计算机专业英语短文翻译.doc_第1页
计算机专业英语短文翻译.doc_第2页
计算机专业英语短文翻译.doc_第3页
计算机专业英语短文翻译.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Abstract 1A computer is an electronic device that can receive a set of instructions, or program, and then carry out this program by performing calculations on numerical data or by compiling and correlating other forms of information . The types of computers are mainly inclusive of Microcomputer, Microcomputer, Mainframe Computer and Supercomputer, etc. Microminiaturization, the effort to compress more circuit elements into smaller and smaller chip space is becoming the major trend in computer development. Besides, researchers are trying to develop more powerful and more advanced computers.计算机是一种能够接受一系列指令或程序,然后通过进行数值计算或者编译和联系其他形式信息的来进行处理的设备。计算机的类型包括微电脑,微机、大型计算机和超型计算机等。计算机微型化,就是通过把更多的电子元件压缩变成越来越小的芯片,这是电脑发展的趋势。除此之外,研究人员正在尝试开发功能更强大,更先进的计算机。Abstract 2Secondary memory has two features that can not be provided by RAM memory. First, while RAM memory may not be large enough to hold all of the data that a program needs, secondary storage can be arbitrarily large. Secondary storage is a fast accurate, inexpensive, high-capacity, nonvolatile extension of main memory. The least expensive of the secondary storage media is magnetic cassette. The most common microcomputer secondary storage medium is diskette or floppy disk. Data stored on hard disk can be accessed far more rapidly than data stored on diskette. And hard disk storage capacity is considerably large. An optical disk can hold 650 megabytes of data, the equivalent of hundreds of floppy disks. Moreover, an optical disk makes an immense amount of information available on a microcomputer. CD-ROM, WORM, Erasable Optical Disks are becoming popular because of large capacity and flexibility. U-disk is a new high tech product, which has attracted the worlds attention.辅助存贮器有两个特征是随机存取内存不能提供的。首先,随机存取内存没有足够大的空间容纳一个程序的数据;其次,二级缓存的大小不定。二级缓存是主内存的一个快捷、廉价、高容量的长期的扩展。最便宜的二级存储介质是磁性卡式磁带. 微机最常见的二级存储介质是磁盘或软盘。存储到硬盘的数据访问起来比存储在软盘的数据快。因为硬盘存储容量是相当大的。一张光盘可容纳650兆字节的数据,相当于数百张磁盘的容量。此外,光盘极大地增加了微型机算计的信息容量。光盘驱动器,蠕虫,可擦写的光盘由于其容量大和灵活性变得大受欢迎。U盘是一种新的高科技产品,已经引起了全世界的注意。Abstract 3PCs gave the world a whole new way to work, play and communicate. The PC-plus era will be revolutionary. Computers will take many forms, but there will always be a place for the all-purpose machine weve come on depend on. Combine digital technology with advanced software, smaller and more powerful microprocessors, and exponential growth in fiber and wireless bandwidth, and you get something far more useful-seamless, universal connectivity. No matter how the PC develops, one thing is certain, that is, it will hold an even more indispensable role in our work and life.个人计算机给世界带来一个全新的工作,娱乐和沟通的方式.计算机时代是大变革的世纪. 计算机可能会呈现多种形态,但这种多功能的机器总会有一种形式是我们所依赖的。联合数字技术结合先进的软件,更小、功能更强大的芯片,以及以指数级别提制高造材质和无线通讯带宽,使得人们可以更有效得到某样东西,可以与世界紧密相连。无论个人计算机如何发展提高,有一点是可以肯定的,那就是计算机将会在人们的工作和生活中发挥更加必不可少的作用。Abstract 4Every general-purpose computer must have an operating system to run other programs. Operating systems perform basic tasks and provide a software platform. The choice of operating systems determines to a great extent of the applications. DOS seems to have been out of date while Windows is dominating all the other operating systems. OS/2 is an operating system for PCs developed originally by Microsoft Corporation an IBM. OS/2 is compatible with DOS and Windows, which means that it can run all DOS and Windows programs. However, programs written specifically to run under OS/2 will not run under DOS or Windows. Linux is a freely-distributable open source operating system that runs a number of hardware platforms. Because its free, and because it runs on many platforms, Linux has become an extremely popular alternative to proprietary systems.