




已阅读5页,还剩25页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
港口调度业务用语1. Hello, Captain. Glad to meet you.你好,船长,见到你很高兴。2. Good morning, chief officer.早上好,大副。3. Good afternoon, second officer. Sit down, please.下午好,二副。请座。4. Good morning, third officer. Have a cigarette.晚上好!三副,请抽烟。5. Good night, duty officer. See you tomorrow.晚安!值班副,明天见。6. Have a cup of tea. Have a glass of cold drink.请喝一杯茶;请喝一杯冷饮。7. Good-bye. See you tomorrow.再见。明天见。8. Would you please tell me where the chief officers cabin is?请告诉我大副的房间在哪里好吗?9. Is the captain in? Will you please take me to see him?船长在吗?请带我去见他好吗?10. Who is on duty? Im looking for him?请问谁值班?我有事要找他。11. Allow me to introduce myself. Im the foreman on this ship. If you need anything , please keep in touch with me.请允许我自我介绍,我是本轮的装卸指导员,有事请和我联系。12. Please adjust the gangway, for the convenience of the stevedores.请把舷梯调整好,以便于工人上下船。13. Who is the sailor on duty? Please rig up the safety net at the gangway.谁是值班水手?请在舷梯口设置安全网。14. Please inform the chief officer, Well not start to work until tomorrow 6a.m. Well let you know at five oclock when loading begins.请通知大副,明天早上6点以前我们不准备开工,什么时间开工5点以前再告诉你们。15. Our working time for the day shift are from 0745 to 1900 , night shift from 1945 to 0700.我们的工作时间白班是从07001800;夜班是从18000700。16. The stevedores work in three shifts, the day shift works from 0600 to 1400, the swing shift from 1400 to 2200 and the night shift from 2200 to 0600.装卸工人实行三班制作业,白班从06001400;小夜班从14002200;大夜班从22000600。17. Please get the derricks ready. Well start working as soon as the stevedores arrive.请准备好吊杆,工人一到就开工。18. How many tons is the jumbos safe working load? What other matters deserve attention?吊杆的安全负荷是多少吨?要注意些什么?19. The cargo survey scale of the empty ship has not been finished yet, so we cant start working.商检空船计量还未完毕,所以不能开工。20. I havent received the loading order of the shipper, so we cant start working. 我还未接到货主的装船通知单,所以不能开工。21. How long will it take to get the jumbo boom fixed?重吊杆多少时间可以安装好?22. It is necessary to use a floating crane for these heavy lifts. Dont discharge them until the floating crane comes.这些起重件必须使用浮吊,等浮吊到后才能卸货。23. Well commence loading now, load hatches NO.2 and NO.4 first. Please get the derricks ready.现在开始装货,先装24舱。请准备好吊杆。24. Chief, please fill in a copy of ships particulars.大副,请填写一份船舶资料。25. Please mark the safety draft scale and fore-and-aft full draft of the vessel in the stowage plan.请在配载图上标明本船的安全水尺以及满载后前后吃水。26. Is there any ballast water on board? How many tons? What is the displacement tonnage of the ballast water per hour?请问船上有无压舱水,有多少吨压舱水?压舱水每小时排泄量是多少吨?27. When will you pump out all the ballast water? Please get move on.压舱水大约什么时间可以排空?请抓紧时间。28. If you require the hold to be made level, youd better apply for special trimming.如果您要求把舱内整平,最好申请特殊平舱。29. I want a complete set of import manifest. 我想 要一套进口舱单。30. Sho w me a copy of the stowage plan, please.请给我一份配载图看看。31. Please write down the draft tonnage per centimeter of the vessel and give it to me.请将这艘船每厘米吃水吨数写给我。32. Please tell me the deadweight draft scale of the vessel.请将这艘船的载重标尺告诉我。33. The transport markings of this cargo are indistinct. Would you please tell me what they are?这件货的运输标志不清楚,您可以告诉我吗?34. What is the contract number of this lot of cargo? How many pieces in all?这票货的合同号是多少?一共多少件?35. The transport marks disagree with those on the manifest. could they have been mixed up or misplaced?舱单同运输标志有出入,是否混装或错装?36. After filling in the stowage plan, please hand it over to me.配载图填写好交给我。37. Your stowage is over the safety draft. Please recount it.您的配载超过安全水尺。请重新计算一下。38. Well stow dry sweet potatoes and rape cake in bags. Please estimate the space.我们在这个舱里装袋装地瓜干和菜籽饼,请计算一下舱容。