unit4-Climer Lodge-翻译.doc_第1页
unit4-Climer Lodge-翻译.doc_第2页
unit4-Climer Lodge-翻译.doc_第3页
unit4-Climer Lodge-翻译.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Climer LodgeMiami University Oxford, Ohio 45056迈阿密大学克莱姆宾馆住宿指南1. Welcome to Climer Lodge. We are fortunate to have this beautiful facility to accommodate very special guests of Miami University. 欢迎您入住克莱姆宾馆,我们荣幸地向迈阿密大学尊贵的客人提供优美的住宿条件。2. In our efforts to serve you, we ask that you note the following: 在我们向您提供服务期间,我们提醒您注意以下事项:3. The resident manager lives in Room 129, near the lobby entrance, and may be reached by dialing 9-5226. 客房部经理住在大厅入口旁的129室,您可以拨打9-5226与他联系。4. Please contact the manager if you have any questions or needs after 5:00 p.m. on weekdays and throughout weekend stays.平时每天下午5:00以后,以及周末期间,您若有问题和要求,请与客房部经理联系。 5. On the lower level of Climer you will find an ice machine, a canned beverage machine, a lounge area and kitchenette where coffee and tea and a light continental breakfast are provided.在旅馆底层有冰箱,灌装饮料机,休息区和小厨房,那里提供咖啡,茶和欧洲大陆淡清早餐。 Lounge Hours:休息区开放时间:6:00 a.m. to 11:00 p.m. daily. It is a non-smoking atmosphere每天造成6:00至晚上11:00点。这里为无烟区。Recreation Center Hours:娱乐中心开放时间:9:00 a.m. to 10:00 p.m., Sunday through Thursday. 9:00 a.m. to 11:00 p.m. on Friday and Saturday. 周日至周四上午9:00至晚上10:00;周五,周六上午9:00至晚上11:00。6. No lifeguard is on duty. Parents are required to be present at all times when children are in the pool. No children are allowed in the sauna.无救生员值班。孩子在池中戏水时需家长全程陪同在场。桑拿浴房禁止儿童入内。7. Glasses, extra blankets, and pillows are on the shelf above the garment rack.在衣架上面的架子上有杯子、备用毛巾和枕头。8. Check-out time is 10:00 a.m. Upon departure, please leave the key in your room. 结账时间为上午10:00,离开时请把钥匙留在房间内。Phone Instructions:使用电话须知:9. On-campus calls: Dial only the last 5 numbers. No need to dial the 52 prefix.校内电话:只需拨打后五位号码,无需拨打前面的两位号码52 。10. Local telephone calls: Dial 88, then the 7-digit off-campus number.当地电话:先拨打88,再拨打7位校外电话号码。11. AT&T operator-assisted calls (collect, calling card, etc.) dial 80, the area code (for all long distance calls), then the telephone number. 需要由AT&T公司转接的电话(包括对方付费电话和磁卡电话等):先拨80,再拨区号(拨打长途电话时的区号),然后拨电话号码。12. At the tone, you may enter your calling number or wait on the line for an AT&T operator.听到可拨号长音后你也可以输入电话号码或等待接线员转接。13. If you need to dial 800 to get into your calling card carrier, dial 81 followed by the 800 number on your card.拨打800进入你的电话卡服务系统。先拨81,再拨卡上的800卡号。14. To place an 800 number: Dial 81+800+Number拨打800号免费电话:拨81-800电话号码15. To place an international call: Dial 8+011+Country Code+City Code+Number拨打国际长途:拨8-011-国家代码-诚实代码-电话号码-16. EMERGENCY PHONE NUMBER: PUBLIC SAFETY 911 (Police, Fire, Medical)呼救电话:拨打公共安全电话:911(匪警、火警、急救)17. Because we are unable to provide housekeeping services on weekends, weekend guests will be provided with extra towels to make your stay more comfortable. 由于周末我们不能提供清扫房间服务,为了保证度周末的客人起居舒适,我们为您提供了备用毛巾。 18. We apologize for any inconvenience caused by the lack of housekeeping services. 对于没有清洁服务给您带来的不便我们深表歉意。19. An iron and ironing board is available upon request. 如果您需要,我们还可以向您提供熨斗和熨衣板。20. Please dial 9+1279 during business hours or 9+5226 in the evenings and at weekends. 如有事,请与我们联系,办公时间拨打9-1279,晚间或周末拨打9-5226。21. If you have any additional needs, please contact the Resident Manager (extension 9+5226).如果您有任何其它要求,请与客房部经理联系(分机号:9-5226)22. We hope you will enjoy your stay here and find your room comfortable and pleasant. Thank you for visiting with us. 我们希望您在此居住期间感到舒适和愉快,多谢您的光临。23. May we have your comments and suggestions? 能恳请您对我们的工作提出意见和建议吗? 24. If there is anyt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论