




已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大家论坛中石油职称英语/forum-346-1.html50. The Earths Learning Curven.曲线 . 人类的学习曲线、1. Imagine a chart that begins when man first appeared on the planet and tracks追踪 the economic growth of societies from then forward. It would be a long, flat line until the late 16th or early 17th century, when it would start trending upward. Before then the fruits of productiveadj.有创造性的 labor were limited to a few elites-princes, merchants and priests(priest):n.教士,牧师. For most of humankind life was as the English philosophern.哲学家 Thomas Hobbes famously described it in 1651-solitaryadj.孤单的, poor, nastyadj.肮脏的, brutishadj.粗野的, and shortadj.浅薄的. But as Hobbes was writing those words, the world around him was changing. Put simply, human beings were getting smarter. 1、想象一下,如果从人类首次在地球上出现开始画一条曲线,追踪在此之后人类社会的经济发展轨迹,那么会发现16世纪晚期或17世纪初期之前,是一条长长的没有多少起伏的线条,之后这条线才开始上扬。在此之前,生产劳动的成果限制在少数上层人士-王子、商人和神职人员-手中。大多数人的生活就像英国哲学家托马斯霍布斯1651年所作的著名描述那样:“孤独、贫穷、肮脏、粗野、浅薄。”但是就在霍布斯写下这些的时候,他周围的世界正在发生改变。简而言之,人类正变得越来越聪明。单词:track追踪; productive=生产性的; elite=精英;philosopher=哲学家; nasty肮脏的;brutish粗野的; short浅薄的; 2. People have always sought(seek):vt.探寻 knowledge, of course, but in Western Europe at that time, men like Galileon.伽利略, Newtonn.牛顿 and Descartesn.笛卡儿 began to search systematicallyadv.有系统地 for ways to understand and control their environment. The scientific revolutionn.革命, followed by the Enlightenmentn.启蒙运动, marked a fundamentala.基本的,根本的 shift改变. Humans were no longer searching for ways simply to fit into a natural or divinea.神的 order; they were seeking to change it. Once people found ways to harnessvt.控制 energy-using steam engines-they were able to build machines that harnessed far more power than any human or horse could ever do. And people could work without ever getting tired. The rise of these machines drove the Industrial Revolution, and created a whole new system of life. Today the search for knowledge continues to produce an ongoingadj.持续不断的 revolution in the health and wealth of humankind. 2、当然,人们一直都在探索知识,但是在当时的西欧,像伽利略、牛顿和笛卡尔这样的人开始系统地寻求了解和支配周围环境的方式。科学革命以及随后出现的启蒙运动标志着一次根本性的转变。人类不再只是寻求适应自然法则或神的指示,他们正想方设法改变这一切。人类在找到驾驭能源-使用蒸气机-的方式后,他们便得以制造出机器,而这些机器产生的力量远比任何人或马所产生的力量大。这样一来,人们工作起来就不再觉得累了。这些机器的出现带动了工业革命,创造了一种全新的生活方式。如今,对知识的探寻继续在人类的健康和财富领域带来一场持续不断的革命。单词:systematically有系统地; fundamental根本的;shift转变; harness控制; 3. If the rise of science marks the first great trend in this story, the second is its diffusionn.传播. What was happening in Britain during the Industrial Revolution was not an isolated孤立的 phenomenon. A successionn.连续 of visitors to Britain would go back to report to their countries on the technological and commercial innovations(innovation):n.创新 they saw there. Sometimes societies were able to learn extremelyadv.极其;非常 fast, as in the United States. Others, like Germany, benefited from starting late , leapfrogging跳过 the long-drawn-out持续很久的 process that Britain went through. 3、如果科学的兴起是这一历程中第一个伟大的动向,那么第二个伟大的动向就是科学的传播。工业革命期间英国发生的一切并不是孤立的现象。