




已阅读5页,还剩11页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
红楼梦章回目录第一回甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀Zhen Shi-yin makes the Stones acquaintance in a dream And Jia Yu-cun finds that poverty is not incompatible with romantic feelings (David Hawkes)/Chen Shih-yin in a dream Sees the Jade of Spiritual Understanding Chia Yu-tsun In His Obscurity Is Charmed by a Maid第二回贾夫人仙逝扬州城冷子兴演说荣国府A daughter of Jias ends her days in Yangchow city And Leng Zi-xing discourses on the Jias of Rong-guo House/Lady Jia Dies in the City of Yangchow Leng Tsu-hsing Describes the Jung Mansion第三回贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都Lin Ru-hai recommends a private tutor to his brother-in-law, And old Lady Jia extends a compassionate welcome to the motherless child(David Hawkes)/Lin Ru-hai Recommends a Tutor to His Brother-in-law, The Lady Dowager Sends for her Motherless Grand-Daughter第四回薄命女偏逢薄命郎葫芦僧乱判葫芦案The Bottle-gourd girl meets an unfortunate young man, And the Bottle-gourd monk settles a protracted lawsuit/An Ill-Fated Girl Meets an Ill-Fated Man, A Confounded Monk Ends a Confounded Case第五回游幻境指迷十二钗饮仙醪曲演红楼梦Jia Bao-yu visits the Land of Illusion And the fairy Disenchantment performs theDream of Golden Days/The Spiritual Stone Is Too Bemused to Grasp the Fairys Riddle, The Goddess of Disenchantment In Her Kindness Secretly Expounds on Love第六回贾宝玉初试云雨情刘姥姥一进荣国府Jia Bao-yu conducts his first experience in the Art of Love, And Grannie Liu makes her first entry into the Rong-Guo Mansion/ Pao-yu Has His First Taste of Love, Granny Liu Pays Her First Visit to the Jung Mansion第七回送宫花贾琏戏熙凤宴宁府宝玉会秦钟Zhou Ruis wife delivers palace flowers and finds Jia Lian pursuing night sports by day, Jia Bao-yu visits the Ning-guo mansion and has an agreeable colloquy with Qin-shis brother/Madam Yu Invites Hsing Leng Alone, At a Feast in the Ning Mansion Pao-yu First Meets Chin Chung.第八回比通灵金莺微露意探宝钗黛玉半含酸Jia Bao-yu is allowed to see the strangely golden locket, And Xue Bao-chai has a predestined encounter with the Magic Jade/Nanny Li Makes a Nuisance of Herself by Warning Against Drinking, Pao-yu Breaks a Teapot and Flies into Temper第九回恋风流情友入家塾起嫌疑顽童闹学堂A son is admonished and Li Gui receives an alarming warning, A pupil is abused and Tealeaf throws the classroom in an uproar/Devoted Friends Join the Clan School, Mud-Slinging Boys Brawl in the Classroom第十回金寡妇贪利权受辱张太医论病细穷源Widow Jins self-interest gets the better of her righteous indignation, And Doctor Zhangs diagnosis reveals the origin of a puzzling disease./Widow Chin Pockets Her Pride Because of Self-Interest, Dr. Chang Diagnoses Ko-chings Illness第 十一 回庆寿辰宁府排家宴见熙凤贾瑞起淫心Ning-guo House celebrates the birthday of an absent member; and Jia Rui conceives an illicit passion for his attractive cousin/Chia Chings Birthday Is Celebrated in the Ning Mansion, Jia Jui Meets and Lusts After Hsi-feng第 十二 回王熙凤毒设相思局贾天祥正照风月鉴Wang Xi-geng sets a trap for her admirer; and Jia Rui looks into the wrong side of the mirror/Hsi-feng Sets a Vicious Trap for a Lover, Chia Jui Looks into the Wrong Side of the Precious Mirror of Love第 十三 回秦可卿死封龙禁尉王熙凤协理宁国府“Qin-shi posthumously acquires the status of a Noble Dame; and Xi-feng takes on the management of a neighboring establishment.”/Ko-ching Dies and a Captain of the Imperial Guard Is Appointed, Hsi-feng Helps to Manage Affirs in the Ning Mansion第 十四 回林如海捐馆扬州城贾宝玉路谒北静王Lin Ru-hai is conveyed to his last resting-place in Soochow; and Jia Bao-yu is presented to the Prince of Bei-jing at a roadside halt./Lin Ju-hai Dies in Yangchow, Pao-yu Meets the Prince of Peiching on the Road.