39. According to this plan, is the rotation of loading port correct?按这张图装船港序对吗?40. Maybe there are some mistakes in the plan. Id like to check it.船图上可能有些错误,我想核对一下。41. There are some mistakes in the stowage. Tea can not mixed up with the strong-smelling cargo.配载有错误,茶叶不能和有气味的货混装在一起。42. Will you please tell me hoe to drag these two lots of cargo to another hatch?请告诉我,这两票货怎样拉动到其他舱口?43. Chief, I have found 3holds of cargo have been mixed up at the loading port. Please go down to the hold and have a look at them.大副,我发现3舱货在装货港装混了,请下舱查看一下。44. For some reasons, this lot of cargo has not come so far. Could they have been stowed in another hatch?这票货因故一时来不了,能否装到其他舱去?45. Chief, would you please tell me any special requirements for loading optional cargo?大副,请告诉我,选港货在装载时有什么要求?46. Well load some deck cargoes on this voyage. Please mark a line in advance in a suitable position.这个航次将要装一些甲板货,请在合适的位置画好表记。47. It is necessary to apply to the agent for the lashing to load the deck cargo.甲板货载需向外代申请捆扎。48. When loading the deck cargo, it necessary to leave a walking space around each hatchway?装甲板货时每个舱口位是否需要留通道?49. Well load some transshipment cargo to Hong Kong on this voyage.这个航次将装一些到香港的转口货。 50. All of transshipment cargo must be separated from the through cargo. They must be clearly separated.转口货同直达货必须分开装,隔票必须清楚。51. It is not necessary to separate transshipment cargo discharging from the same port.同一港口卸货的转口货没有必要隔开。52. Each lot of the optional cargo must be stowed in one block, in this way we can discharge any lot at port required by the consignee.这票选港货都必须堆成一垛,这样便于在收货人指定任何一个港口卸下任何一票。53. This lot of cargo is direct cargo, it must be stowed on top.这批货是挂港货,必须装在上面。54. In order to expedite the loading, please distribute this over length cargo in the main hatch.为了加快装货,请将这些超长货物配在大舱口。55. Please use the ballast water to adjust the dead draft, so as to keep the ship on an even keel.请您们用压舱水调整水尺,以保持船舶平衡。56. Please discharge some fresh water from the forepeak to the bulkhead.请将首尖舱的淡水排一些到后尖舱去。57. Hatch NO.1 cant take any more load, otherwise the vessel will be down at the head.1舱不能再装,否则船将拱头。58. Cargo on the port side needs to be shifted to the starboard side, since the ship is listing too much to port.左舷的货需移一些到右舷,因为船左倾。59. The ship is down at the head now, some cargo needs to be shifted from hatch NO.1 to NO.5.现在船拱头,需从1舱移些货到5舱。60. The ship is listing to the starboard side now, so well load the cargo in the port side.现在船右倾,我们将把货装在左舷。61. The berthing position of the ship is listing too much to fore, please shift 10 meters astern.船舶停靠位置偏前,请向后绞10米。62. The berthing position of the ship is listing too much to aft, please shift 20 meters fore.船舶停靠位置偏后,请向前绞20米。63. The ship is too far off the wharf, please have tight the forward and aft line and the side line.船舶同码头离档太远,请将首缆和尾缆绞紧。64. This lot of cargo needs to be shifted from hatch NO.2 to hatch NO.4.这批货需从2舱移到4舱。65. Our stevedores always make slings in fixed quantity. Take It easy.我们装卸工人做关总是定型定量的,请放心。66. Its rain. Please close all the hatches as soon as possible.天要下雨,请尽快关舱。67. If there are hatchways on board, use the rain tents, please.船上如有舱口防雨罩请使用。68. Please tell the bosun to take the lashings off the deck cargo. We are ready to discharge the deck cargo.请告诉水手长把甲板货的捆扎拆除,我们准备卸甲板货。69. Well prepare to set all the gantry cranes to work. Please swing all the derricks to the off shore side.我们全部用门机作业,请把吊杆全部甩到外档。70. Please remove the railing at hatch NO.2 to prevent damage.请把2舱栏杆拆除,以防碰坏。71. Please adjust the derrick a little more outwards, a little more inwards, up a bit more, down a little bit.请把吊杆调整一下向外一些,向里一些,向上一些,向下一些。