第六册古文(《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《生于忧患死于安乐》《愚公移山》《出师表》).doc_第1页
第六册古文(《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《生于忧患死于安乐》《愚公移山》《出师表》).doc_第2页
第六册古文(《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《生于忧患死于安乐》《愚公移山》《出师表》).doc_第3页
第六册古文(《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《生于忧患死于安乐》《愚公移山》《出师表》).doc_第4页
第六册古文(《曹刿论战》《邹忌讽齐王纳谏》《鱼我所欲也》《生于忧患死于安乐》《愚公移山》《出师表》).doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

曹刿论战(左传)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。十年春,齐师伐我,公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙( ),未能远谋。”乃入见。问:“何( )以( )战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于( )长勺。公将鼓( )之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下( )视其辙,登轼( )而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既( )克,公问其故( )。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡( ),故( )逐之。”【译文】鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。他的乡亲们说:“居高位,享厚禄的人自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“居高位,享厚禄的人目光太短浅,不能深谋远虑。”于是他进宫廷拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把(它们)分给别人。”曹刿回答说:“小恩惠没有遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊、玉器和丝织品,我从不敢虚报夸大数目,一定如实禀报神。”曹刿回答说:“小信用不能使神信任,神是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能弄清楚,我也必定按照实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭此打一仗。如果作战的话,请允许我跟随您去。” 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,两军在长勺交战。鲁庄公将要击鼓进军。曹刿说:“不可以。”齐军三次击鼓进军。曹刿说:“可以了。”齐军溃败。鲁庄公准备驾车追赶齐军。曹刿说:“不可以。”他下车看齐军车轮辗出的痕迹。又登上车前的横木远看齐军的撤退情况,说:“可以追击了。”于是鲁庄公就下令追击齐军。 已经战胜了齐军,鲁庄公问曹刿取胜的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓士气便衰弱;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军。齐国是大国,难以预测,我恐怕在那儿有埋伏。但我看到他们车轮的印子杂乱,战旗倒下,所以追击齐军。”【知识梳理】1作者:左丘明,中国春秋时史学家,鲁国人,盲史官。2左传:我国最早一部编年体史书,根据鲁国史料编写。3通假字:小惠未(徧):通“遍”,普遍,遍及。4古今异义(1)又何焉:参与 (2)小大之:案件(3)弗敢也:虚报夸大 (4)玉帛 :祭祀用的牛、羊、猪等(5)肉食者:目光短浅 (6)一战:可以凭借(7)而衰:第二次 (8)之属也:尽力做好本分的事5词类活用(1)神弗福也: 名词用为动词,赐福,保佑。 (2)公将鼓之: 名词用为动词。 击鼓。 (3)忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好份内的事 (4)下视其辙 :名词作状语,向下6一词多义(1)故:原因,缘故 (公问其故) 所以 (故逐之) (2)从:听 (民弗从) 跟从 (战则请从) (3)以:凭借 (何以战) 按照(必以信) (4)间:又间(jin)令吴广之次所旁丛祠中 (暗使) 颓(tui)然乎其间(jan)者 (中间,当中) 肉食者谋之,又何间(jin)焉 (参与) 安得广厦千万间(表示房屋的量词) 中间力拉崩倒之声 (夹杂)奉命于危难之间 (时) 时时而间进 (间或,断断续续)7句子翻译:(1)肉食者谋之,又何间焉? (2)衣食所安,弗敢专也,必以分人。(3)小惠未徧,民弗从也。 (4)牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。(5)小信未孚,神弗福也。 (6)小大之狱,虽不能察,必以情。(7)忠之属也。可以一战。(8)一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。8课文理解:(1)曹刿求见鲁庄公的原因是什么:肉食者鄙,未能远谋。 (2)曹刿是如何评价鲁国的战前准备的:“小惠未徧,民弗从也。”“小信未孚,神弗福也。”“忠之属也。可以一战。战则请从。” (3)在战争中,曹刿是怎样帮助鲁庄公选择反攻时机的:彼竭我盈。9人物形象:(1)曹刿:爱国,有政治远见,具有卓越的军事指挥才能和洞察力。 (2)鲁庄公:礼贤下士,从谏如流,是一位明智的国君。 10中心:本文记叙了曹刿向鲁庄公献策,并在长勺之战中帮助鲁庄公采取了正确的战略战术,终于使弱鲁战胜强齐的史实,说明了要取信于民以及善于掌握战机才能战争胜利的道理。邹忌讽齐王纳谏(战国策)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。邹忌修( )八尺有余,而形貌昳丽( )。朝服( )衣冠,窥( )镜,谓其妻曰:“我孰( )与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及( )君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信( ),而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日( ),客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若( )君之美也!”明日( ),徐公来。孰( )视之,自以为( )不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之曰:“吾妻之美( )我者,私( )我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于( )我也。”于是入朝见威王曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以( )美于( )徐公。今齐地( )方( )千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽( )甚矣。”王曰:“善( )。”乃下令:“群臣吏民能面刺( )寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若( )市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。【译文】邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是对我有所求。” 