第 十五 回王凤姐弄权铁槛寺秦鲸卿得趣馒头庵At Water-moon Priory Xi-feng finds how much profit may be procured by the abuse of power;and Qin Zhong discovers the pleasures that are to be had under the cover of darkness (David Hawkes)/His-feng Abuses Her Power at Iron Threshold Temple;Chin Chung Amuses Himself in Steamed-Bread Convent第 十六 回贾元春才选凤藻宫秦鲸卿夭逝黄泉路Jia Yuan-chun is selected for glorious promotion to the Imperial Bedchamber;and Qin Zhong is summoned for premature departure on the Journey into Night (David Hawkes)/Yuan-chun Is Selected as Imperial Consort In Phoenix Palace;Chin Chung Dying Before His time Sets Off for the Nether Regions第 十七 回大观园试才题封额贾宝玉机敏动诸宾The inspection of the new garden becomes a test of talent; and Rong-guo House makes itself ready for an important visitor/Literary Talent Is Tested by Composing Inscription in Grand View Garden; Those Losing Their Way at Happy Red Court Explore a Secluded Retreat第 十八 回林黛玉误剪香囊袋 贾元春归省庆元宵A brief family reunion is permitted by the magnanimity of a gracious Emperor; and an Imperial Concubine takes pleasure in the literary progress of a younger brother/Yuan-chun Visits Her Parents on the Feast of Lantern; Tai-yu Helps Her True Love by Passing Him a Poem第 十九 回情切切良宵花解语意绵绵静日玉生香A very earnest young woman offers counsel by night; and a very endearing one is found to be a source of fragrance by day/An Elegant Maid Offers Earnest Advice One Fine Night; A Sweet Girl Shows Deep Feeling One Quiet Day第 二十 回王熙凤正言弹妒意林黛玉俏语谑娇音Wang Xi-feng castigates a jealous attitude with some forthright speaking; and Lin Dai-yu makes a not unattractive speech impediment the subject of a jest/Hsi-feng Reproves a Jealous Woman; Tai-yu Mocks a Prattling Girl第二十一回贤袭人娇嗔箴宝玉俏平儿软语救贾琏Righteous Aroma discovers how to rebuke her master by saying nothing; and artful Patience is able to rescue hers by being somewhat less than truthful/Prudent Hsi-ren Gently Takes Pao-yu to Tasks; Pretty Ping-erh Gently Quietly Comes to Chia Liens Rescue第二十二回听曲文宝玉悟禅机制灯谜贾政悲谶语Bao-yu finds Zen enlightenment in an operatic aria; and Jia Zheng sees portents of doom in lantern riddles/A Song Awakens Pao-yu to Esoteric Truths; Lantern Riddles Grieve Chia Cheng with Their Ill Omens第二十三回西厢记妙词通戏语牡丹亭艳曲警芳心Words from the Western Chamber supply a joke that offends; and songs from the Souls Return move a tender heart to anguish/Lines from The Western Chamber Are Quoted In Fun; A Song from Peony Pavilion Distresses a Tender Heart第二十四回醉金刚轻财尚义侠痴女儿遗帕惹相思The Drunken Diamond shows nobility of character in handling his money; and the Quiet-voiced Girl provides material for fantasy by losing her handkerchief/The Drunken Diamond Proves Himself Generous and Gallant; An Ambitious Girl Loses Her Handkerchief as an Enticement第二十五回魇魔法叔嫂逢五鬼红楼梦通灵遇双真Two cousins are subjected by witchcraft to the assaults of demons; and the Magic Jade meets an old acquaintance while rather the worse for wear/Five Devils Invoked by Sorcery Take Possession of Pao-yu and Hsi-feng; Two Sages See the Jade of Spiritual Understanding in the Mansion of Red Mansion第二十六回蜂腰桥设言传密意潇湘馆春困发幽情A conversation on Wasp Waist Bridge is a cover for communication of a different kind; and a soliloquy overheard in the Naiads House reveals unsuspected depths of feeling/On Wasp Waist Bridge, Hsiao Hung Hints at Her Feelings; In Bamboo Lodge, Drowsy in Spring, Tai-yu Bares Her Heart第二十七回滴翠亭杨妃戏彩蝶埋香冢飞燕泣残红Beauty Perspiring sports with butterflies by the Raindrop Pavilion; And Beauty Suspiring weeps for fallen blossoms by the Flowers Grave/Pao-chai Chases a Butterfly to Dripping Emerald Pavilion; Tai-yu Weeps Over Fallen