接连不断的到访英国的人回国后描述了他们在那里看到的科技和商业上的创新。有时,某些社会能够以极快的速度学习,正如美国那样。另外一些社会-比如德国-因起步晚而受益,因为它们越过了英国所经历的漫长过程。单词:diffusion传播;isolate使孤立; succession连续; innovation创新; extremely非常; 4. This diffusionn.传播 of knowledge accelerated加快 dramaticallyadv.戏剧地 in recent decades十年. Over the last 30 years we have watched countries like Japan, Singapore, South Korea and now China grow at a pace that is three times that of Britain or the United States at the peak of the Industrial Revolution. They have been able to do this because of their energies and exertions(exertion):n.努力, of course, but also because they cleverly and perhaps luckily adopted(adopt):v.采纳,采取 certain ideas about development that had worked in the West-reasonably free markets, open trade, a focus on science and technology, among them.4、近几十年来,知识的传播速度大大加快。在最近30年里,我们目睹了日本、新加坡、韩国以及当今中国取得的飞速发展,其发展速度是英国或美国在工业革命巅峰时发展速度的3倍。它们之所以能够做到这一点,当然是由于它们的能力与努力,不过也是由于它们明智地而且可能也是幸运地采纳了在西方行之有效的一些关于发展的理念-其中包括相当自由的市场、开放的贸易和对科技的关注。单词:accelerate加快; dramatically显著地; decade十年, adopt采纳;5. The diffusionn.传播 of knowledge is the dominantadj.主导的 trend of our time and goes well beyond the purely scientific. Consider the cases of Turkey土耳其 and Braziln.巴西. If you had asked an economistn.经济学家 20 years ago how to think about these two countries, he would have explained that they were classic basket-casen.身残, Third World economies, with triple-digit inflationn.通货膨胀, soaring(soar):v.升腾,高涨 debt burdens, a weak private sector私营成分 and snails-pace growth. Today they are both remarkablyadv.显著地 well managed, with inflation in single digits(digit):n.数字 and growth above 5 percent. And this shift is happening around the world. From Thailand to South Africa to Slovakia斯洛伐克 to Mexico, countries are far better managed economically than they have ever been. Even in cases where political constraints(constraint):n.限制 make it difficult to push far-reachinga.深远的 reforms(reform):改革, as in Brazil, Mexico or India, governments still manage their affairs sensiblyad.聪明地, observing(observe):v.遵守 the Hippocratic希波克拉底 oathn.誓言 not to do any harm. 5、知识的传播是我们这个时代的主流,而且远远超越了单纯的科技领域。想想土耳其和巴西的情况。如果你在20年前问一名经济学家如何看待这两个国家,他会说它们是典型的濒临崩溃的国家,第三世界经济体,通货膨胀率达到3位数,债台高筑,经济中的私营部分薄弱,增长速度极为缓慢。如今,它们全都管理有方,通货膨胀率降至1位数,经济增长率则达到了5以上。而且这种改变在世界各地都在发生。从泰国、南非、斯洛伐克到墨西哥,各国在经济方面的表现远比过去要好。就连像巴西、墨西哥及印度这样的因政治限制难以推行全面改革的国家,政府仍然能够明智地处理事务,恪守着不做任何有害之事的希波克拉底誓。单词:dominant占统治地位的; remarkably不同寻常地; inflation通货膨胀; constraint限制; reform改革; sensibly聪明地; observe遵守; 6. We are sometimes reluctanta.不情愿的 to believe in progress. But the evidence is unmistakable. The management of major economies has gotten markedlyadv.显著地 better in the last few years. Careful monetaryadj.货币的 policy has tempered the boom-and-bustn.经济繁荣与萧条 economic cycles of the industrial world, producing milder缓和的 recessions(recession):n.衰退,不景气 and fewer shocks冲击. Every day one reads of a new study comparing nations in everything from Internet penetrationn.渗透 to inflationn.通货膨胀. All these studies and lists are symbols标志 of a learning process that is acceleratingv.