72. Its difficult to load bulk cargo in this ship, please ask agent to apply for special trimming.这艘船装散货有困难,请向外代提出特殊平舱申请。73. The stevedores are getting ready for loading now.现在工人正在做装卸准备工作。74. Its getting dark, please fix up cargo lights in the working hatch.天黑了,请在作业的舱内安装照明灯。75. The light in the hold is far from enough, please fix up some more.舱内照明不足,请增装照明灯。76. The electric light in hold NO.3 is out of order. Please sent lineman to repair it at once.第3舱内电灯坏了,请立即派人去修理。77. The cargo runner at hatch NO.3 is seriously frayed. Have it replaced, please.第3舱吊货钢丝绳磨损严重,请更换。78. Please turn on the high frequency and contact the agents, they have some business to talk about with you.请打开高频同外代联系,他们有事同您商量。79. Well use the ships crane to put on the beams; please get everything ready.我们需要用船吊吊大粱,请做好准备。80. There is something wrong with the hatch NO.5 winch. Please get it repaired.第5舱绞车坏了,请派人去修理。81. The isothermal van has not yet come; please put the plugs in.冷藏车还没来,请把小舱盖关起来。82. Well prepare to put a dump truck down the lower hold to collect the bulk sugar, so as to expedite the discharging of the vessel.我们准备吊斗车下舱集中散糖,以加快卸船进度。 83. Where to put the spare bags as stated in the manifest?舱单上注明的备用袋放在那里?84. Please tell your crew not to smoke on the deckduring loading of the dangerous cargo. The shipside is asked to coordinate the security work well.请告诉你们船员,装危险货时不要在甲板上抽烟,请船方协助做好安全工作。85. We are going to loading the imflamable goods,ask the ship to the fire extinguisher device ready, please.现在装易燃品,请船上准备好消防灭火设备。86. Its too cold in the hold, please stop cooling for half an hour.舱内太冷,请停止放冷气半小时。87. Please fix up rope ladder on the middle of the draft scale overside.请在外挡中间水尺处按装绳梯。88. Please fix up the cargo light on the middle of the draft scale.请在中间水尺处按装一盏灯。89. Delivery of the vessels subject to the draft scale.办理交接以水尺计量为准。90. During loading and discharging , changing stowage deadweight scales must go through the agent and shippers. The ship has no right to change them on one side.装载过程中修改配载水尺必须通过外代和货主,船方不能单方修改。91. When loading rice, planks and mats must be laid on the floors.装大米时舱底需铺上木板和席子。92. Please provide ventilators in order to ensure the ventilation in all the hatches.请提供通风筒以保证舱内空气流通。93. Hoe to fix the ventilation tunnels? How to join them to the ventilators?通风孔如何设置?与通风筒如何连接?94. In order to prevent the ships sweating, all the steel structures in the hatch must be properly covered with plastic sheeting.为了防止水汽,舱内所有钢结构件都必须盖上塑料纸。95. The scuppers and discharge-openings overboard must be properly covered in case the running water damages the cargo in the lighters.舷外排水孔必须盖好,防止流水损坏驳船里的货物。96. The case reefer cargo must be separated with egg sticks. Please be ready.盒装冷藏货需要一些小木棒作隔垫,请备台妥。97. We need the dunnage materials ask the ship to provide them.我们需要垫舱物料,请船方提供。98. Please show me where the dunnage is?请让我看一下垫舱物料在那里?99. The dunnage is not enough; please order some more from ship chandler.垫舱物料不够,请再从外轮供应公司订购一些。100.Each lot of cargo must be separated by a nylon net.每票货都需要用尼龙网隔开。101.The bagged cargo and textiles must be dunnaged with mats.袋装货和纺织品需用席子铺垫。102.When discharging valuable cargo, ask the duty officer to be on the spot.卸贵重货物时,请船方值班人员到场。103. Its necessary to stow this valuable cargo in the lockers.这批贵重货物需装到保险间去。104. Please give me copy of the dangerous cargo list.请给我一份危险货物清单。105. We can discharge about 400 tons each working shift.每工班卸货约400吨。106. Well stop working from 1400. Please await our information, as to when well begin again.14时要停止作业,何时开始,请等待通知。107. The machines have broken down; we cant work for the time being.机械发生故障,暂时不能作业。108. The windscreen and the headlight of the truck on deck have been broken, please come with me and have a look.