Blossom by the Tomb of Flowers 第二十八回蒋玉菡情赠茜香罗薛宝钗羞笼红麝串A crimson cummerbund becomes a pledge of friendship; And a chaplet of medicine-beads becomes a source of embarrassment/Chiang Yu-han Gives a New Friend a Scarlet Perfumed Sash; Pao-chai Bashfully Shows Her Red Bracelet Scented with Musk第二十九回享福人福深还祷福痴情女情重愈斟情In which the greatly blessed pray for yet greater blessings; And the highly strung rise to new heights of passion/Favourites of Fortune Pray for Better Fortune; An Absurd, Loving Girl Falls Deeper in Love第三十回宝钗借扇机带双敲龄官划蔷痴及局外Bao-chai speaks of a fan and castigates her deriders; Charmante scratches a qiang and mystifies a beholder/Pao-chai Uses a Fan to Make an Insinuation; Ling-kuan Writes on the Ground and a Foolish Young Man is Touched第三十一回撕扇子作千金一笑因麒麟伏白首双星A torn fan is the price of silver laughter; And a lost kylin is the clue to a happy marriage/A Torn Fan Wins a Smile from a Maid; A Pair of Unicorns Suggest a Match第三十二回诉肺腑心迷活宝玉含耻辱情烈死金钏Bao-yu demonstrates confusion of mind by making his declaration to the wrong person; And Golden shows an unconquerable spirit by ending her humiliation in death/An Avowal Leaves Pao-yu Bemused; Disgrace Drives Chin-chuan to Suicide第三十三回手足耽耽小动唇舌不肖种种大承笞挞An envious younger brother puts in a malicious word or two; And a scapegrace elder brother receives a terrible chastisement/A Jealous Younger Brother Tells Tales; A Worthless Son Receives a Fearful Flogging第三十四回情中情因情感妹妹错里错以错劝哥哥A wordless message meets with silent understanding; And a groundless imputation leads to undeserved rebukes/Moved by Affection, Pao-yu Moves His Cousin; A Wrong Report Makes Pao-chai Wrong Her Brother第三十五回白玉钏亲尝莲叶羹黄金莺巧结梅花络Sulky Silver tastes some lotus-leaf soup; And Golden Oriole knots a flower-patterned fringe/Yu-chuan Tastes Some Lotus-leaf Broth; Ying-erh Skillfully Makes a Plum-Blossom Net第三十六回绣鸳鸯梦兆绛芸轩识分定情悟梨香院Bao-chai visits Green Delights and hears strange words from a sleeper; Bao-yu visits Pear-tree Court and learns hard facts from a performer/A Dream During the Broidering of the Mandarin Duck in Red Rue Studio Foretells the Future; Pao-yu Learns in Pear-Fragrance Court that Each Has His Share of Love第三十七回秋爽斋偶结海棠社蘅芜苑夜拟菊花题A happy inspiration prompts Tan-chun to found the Crab-flower Club ;And an ingenious arrangement enables Bao-chai to settle the chrysanthemum poem titles/Begonia Club Takes Form One Day In the Studio of Autumn Freshness; Themes for Poems on Chrysanthemum Are Prepared One Evening in Alpinia Park第三十八回林潇湘魁夺菊花诗薛蘅芜讽和螃蟹咏River Queen triumphs in her treatment of chrysanthemum themes; And Lady Allspice is satirical on the subject of crabs/The Queen of Bamboos Wins First Place with Her Poems on Chrysanthemums; The Lady of Alpinia Writes a Satire Upon Crabs第三十九回村姥姥是信口开河情哥哥偏寻根究底An inventive old county woman tells a story of somewhat questionable veracity;And an impressionable young listener insists on getting to the bottom of the matter/An Old Village Woman Tells Tall Stories; A Romantic Youth Insists on Following Them Up第四十回史太君两宴大观园金鸳鸯三宣牙牌令Lady Jia holds two feasts in one day in the Prospect Garden;And Faithful makes four calls on three dominoes in the Painted Chamber/The Lady Dowager Feasts Again in Grand View Garden; Yuan-yang Presides over a Drinking Dinner第四十一回贾宝玉品茶栊翠庵刘姥姥醉卧怡红院Jia Bao-yu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage; And Grannie Liu samples the sleeping accommodation at Green Delights/Baoyu Sips Tea in Green Lattice Nunnery; Granny Liu succumbs to Wine in Happy Red Court第四十二回蘅芜君兰言解疑癖潇湘子雅谑补馀香Lady Allspice wins over a suspicious nature with some well-intentioned advice;And