每一台普通的计算机上都必须有一个操作系统来运行其它程序。操作系统执行基本任务,并提供一个软件操作平台。操作系统的选择对计算机的性能有重大影响。当视窗操作系统在所有操作系统中占主导地位时,DOS系统似乎是过时的。OS/2是微软公司和IBM公司最初为个人计算机的发展设计的操作系统。OS/ 2能兼容DOS和Windows ,这就意味着它可以运行所有DOS与Windows程式. 然而,专门为OS/2系统编写的程序是不能在DOS或者视窗系统下运行的。Linux是一个可自由分类的,能运行多个硬件平台的开放性源代码操作系统。因为它能自由调配以及可以在多个平台上运行, Linux在众多专利系统中变得特别受欢迎.Abstract 5In order for a computer to perform the required task, it must be given instructions in a language that it understands. However, the computers own binary based language, or machine language, is difficult for humans to use. Therefore, people devised an assembly language to shorten and simplify the process. In order to make a computer more friendly to use, programmers invented high level languages, such as COBOL, FORTRAN, ASSEMBLER, PASCAL, C+, etc, which made the computers easier to use. For the time being, HTML and XML are very useful languages as well.为了让电脑能够执行规定的任务, 必须使用一种计算机能够理解的语言下达指令。然而, 人们是很难直接去使用计算机的二进位语言和机器语言的。因此,人们发明了一种汇编语言用来缩短和简化程序。为了使计算机变得更方便可用,程序师们发明了高级程序语言,如COBOL语言, Fortran语言, PASCAL语言, C+,等等。就目前而言, HTML和XML是非常有用的语言。Abstract 6The database is often used to describe a collection of relate data that is organized into an integrated, sophisticated structure that provides different people with varied access to the same data. A database management system (DBMS) is an extremely complex set of software programs that controls the organization, storage and retrieval of data (fields, records and files)in a database. A successful DBMS is often characterized with the four principal features:(1)Data Security and Integrity;(2) Interactive query;(3)interactive data Entry and Updating;(4) Data Independence. The intelligent databases are becoming more popular in that they can provide more validation, and reject incorrect data entry into the database. The researches on new types of database systems are underway.人们常常使用数据库来描述一组相关的数据的集合,数据库他是由一个完整的,且复杂的结构组成的,不同的人通过不同的渠道进入都可以获得相同的数据。数据库管理系统( DBMS )是一个极其复杂的用来控制组织结构、存储和检索数据的一个数据库软件程序。一个好的DBMS往往有四个主要特点: ( 1 )数据的安全性和完整性; ( 2 )交互式查询方式; ( 3 )交互式数据录入及更新; ( 4 ) 数据的独立性。 智能数据库愈来愈受欢迎,因为它们可以提供更多的验证, 拒绝不正确的数据进入数据库。而研究新型数据库系统仍在进行。Abstract 7Multimedia as a human-computer interface was made possible some half-dozen years ago by the rise of affordable digital technology, and it is the combination of text, animated graphics, video, and sound-presents information in a way that is more interesting and easier to grasp than text alone. It has been used widely and at all levels. This paper reviews the uses of multimedia, the technologies that support it, the extensive architectural and design issues and its extensive applications.大约在6年前随着数据技术的诞生,多媒体作为人机接口成为可能,它结合文本,动画,视频和声讯的方式,比单纯文本更容易让人感兴趣以及让人们接受。多媒体技术已经被广泛应用在各个层面上。本文回顾了多媒体的使用和它的支持技术,广泛的建筑和设计问题及多媒体的广泛应用等。Abstract 8Artificial intelligence (AI) is the field of engineering that builds systems, primarily computer systems, to perform tasks requiring intelligence. This field of research has often set domains of skill and knowledge, and has achieved some success in this. The key aspects of intelligence around which AI research is usually focused include expert systems, industrial robotics, systems and languages, language understanding, learning, and game playing, machine translation, etc.人工智能是构造系统的安装工程,主要是用计算机系统来完成需要智能的任务。这一领域是需要技能和知识的领域,人们在这一领已经取得了一定的成就。智能的主要方面是人工智能的研究,通常包括专家系统、机器人学、系统和语言、语言的理解和,括专家系统,学习与游戏的运行,及机器的说明等等。Abstract 10Networking can be defined as the linking of people, resources and ideas. Electronic networks use telecommunications and computer technology to provide new networking capabilities. The common features of electronic networks are Electronic Mail(Email)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论