因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(一定)很厉害了!” 齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想进谏,也没有什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。【知识梳理】1战国策:国别体史书,着重记载了谋臣策士的谋略和言论,西汉刘向整理并编辑,有十二国策,三十三篇。2通假字:孰:通“熟”,仔细(徐公来,孰视之)3古今义:(1)邹忌讽齐王纳谏:规劝 (2)窥镜:照,看(3)今齐地方千里:土地方圆 (4)能面刺寡人之过:批评(5)谤讥于市朝:指责议论 (6)臣之妻私臣:偏爱(7)宫妇左右莫不私王:身边大臣 (8)邹忌修八尺有余:长,原文指身高4词类活用(1)吾妻之美我者形容词意动用法(“以为美”“认为美”) (2)私我也形容词作动词(“偏爱”)(3)闻寡人之耳者使动用法(使听到) (4)朝服衣冠 名词作动词(穿戴)5一词多义(1)之:齐国之美丽者也(的) 吾妻之美我者(助词无义) 孰视之(代词,指徐公) (2)朝:皆朝于齐(朝见) 于是入朝见威王(朝廷) 朝服衣冠(早晨 (zho)) (3)孰:我孰与城北徐公美(代词,谁) 孰视之(通“熟”,仔细)(4)于:欲有求于我也(向.) 能谤讥于市朝(在) 皆以美于徐公(比) 臣之客欲有求于臣(向)皆朝于齐(到)(5)若:徐公不若君之美也(比得上) 门庭若市(如,像) 6句子翻译(1)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。(2)数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。(3)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。7.人物形象(1)邹忌:有自知之明,善于观察思考,忠于职守,善于辞令的谋士。(2)齐威王:善于纳谏而又有魄力的开明君主。8中心思想:本文写了齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事,说明居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。鱼我所欲也(孟子)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼( ),舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶( ),所恶有甚于死者,故患( )有所不辟( )也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚( )于死者,则凡可以辟患者( )何不为( )也!由是( )则生而有( )不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故( )所欲有甚于( )生者,所恶有甚于死者。非独( )贤者有是( )心( )也,人皆有之,贤者能勿丧耳( )。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与( )之,行道之人弗受;蹴( )尔而与之,乞人不屑( )也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为( )宫室( )之美,妻妾之奉( ),所识穷乏者得( )我与( )?乡( )为( )身死而不受,今为( )宫室之美为( )之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。【译文】鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。【知识梳理】1孟子:名轲,字子舆,战国时期儒家代表人物。政治主张:“仁政”“民贵君轻”,主张和平,反对战争。2中心论点:舍生而取义者也。3论证方法:本文用了比喻论证,对比论证和举例论证。 (1)比喻论证:把生和死的选择比喻为鱼和熊掌的选择。 (2)举例论证:第二段,以行道之人和乞人正面论证舍生取义。(3)对比论证:第三段整段用了对比论证,把现在情况和以前的情况作对比。4通假字(1)万钟则不辩礼义而受之:“辩”通“辨”,辨别(2)所识穷乏者得我与:“得”通“德”,恩惠,这里是感激的意思;“与”通“欤”,语气助词,相当于吗。(3)乡为身死而不受:“乡”通“向”,从前。(4)故患有所不辟也:“辟”通“避”,躲避。5古今义(1)则凡可以得生者何不用也:能够用来(2)万钟于我何加焉:益处6. 一词多义(1)于:所欲有甚于生者(比) 万钟于我何加焉(对)(2)为:乡为身死而不受(为了) 今为宫室之美为之(做,接受) (3)加:万钟于我何加焉(益处) 牺牲玉帛,弗敢加也(虚夸)而山不加增,何苦而不平(增加)7句子翻译(1)生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也:生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事(2)如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也:如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?(3)万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉:(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?(4)是亦不可以已乎?此之谓失其本心:这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。 生于忧患死于安乐(孟子)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。 舜发( )于畎亩之中,傅说举( )于版筑( )之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士( ),孙叔敖举于海,百里奚举于市( )。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后( )知生于( )忧患,而死于安乐也。【译文】舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。 所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做事错乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能。 人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。 这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。【知识梳理】1中心论点:生于忧患,死于安乐 2论证方法:举例论证、道理论证、类比论证、对比论证3通假字(1)曾益其所不能(曾,通“增”,增加)(2)困于心衡于虑而后作(衡,通“横”,梗塞,不顺)。 (3)则无法家拂士(拂,通“弼”,辅佐)。 4古今义(1)所以动心忍性(所以:用来) (2)入则无法家拂士(入:国内)(3)出则无敌国外患者(出:国外)5一词多义(1)发:舜发于畎亩之中(发,被起用)征于色发于声而后喻(发,发出)(2)于:舜发于畎亩之中(于:从)故天将降大任于是人也(于:给)6句子翻译:课文第2、3段。愚公移山(列子)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。太行,王屋二山,方( )七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳( )之北。北山愚公者,年且( )九十,面山而( )居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许( )。其妻献疑( )曰:“以( )君之力,曾( )不能损魁父之丘,如太行、王屋何( )?且( )焉( )置土石?”杂曰:“投诸( )渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚( )运于( )渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始( )龀( ),跳往助之。