甲板上卡车的挡风玻璃和前灯破碎了,属于原残。109 Chief, should the damaged cargo be discharged ashore or laid aside on board for your inspection?大副,残损货物是卸上岸还是留在船上让您检查?110. chief, if the bags get wet, where should they be for your inspection?大副,如果有湿包,我们放在那里让您检查?111. there bags were damaged by the frame cleats, they belong in the category of original damage.这些包装被护货板 羊角损坏了,属于原残。112. there are plenty of empty torn bags in the lower holds; they are original damage, not stevedores damage. 舱底有许多破的空袋子,这是原残,不是工残。113. there are some coal left on. The conveyor belt. Could I stow it on board the ship.皮带机上还有一些余煤,我想把它装到船上去,可以吗?114.the cargo surveyor will come to calculate the draft scale shortly.商检人员一会儿就来进行水尺计量。115. please sign the certificates for overtime and stand-by time.请在杂作业和待时证明书上签字。116. sign this record of damage, please.请在残损记录上签字。117. over stow was caused by the improper stowage on the part of the ship. Please sign and compensate for the loss.超装是船方配载不当造成的,请签字赔偿。118. because the ports working was hind by the part of the ship; please sign the stand-by time papers.因船方原因影响了港方作业,请签认待时作业单证。119 well finish soon; ask the chief officer to look at the draft scale with me.马上要完工,请大副和我一起看水尺。120 the shift of this ship will finish soon. The sailing time is about six oclock.这艘船本班将完工,开航时间大约是6点。121 this shift hasnt arranged the sailing plan of the ship, contact the agent or the dispatch office.这艘船本班未安排开航计划,请同外代或总调度室联系。122 please give me a copy of the container stowage plan.请给我一张集装箱配载图。123 how many TEUS are there in your ship? How many do you plan to discharge this time? How many are you stowing?您们这条船有多少箱位,这次计划装卸多少?124 are there reefer containers for hamburg?这些冷藏箱是到汉堡的吗?125 this is the entire cased cargo. It is from door to door.这是整箱货,是门-门的。126 this is mixed up cargo. It is to be shipped to the freight station to strip the case.这是拼装货, 要运到货运站拆箱。127 there are two container berths and three container bridge cranes in our company.我们公司有两个集装箱泊位,有三台集装箱装卸桥。128 well assign two container bridge cranes to work for this shift.这个工班准备派两台集装箱桥吊作业。129 this container will be discharged at the edge of the wharf, so that goods can be checked as to whether they are in apparent good order or damaged.这个集装箱准备卸在码头前沿,以检查外表损伤情况。130 how many lorries and cars are loaded in this ro-ro ship?这艘滚装船上卡车和轿车各装有多少辆?131 the tide is going out now. youll sail when the tide comes in.现在是低潮,必须到高潮时才开航。132 does the final draft scale agree with the stowage scale?完工水尺是否同配载水尺一致?133 please fill in a form commenting on the loading and unloading conditions of the ship.请您对本船的装卸情况填写一份意见书。134 its time for my off-shift now. if you have any problems, contact the next shift foreman. Calculate the loading scale and the tonnage of the shift, please.我的下班时间到了,有事情同下一班指导员联系。请计算一下本班装货水尺和吨数。135 chief, sign your name, please.大副,请签字。136 I hope to see you again next time. Good-by. 欢迎你们下次再来,再见。 137 let me express our hearty gratitude to you on behalf of the crews. 138 Inconsiderationofyourextensiveexperienceinthefield,weare;gladtoappointyouasouragent. 考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。 138 Imentitledtobeingappointedasyouragent. 我有权被指定为你方代理。 139、WekeepastockinLondonandactasdistributorsaswellasagents. 我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。 140 Wearedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforcars. 我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。 141 Thankyouforyourproposalofactingasouragent. 谢谢你方作为我们代理的建议。 142 、Ifwecometoterms,wllappointyouasouragent. 如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。 143、Wewishtohandleasanagentthegoodsyouareexporting. 我们愿意担任你们出口商品的代理。 144、Wecanplayanimportantpartasabuyingagentinyouroverseastrade. 