and he tries to make his buildings fit the jobs they are supposed to do. 有可能是贝聿铭的工作方式可能很快就会改变,变得更像一个或两个主要的其他现代的方向。他可能决定充分利用旧文化的风格和思想的架构(比如,他与他的酒店在中国)或他可能决定把他的建筑更多的艺术(他在波士顿的肯尼迪图书馆)。但这似乎不可能,贝聿铭的作品将强烈的方向。他认为他的工作给了他的客户他们想要什么,他试图让他的建筑符合他们应该做的工作。Unit51、Cycling for Airwith Love 循环空气中爱Ted Schredd doesnt like cars. He wants people to stop driving because cars make the air dirty. Ted had an idea. He said, I m going to cycle around North America. I want to show everyone that cycling is a fun way to get around. If more people ride bikes, the air will be cleaner. 泰德Schredd不喜欢汽车。他希望人们停止驾驶,因为汽车使空气脏。泰德有了一个主意。他说,“我要循环在北美。我想告诉大家,骑自行车是一种有趣的方式。如果更多的人骑自行车,空气将清洁。”He left his hometown with $ 160 in his pocket. When he got to San Diego, he met another cyclist. The cyclist invited Ted to speak at a big meeting about the environment. He said, Well pay your airfare to Texas and well pay you to talk about your cycling trip. Two hours later, Ted was on a plane to the environmental conference and to a big surprise! 他离开他的家乡以160美元在他的口袋里。当他到达圣地亚哥,他遇到了一个骑自行车的人。骑自行车的人邀请泰德在大型会议上谈论环境问题。他说,“我们将支付你的机票到德克萨斯,我们会付给你谈论你的自行车旅行。“两个小时后,泰德是在飞机上环境会议和一个大惊喜!While he was at the conference, he met Deanna. It was love at first sight! They talked for six hours straight. 他在会议上,他遇到了迪安娜。那是一见钟情!他们谈了六个小时。The next day, Ted called Deanna and asked her to finish the trip with him. Deanna said yes, sold everything in her apartment, gave her notice at work, and was on the road with Ted 20 days later! 第二天,泰德称为迪安娜,让她与他完成这次旅行。迪安娜说,是的,一切都在她的公寓出售,让她注意到在工作中,并在路上与泰德20天后!It was difficult at first, said Deanna. Ted got up every morning at 6: 00 a.m. , but I wanted to sleep until noon. After a few days, they started having fun. As they cycled from Florida to Montreal and then back to Vancouver, every day was an adventure. People paid for their food in restaurants and gave them extra money. Some people gave them $ 50 or $ 100. They slept in people s backyards and drank beer with motorcycle gangs. “很困难,”迪安娜说。“泰德每天早上6点就起床:00点。,但我想一觉睡到大中午。“几天后,他们开始玩。他们骑车从佛罗里达到蒙特利尔,然后回到温哥华,每天都是一场冒险。人们支付他们的食物在餐厅,给他们额外的钱。一些人给他们50美元或100美元。他们睡在人的后院,喝啤酒与摩托车团伙。On their way back to Vancouver, they stopped in Edmonton to visit Ted s relatives. During the stopover, they got married. People tied a Just Married sign and tin cans to the backs of their bikes. They now want to write a book about their trip. We want people to know that you can be an environmentalist and still have fun, Schredd said. 回到温哥华,他们停在埃德蒙顿访问Ted的亲戚。在停留期间,他们结婚了。人们将“新婚”的标牌和锡罐的自行车。他们现在想写一本关于旅行的书。“我们想让人们知道,你可以成为一个环保主义者,还有好玩的,“Schredd说。2、The Woman of His Dreams 他的梦想的女人On a sunny Saturday in early June, Craig Peterson woke up in an apartment that was already as hot as an oven. It was very uncomfortable and he knew it would be worse by the end of the day. I ve either got to move, or buy an air-conditioner, Craig thought to himself. He decided to go out for breakfast. 六月初的一个阳光明媚的周六,克雷格彼得森在公寓里醒来,已经热得像火炉。