River Queen enhances her reputation as a wit with some amusing sarcasms/The Lady of the Alpinia Warns Against Dubious Tastes in Literature; The Queen of Bamboos Quips Add to the General Enjoyment第四十三回闲取乐偶攒金庆寿不了情暂撮土为香An old womans whim is the occasion of a birthday collection;And a young mans remorse finds solace in a simple ceremony/To Kill Time Money Is Raised to Celebrate a Birthday; Incense Is Burned on the Ground to Undying Love第四十四回变生不测凤姐泼醋喜出望外平儿理妆Xi-fengs jealousy is the object of an unexpected provocation;And Patiences toilet is a source of unexpected delight/Xifeng, Taken by Surprise, Gives Way to Jealousy; Pinger, Unexpectedly, Gratified, Makes Her Toilet第四十五回金兰契互剖金兰语风雨夕闷制风雨词Sisterly understanding finds expression in words of sisterly frankness;And autumnal pluviousness is celebrated in verses of autumnal melancholy/Two Girls Pledge Friendship After a Heart-to-Heart Talk; A Plaintive Poem Is Written One Windy, Rainy Evening第四十六回尴尬人难免尴尬事鸳鸯女誓绝鸳鸯偶An awkward person is given an awkward mission;And a faithful maid vows faithfulness unto death/An Old Reprobate Makes an Unseemly Proposal; Yuanyang Vows Never to Marry第四十七回呆霸王调情遭苦打冷郎君惧祸走他乡In pursuit of love the Oaf King takes a fearful beating;And from fear of reprisal the Reluctant Playboy makes a hasty getaway/A Stupid Bully Is Beaten up for His Amorous Advances; A Cool Young Gentleman Leaves Home for Fear of Reprisals第四十八回滥情人情误思游艺慕雅女雅集苦吟诗The Love Deluded One turns his thoughts to trade and travel;And the Poetry Enthusiast applies herself to making verses/A Rebuffed Reprobate Decides on a Journey; An Aspiring Maid Racks Her Brain to Write Poetry第四十九回琉璃世界白雪红梅脂粉香娃割腥啖膻Red flowers bloom brighter in dazzling snow;And venison reeks strangely on rosebud lips/White Snow and Red Plum-Blossom Make the Garden Entrancing; Girls Enjoy Rustic Fare at a Version Barbecue第 五十 回芦雪庵争联即景诗暖香坞雅制春灯谜Linked verses in Snowy Rushes Retreat;And lantern riddles in the Spring In Winter Room/In Reed Snow Cottage Girls Vie in Composing a Collective Poem; In Warm Scented Arbour Fine Lantern Riddles Are Made第五十一回薛小妹新编怀古诗胡庸医乱用虎狼药A clever cousin composes some ingenious riddles; And an unskillful physician prescribes a barbarous remedy/Baoqin Composes Poems Recalling the Past; An Incompetent Physician Prescribes Strong Medicine第五十二回俏平儿情掩虾须镯勇晴雯病补雀金裘Kind Patience conceals the theft of a Shrimp Whisker bracelet; And brave Skybright repairs the hole in a Peacock Gold snowcape/Tactful Pinger Conceals the Theft of Her Gold Bracelet; Plucky Qingwen Mends a Peacock-Feather Cape in Bed第五十三回宁国府除夕祭宗祠荣国府元宵开夜宴Ning-guo House sacrifices to the ancestors on New Years Eve; And Rong-guo House entertains the whole family on Fifteenth Night/Ancestral Sacrifice Is Carried Out on New Years Eve in the Ning Mansion; An Evening Banquet Is Held on the Feast of Lanterns in the Rong Mansion第五十四回史太君破陈腐旧套王熙凤效戏彩班衣Lady Jia ridicules the cliches of romantic fiction; And Wang Xi-feng emulates the filial antics of Lao Lai-zi/The Lady Dowager Debunks Trite Stories; Xifeng Clowns to Amuse Her Elders第五十五回辱亲女愚妾争闲气欺幼主刁奴蓄险心A foolish concubine seeks to humiliate her own daughter; And an ill-natured stewardess tries to outwit her young mistress/A Stupid Concubine Insults Her Own Daughter in a Futile Squabble; A Spiteful Servant Imposes Upon Her Young Mistress第五十六回敏探春兴利除宿弊识宝钗小惠全大体Resourceful Tan-chun abolishes abuses in the interests of economy; And sapient Bao-chai shows how small concessions can be made without loss of dignity/Clever Tanchun Devises a Scheme to Make a Profit and End Abuses; Understanding Baochai Rounds It out with a Small Act