我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。 145、Wreinapositiontotakegoodcareofyourimportbusinessasabuyingagent. 我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。 146 Pleasegetintouchwithouragentsforthesupplyofthegoodsyourequire. 你们所需的商品,请与我们的代理联系。 Wllleaveasidetheproblemofagencyuntilnextweek. 我们暂时把代理问题搁置到下周。 Wrenotpreparedtotaketheagencyintoconsiderationforthetimebeing. 目前我们还不准备考虑代理问题。 Wewontconsideragencyinyourmarketatpresent. 我们目前不考虑在你地市场的代理问题。 Wehavetodeclineyourproposalofactingasoursoleagency. 我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。 Ithinkitprematureforustodiscussthequestionofagency. 我认为现在讨论代理问题为时过早。 Unlessyouincreasetheturnover,wecanhardlyappointyouasoursoleagent. 除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。 Dontyouthinktheannualturnoverforasoleagentisratherconservative? 对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太保守吗? Itwastwoyearsagothatwemadethemoursoleagent. 我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。 Whenopportunitymatures,wewillconsidermakingyouourexclusiveagentfortheU.K. 当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。 llconsiderappointingyouasoursoleagentforourTshirtsforthenexttwoyearsinyourlocalmarket. 我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理,为期两年。 Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyourproductinourlocalmarket. 我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。 Howcanweappointyouasoursoleagentforsuchasmallquantity? 订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢? Iproposeasoleagencyagreementforbicyclesforaperiodof3years. 我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。 Wearenotyetpreparedtotakethequestionofsoleagentintoconsiderationforthetimebeing. 我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。 Yourapplicationforsoleagencyisnowunderourcarefulconsideration. 我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。 Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent. 我们很乐意做贵公司的独家代理人。to tell you the truth, there is not much I understood. we are repairing our main engine.We are awaiting tide for entry.We are awaiting pilot.We are awaiting joint inspection.We are awaiting shifting.We are sweeping holds.We are awaiting lighters.When was the notice of readiness tended?When was the notice of readiness accepted?When will the notice of readiness received?When will you determine the quantity of cargo loaded by draft survey?You must heave up anchor this morning.We are awaiting arrangement for additional cargo.Please await charters loading arrangement.Please await cargo lights.Joint inspection will be contact tomorrow morning.When was the joint inspection completed?You can proceed to berth for loading this afternoon.We proceeded & berthed alongside wharf NO.9 last night.Please moor at buoys NO.6.When will the cargo surveyors board for inspection.Hold NO.2passed inspection.When will stevedores board for preparation of holds?Please erect rain tents.Ste
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度地质勘探测量劳务合同书
- 2025版企业投融资法律顾问聘请合同
- 海南省屯昌县2025年上半年公开招聘城市协管员试题含答案分析
- 海南省陵水黎族自治县2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 2025版燃油行业法律法规咨询服务合同
- 2025年度软件测试与质量保证服务合同范本
- 海南省昌江黎族自治县2025年上半年公开招聘城市协管员试题含答案分析
- 海南省白沙黎族自治县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 2025年单位保密教育与培训服务合同
- 2025版跨境电商租赁代售及物流服务合同
- 高中生物必修二试卷加详细答案
- DL∕T 5210.2-2018 电力建设施工质量验收规程 第2部分:锅炉机组
- JTT 203-2014 公路水泥混凝土路面接缝材料
- 普通地质学完整版课件
- 电梯维护保养管理制度
- 第1课 社会主义在中国的确立与探索(导学案)-【中职专用】高一思想政治《中国特色社会主义》(高教版2023·基础模块)
- 第1课《时代精神的精华》第2框《马克思主义哲学指引人生路》-【中职专用】《哲学与人生》同步课堂课件
- 岭南版八年级美术(上下册)教案(综合版)
- 综合医院心电图机使用过程中突发意外情况应急预案
- 头发头皮的养护培训课件
- 直流电磁继电器
评论
0/150
提交评论