很不舒服,他知道这将是糟糕的一天结束的时候。“我要搬家,或者买空调,”克莱格认为自己。他决定出去吃早餐。The restaurant down the street from his apartment was pleasantly cool. Craig sat down to enjoy a nice long breakfast with the morning paper. He opened the newspaper to the want ads; he thought he might find a used air-conditioner there. However, as he glanced through the newspaper, one of the ads in the Personal section caught his eye: 餐厅在街上从他的公寓是凉快的。克雷格坐下来享受一个很好的长早餐晨报。他打开报纸招聘广告;他认为他可能会发现使用空调。然而,当他匆匆浏览报纸,一个广告的个人部分引起了他的注意:WANTED: TRAVEL writer wants driver/ friend, age 25-35, who enjoys sports, reading, traveling, cooking. Call L. Bunker 632-8471. 希望:旅行作家希望司机/朋友,25至35岁,喜欢运动,看书,旅游,烹饪。电话632 - 8471 l .地堡。Craig read the ad again: sports, reading, traveling, cookingall things that interested him. That s me, thought Craig. Someone out there is looking for me! I m the right age, I enjoy all those things, and I can drive. 克雷格再次读这则广告:体育,阅读,旅游,煮熟他感兴趣的事情。”,我,”克雷格想。“有人找我!我正确的年龄,我喜欢这些东西,我可以开车。”He went to the phone and dialed 632-8471. A gentle, female voice answered, Hello. 他去了电话,拨打632 - 8471。温柔的女声说:“你好。”Hello, began Craig. I m calling about the ad in the paper. “你好,”克雷格开始的。“我叫广告。”Yes, said the lovely voice. Are you interested? “是的,”说,可爱的声音。“你喜欢?”Uh . well, I think so . I mean, yes! answered Craig nervously. That voice! Who did it belong to? L. Bunker. Linda? Laurie? Lynn? Was the travel writer a beautiful young woman? “嗯嗯,我也这么想我的意思是,是的!”克雷格紧张地回答说。那声音!它属于谁?l .地堡。琳达吗?劳里?林恩?是旅游作家年轻漂亮的女人?At 5: 30, Craig was standing in front of the house at 1421 Windsor Road. He was feeling a little silly about dropping everything to find out about the ad. Then the door opened and the most wonderful eyes Craig had ever seen looked out. Mr. Peterson? asked the voice. 5:30,克雷格站在房子前面在温莎路1421号。他感觉有点傻滴了解广告的一切。然后门开了,最美好的眼睛克雷格见过了。”彼得森先生吗?”声音问。She let him in. She had dark hair, warm eyes, and a soft smile. Craig melted. This was the woman of his dreams. He heard her say, I d like you to meet Mr. L. Bunker, my father. Dad, this is Craig Peterson, who is answering your newspaper ad. 她让他进来。她有黑色的头发,温暖的眼睛,柔和的笑容。克雷格融化了。这是他的梦想的女人。他听见她说,“我向你介绍l .地堡先生,我的父亲。爸爸,这是克雷格彼得森是谁回答你的报纸广告。”Craig s eyes turned toward the sofa in the living room. He saw a man about 60 years old with the same soft, warm eyes as the young woman. 克雷格的眼睛转向沙发在客厅里。他看见一个男人约60岁相同的柔软,温暖的眼睛的年轻女子。Glad to meet you, Mr. Peterson, said the man. I m looking for a young man to travel around the U.S. with me this summer and help out with the driving. I m getting too old to do all the driving myself, and the days get long when you re traveling all alone. My daughter here used to go with me, but this summer she is too busy with her own work to be with me all the time. She has promised to join us for a few weeks during the summer, though. “很高兴见到你,彼得森先生,”那人说。“我找一个年轻人跟我环游美国今年夏天开车和帮忙。我太老了,不能做所有的驾驶我自己,和白天变长,当你独自旅行。我女儿在这里和我一起去,但是这个夏天她太忙于自己的工作,和我在一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论