增词法与减词法.ppt_第1页
增词法与减词法.ppt_第2页
增词法与减词法.ppt_第3页
增词法与减词法.ppt_第4页
增词法与减词法.ppt_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 AdditioninE CTranslation Lecturer HaoGuangli 2 Objectives Afterlearningthissection studentsshouldbeableto knowWHYadditionshouldbeappliedinE Ctranslation knowunderWhatcircumstancesverbaddition adverbaddition nounadditionshouldbeemployedinE Ctranslation 3 Addition why toconformtothegrammarinChinesetoreproduceclearlyandnaturallytodeepenthecross culturalcommunication 4 I VerbAddition Aswehavementioned EnglishlanguagefeaturesnominalizationwhileChineselanguagelaysmuchemphasisonverbs Hence intheprocessofE Ctranslation muchattentionshouldbepaidtoverbaddition 5 E g Intheevening afterthebanquets theconcertsandthetabletennisexhibitions hewouldworkonthedraftingofthefinalcommunique 晚上在参加宴会 出席音乐会 观看乒乓球表演之后 他还得起草最后的公告 6 E g 2Therewerenospeeches noforeigndiplomats no ordinaryChinese withpaperflagsandbouquetsofflowers 没有发表讲话 没有各国外交官到场 也没有 普通中国人 挥舞纸旗 花束的场面 7 Ex 1 Butifwecanfindcommongroundtoworktogether thechanceforworldpeaceisimmeasurablyincreased 2 Weshouldacquiredakeensenseofthediversity dynamism andprogressofChinaunderyourpoliciesofreformandopeningtotheoutsideworld 8 3 Inthefinalanalysis theyhavedonealltheseforjustoneobjective thatis thegreatrejuvenationoftheChinesenationandChina snewandgreatercontributiontohumanity 9 KeytoEx 1 但是 如果我们能够找到进行合作的共同点 那么实现世界和平的机会就将无可估量地大大增加 2 我们强烈感受到你们执行的改革和对外开放政策给中国带来的多样化 活力和进步 3 归根到底就是为了一个目标 实现中华民族的伟大复兴 争取对人类作出新的更大的贡献 10 II AdverbAddition E g Hewasfascinatedbythepoliticalprocesses thewheelinganddealingofpresidentialpolicies themanipulating releasingandleakingofnews thepublicandprivatetalks 一幕幕政治花招使他看入迷了 总统竞选活动中的勾心斗角 尔虞我诈 对新闻消息的幕后操纵 公开发表和有意透漏 以及公开的和秘密的谈话 11 E x 1 Nowandthenhisbootsshone 2 Theylingeredlongoverhisletter 3 Aseagullsawthelightfrommywindowanddarteduptoit 12 III NounAddition InEnglish therearemanycircumstancesunderwhichnounshouldbeaddedintheprocessoftranslation a Addtheimpliednounsafterintransitivenouns b Addnounsafteradjectives c Addnounsafterabstractnouns d Addnounsafterspecificnouns 13 E g 1 Dayafterdayhecametohiswork sweeping scrubbing cleaning 2 Marywashedforalivingafterherhusbanddiedofacutepneumonia 3 Thietypewriterisindeedcheapandfine 4 Heisacomplicatedman moody mercurial withamelancholystreak 14 Addnounsafterabstractnounsorspecificnouns Someabstractnounsderivingfromverboradjectivesusuallydenotemuchmoreabstractmeanings Inordertoexpressclearly somenounsshouldbeadded 15 Forexamples Topersuade persuasionToprepare preparationBackward backwardnessTense tensionArrogant arroganceMadmadness 16 E g 1 Inthesummerof1969 theAdministrationpubliclyurgedaneasingoftensionswithChina E x 1 Measuresmustbetakentoimprovethebackwardnessinthewestdistrict 2 Thekillingofthehostageshasdeepenedthepublic santagonism 17 Addnounsafterspecificnouns E g 1 Hefeltthepatriotrisewithinhisbreast 2 Heallowedthefathertobeoverruledbythejudge anddeclaredhisownsonguilty 18 IV Addingwordsdenotingpluralforms 英语名词复数和汉语复数的差异 英语名词的复数通常是通过在名词后加复数词缀而来的 汉语名词复数的构成形式 名词前加上重叠式的量词 条条道路 一丛丛白桦树 种种体制 使用单数形式 但强调的是复数 每一家公司 各家公司 直接强调全体 所有公司 19 E g 1 ladiesandgentlemen2 Flowersbloomallovertheyard 3 NewsmenwentflyingofftoMexico 20 Ex 1 Nationshaveutilizeddifferenteconomicresources peoplehavedevelopeddifferentskills 21 2 Anotherfactorbehindtheincreaseinmergeractivityistherecordperformanceofstockmarkets whichhasenabledcompaniestofinancemajoracquisitionsonthestrengthoftheirinflatedshareprices 22 1 不同的国家使用不同的经济资源 不同的人拥

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论