寒暑易( )节,始( )一反( )焉。 河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其( )如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽( )我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮( )也,而山不加增,何苦( )而不平?”河曲智叟亡( )以应。 操蛇之( )神闻之( ),惧其不已( )也,告之于( )帝。帝感其诚( ),命夸娥氏二子负二山,一厝( )朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴( ),无陇断焉。【译文】太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。 河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?”智叟无言而对。 山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了。【知识梳理】1.列子:作者相传是列御寇。列子,战国前期的道家人物。列子八篇,内容多为民间故事、寓言和神话传说。2通假字(1)始一反焉。“反”通“返”,返回。 (2)甚矣,汝之不惠:“惠”通“慧”,聪明。 (3)河曲智叟亡以应:“亡”通“无”,没有。3古今义(1)指通豫南:直,一直 (2)曾不能毁山之一毛:草木(3)河阳之北:山之南,水之北 (4)汉之阴:山之北,水之南4词性活用(1)毕力平险(险:形容词活用为名词,险峻的大山)(2)箕畚运于渤海之尾(箕畚:名词活用为状语,用箕畚)5一词多义(1)曾:曾不若孀妻弱子(连都) 曾益其所不能(通“增”,增加)(2)固:汝心之固(顽固) 固国不以山溪之险(巩固)固以怪之矣(本来)(3)且:年且九十(将近) 且焉置土石(况且) 6人物分析(1)愚公:目光长远,积极奋斗,不怕困难。 (2)智叟:目光短浅,以静止的观点看问题,对困难采取冷漠逃避的态度。 7中心思想:文章通过愚公移山成功的事情,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的道理。8课文理解:在挖山过程中有哪些困难? 1)“方七百里,高万仞”:山本身高大无比。 2)“寒暑易节,始一反焉”:路途遥远。 3)“北山愚公,年且九十”“遂率子孙荷担者三夫”“始龀,跳往助之”:人老又少。 4)“叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾”工具简陋。 5).河曲智叟劝阻,讥笑。出师表(诸葛亮)【原文】熟读课文,解释下文加点字词。先帝创业未半而中道崩殂( ),今天下三分,益州疲弊,此诚( )危急存亡之秋( )也。然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于( )陛下也。诚宜开张圣听( ),以光先帝遗德,恢弘( )志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(s )忠谏之路也。 宫中府中,俱( )为( )一体,陟(zh )罚臧(zng)否(p),不宜异同。若有作奸犯科( )及为忠善者,宜( )付有司论( )其刑赏,以昭( )陛下平明( )之理( ),不宜偏私,使内外异法也。 侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实( ),志虑忠纯( ),是以( )先帝简拔以( )遗(wi)( )陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以( )咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能( ),是以众议举( )宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(hng)阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以( )兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每( )与臣论此事,未尝不叹息痛恨( )于( )桓、灵也。侍中、尚书、长(zhng)史、参军,此悉贞良死节( )之臣,愿( )陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬( )耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以( )臣卑鄙( ),猥(wi)( )自枉屈,三顾臣于( )草庐之中,咨臣以当世之事,由是( )感激( ),遂许( )先帝以驱驰( )。后值( )倾覆,受任于( )败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yu)一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以( )大事也。受命以来,夙(s)( )夜忧叹,恐托付不效( ),以( )伤先帝之明( ),故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(sh)竭驽(n)钝,攘(rng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以( )讨贼兴复之效( ),不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰( )其咎(ji);陛下亦宜自谋,以咨诹(zu)善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所云。【译文】先帝开创业绩还没到一半却中途去世,现在天下分成三个国家,蜀汉民力匮乏,这实在是危急存亡的时刻。然而朝中的官员在宫廷里毫不懈怠;忠诚有志的将士们在外面舍生忘死,大概是追念先帝对大家的特殊待遇,想要在陛下身上报答它。实在应当扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝留下的美德,弘扬有志之士的志气,不要随便地看轻自己,说话不恰当,以致于堵塞臣言劝谏的道路。 皇宫中丞相府中的人都是国家的官员,升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。如果有做奸邪事情,触犯法律条文以及做好事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平严明的治理,不应当偏袒有私心,使内宫和外府刑赏之法不同。 侍中郭攸之和费祎、侍郎董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正。因此先帝选拔他们来给予陛下。我认为宫内的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后实行。一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。 将军向宠,性格品行善良公正,通晓军事,在当年任用时,先帝称赞他说有才能,因此大家商议推举他为中部督。我认为军队里的事情,都拿来问问他,一定能够使军队团结和睦,好的差的各得其所。 亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世的时候,每与我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝感到叹息和痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴盛,就可以为时不远了。 我本来是个平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里扬名做官。先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到茅屋中来拜访我(最好翻译成三次到茅屋中来看望我),拿当今世上的大事来询问我,因此我感动奋发,于是答应为先帝奔

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论