加快, reinforcing(reinforce):v.增强,加强 the lessons教训 of success and failure. Call it a best-practice world. 6、我们有时不愿相信取得了进步。但是证据是确凿的。一些重要的经济体在过去几年里管理水平明显提高。谨慎的货币政策缓和了工业世界经济繁荣与萧条循环交替的局面,让经济衰退显得较为和缓,造成较少的冲击。每天,人们都会读到对比各国状况的新的研究结果,对比内容涉及方方面面,从因特网的普及程度到通货膨胀率的高低。这些研究和罗列标志着一种不断加速的学习过程,强化了成功的经验和失败的教训。这是一个崇尚最佳实践方法的世界。单词:reluctant不情愿的;markedly显著地; monetary货币的; mild温和的; recession衰退; reinforce加强;lesson经验,教训;7. I realize that the world I am describing is the world of the winners. There are billions of people, locked outside global markets, whose lives are still accurately described by Hobbess crueladj.残酷的 phrase. But even here, there is change. The recognitionn.认识 of global inequalities不平等 is more marked明显的 today than ever before, and this learning is forcing action. There is more money being spent on vaccines(vaccine):n.疫苗 and cures治疗 for diseases in Africa and Asia today than ever before in history. Foreign-aid programs face constantadj.不断的 scrutinyn.审查 and analysisn.分析. When things dont work, we learn that, too, and it puts a focus either on the aid program or on local governments to improve. 7、我意识到我在描述的这个世界是属于胜利者的世界。还有数以十亿计的人们被挡在全球市场的大门之外,霍布斯的那些残酷用语仍然可以准确地描述他们的生活。但是就连在这样的地方也出现了变化。如今,人们比过去更加清楚地认识到全球不平等状况,而且这种认识正在促使人们采取行动。如今,用在非洲与亚洲注射疫苗和治愈一些疾病上的钱比以往任何时候都要多。外国援助计划经常受到仔细审查与分析。如果采取的措施没有发挥作用,我们会了解到这一点,这让援助计划和地方政府都成为关注的焦点,从而促使它们不断改进。单词:cruel残酷的; recognition意识到; inequality不平等; constant经常的; scrutiny审查;analysis分析; 8. This may sound overly optimisticadj.乐观的. There are losers in every race, but let not the worries over who is winning and losing the knowledge race obscure掩盖 the more powerful underlying重要的 dynamic态势: knowledge is liberating释放. It creates the possibility for change and improvement everywhere. It can create amazinga.令人惊异的 devices(device):n.设备 and techniques技术, save lives, improve living standards and spreadvt.传播 information. Some will do well on one measure, others on another. But on the whole, a knowledge-based world will be a healthier and richer world. 8、这听起来可能过于乐观了。每场竞赛都有输家,但是不要让对于这场知识竞赛中谁输谁赢的担忧掩盖更为重要的根本态势:知识正在释放出来。它可以创造出令人惊叹的设备和技术,拯救生命,改善生活水准,传播信息。有些知识会在这个方面有效,另外一些知识在别的方面有效。不过总体说来,以知识为基础的世界会是一个更为兴旺和富足的世界。单词:optimistic乐观的; obscure掩盖; underlying重要的; dynamic态势: liberate释放;create=创造; amazing令人惊异的; 9. The caveat警告 I would make is not about one or another countrys paucityn.缺乏 of engineers or computers. These problems can be solved. But knowledge is not the same thing as wisdom. Knowledge can produce equally powerful
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- T/CCUA 038-2024版本典藏资源智慧展陈手势交互系统技术要求
- 高中多普勒效应课件
- 高中友谊开头课件
- GIL行业市场前景及投资研究报告:输电产品放量契机
- 高一必修三红楼梦课件
- 房屋买卖合同物业管理与入住指导服务协议
- 特色小镇建设用地租赁与综合运营管理协议
- 离婚协议男方放弃抚养费支付及子女抚养权协议书
- 农业科技创新预案
- 快乐拼图:拼出快乐的每一天
- 2025年度全国保密教育线上培训考试题库及答案(完整版)
- 预防交通事故知识培训课件
- 题型专攻:平行线分线段成比例【八大题型】(原卷版)
- 个人车辆租车合同4篇
- 宠物洗澡美容免责协议书
- 2025-2026学年广美版(2024)小学美术三年级上册教学计划及进度表
- 二手乐器平台竞争格局-洞察及研究
- 教科版(2024)九年级上册物理教学计划含进度表
- 2025-2026人教版(2024)八年级上册英语教学计划 (三篇)
- (2025年标准)分手房产归属协议书
- 2025中金证券港股通开通测试题及答案
评论
0/150
提交评论