of Kindness第五十七回慧紫鹃情辞试莽玉慈姨妈爱语慰痴颦Nightingale tests Jade Boy with a startling message And Aunt Xue comforts Frowner with words of loving kindness/Artful Zijuan Tests Baoyus Feelings; Kindly Aunt Xue Comforts Daiyu第五十八回杏子阴假凤泣虚凰茜纱窗真情揆痴理In which the cock-bird who mourns his mate is found to be a hen; And a true heart is able to sympathize with a strange kind of love/Under the Shade of an Apricot Tree an Actress Mourns Her Stage Lover; The Master of Happy Red Court Sympathizes with the Girls Infatuation第五十九回柳叶渚边嗔莺咤燕绛芸轩里召将飞符By Willow Walk the conservers of property resort to violence and abuse; And at Green Delights the defenders of law and order invoke a higher authority/Yinger and Chunyan Are Scolded by Willow Bank; And Red Rue Studio Sends for Reinforcements第 六十 回茉莉粉替去蔷薇硝玫瑰露引来茯苓霜As a substitute for rose-orris Jia Huan is given jasmine face-powder; And in return for rose essence Cook Liu is given lycoperdon snow/Jasmine Powder Is Substituted for Rose-Nitric Powder; Rose Flavoured Juice Is Repaid with Pachyma Cocos 第六十一回投鼠忌器宝玉瞒赃判冤决狱平儿行权Bao-yu owns up to a crime he did not commit; And Patience bends authority in order that the innocent may be spared/Baoyu Covers up a Girls Theft to Protect Sister, Pinger Wields Authority to Right a Wrong第六十二回憨湘云醉眠芍药茵呆香菱情解石榴裙A tipsy Xiang-yun sleeps on a peony-petal pillow; And a grateful Caltrop unfastens her pomegranate skirt/Sweet Xiangyun Sleeps Tipsily Among Peonies, Silly Xiangling Coyly Takes Off Her Pomegranate Skirt第六十三回寿怡红群芳开夜宴死金丹独艳理亲丧Flower maidens combine for nocturnal birthday revels; And a grass widow copes with funeral arrangements single-handed/Girls Feast at Night to Celebrate Baoyus Birthday, Jia Jing Dies of an Elixir and Madam You Manages the Funeral Single-handed第六十四回幽淑女悲题五美吟浪荡子情遗九龙佩Five fair women make subjects for a chaste maids verse; And nine jade dragons make a love-gift for a flirt/A Chaste Girl in Sad Seclusion Writes Poems on Five Beauties, An Amorous Libertine Drops His Nine-Dragon Pendant第六十五回贾二舍偷娶尤二姨尤三姐思嫁柳二郎Jia Lians second marriage is celebrated in secret; And the future marriage of San-jie becomes a matter of speculation/A Hen-pecked Young Profligate Takes a Concubine in Secret, A Wanton Girl Mends Her Ways and Picks Herself a Husband第六十六回情小妹耻情归地府冷二郎一冷入空门Shame drives a warm-hearted young woman to take her life; And shock leads a cold-hearted young gentleman to renounce the world/A Girl in Love Is Rejected and Kills Herself, A Cold-Hearted Man repents and Turns to Religion第六十七回见土仪颦卿思故里闻秘事凤姐讯家童Frowner sees something that makes her homesick; And Xi-feng hears something that rouses her suspicions/A Gift of Local Products Makes Daiyu Homesick, Xifeng Questions a Page Boy and Hatches a Plot第六十八回苦尤娘赚入大观园酸凤姐大闹宁国府Er-jie takes up residence in Prospect Garden; And Xi-feng makes a disturbance in Ning-guo House/Unhappy Second Sister You Is Decoyed into Grand View Garden, Jealous Xifeng Makes a Scene in the Ning Mansion第六十九回弄小巧用借剑杀人觉大限吞生金自逝A scheming woman kills with a borrowed knife; And one who has ceased to hope swallows gold an
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业数据安全管理制度模板
- 销售代理协议条款细化说明
- 茶艺礼仪培训课件
- 科学探索课件
- 供应链管理工具集及库存控制方法
- 心中的马800字(15篇)
- 气管插管护理查房
- 新员工社保培训课件
- 2025年神经机器翻译注意力对齐测试题(含答案与解析)
- 2025年大模型知识冲突可解释性习题(含答案与解析)
- 鸡肉购销合同协议书
- 社群运营积分活动方案
- 2025年中国不干胶标签项目投资可行性研究报告
- 双方加固围墙协议书
- 2025年福建省创新创业投资管理有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 备战2025年高考化学抢押秘籍(新高考专用)抢分法宝3实验细节全掌握
- 2025至2030中国半导体晶圆清洗设备(SWCE)市场现状调查及未来前景展望报告
- 2025-2030中国礼品卡行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 羊水栓塞课件
- 三电延保合同协议
- 2025混凝土结构施工清包工合同
评论
0/150
提交评论