




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文 英文通用条件 General Conditions 一般规定 General Provisions 定义 Definitions解释 Interpretation 通信交流 Communications法律和语言 Law and Language 文件优先次序 Priority of Documents合同协议书 Contract Agreement 权益转让 Assignment文件的照管和提供 Care and Supply of Documents保密性 Confidentiality 雇主使用承包商文件 Employers Use of Contractors Documents承包商使用雇主文件 Contractors Use of Employers Documents保密事项 Confidential Details遵守法律 Compliance with Laws共同的和各自的责任 Joint and Several Liability 雇主 employer 现场进入权 Right of Access to the Site许可、执照或批准 Permits, Licences or Approvals雇主人员 Employers Personnel雇主的资金安排 Employers Financial Arrangements 雇主的索赔 Employers Claims 雇主的管理 Employers Administration雇主代表 Employers Representative其他雇主人员 Other Employers Personnel受托人员 Delegated Persons指示 Instrunctions确定 Determinations 承包商 Contractor承包商的一般义务 Contractors General Obligations履约担保 Performance Security承包商代表 Contractors Representative 分包商 Subcontractors 指定的分包商 Nominated Subcontractors合作 Co-operation放线 Setting Out安全程序 Safety Procedures质量保证 Quality Assurance现场数据 Site Data 合同价格的充分性 Sufficiency of the Contract Price 不可预见的困难 Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施 Rights of Way and Facilities避免干扰 Avoidance of Interference进场通路 Access Route 货物运输 Transport of Goods承包商设备 Contractors Equipment环境保护 Protection of the Environment电、水和燃气 Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料 Employers Equipment and Free-Issue Material 进度报告 Progress Reports现场保安 Security of the Site承包商的现场作业 Contractors Operations on Site 化石 Fossils 设计 Design设计义务一般要求 General Design Obligations承包商文件 Contractors Documents承包商的承诺 Contractors Undertaking 技术标准和法规 Technical Standards and Regulations培训 Training 竣工文件 As-Built Documents操作和维修手册 Operation and Maintenance Manuals 设计错误 Design Error 员工 Staff and Labour员工的雇佣 Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件 Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员 Persons in the Service of Employer劳动法 Labour Laws 工作时间 Working Time 为员工提供的设施 Facilities for Staff and Labour健康和安全 Health and Safety 承包商的监督 Contractors Superintendence承包商人员 Contractors Personnel 承包商人员和设备的记录 Records of Contractors Personnel and Equipment 无序行为 Disorderly Conduct 生产设备、材料和工艺 Plant,Materials and Workmanship实施方法 Manner of Execution样品 Samples检验 Inspection 试验 Testing 拒收 Rejection修补工作 Remedial Work生产设备和材料的所有权 Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费 Royalties 开工、延误和暂停 Commencement, Delays and Suspension 工程的开工 Commencement of Works 竣工时间 Time for Completion进度计划 Programme 竣工时间的延长 Extension of Time for Completion 当局造成的延误 Delays Caused by Authorities工程进度 Rate of Progress 误期损害赔偿费 Delay Damages暂时停工 Suspension of Work暂停的后果 Consequences of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停 Prolonged Suspension 复工 Resumption of Work 竣工试验 Tests on Completion承包商的义务 Contractors Obligations延误的试验 Delayed Tests 重新试验 Retesting 未能通过竣工试验 Failure to Pass Tests on Completion 雇主的接收 Employers Taking Over工程和分项目工程的接收 Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收 Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰 Interfernce with Tests on Completion 缺陷责任 Defects Liability 完成扫尾工作和修补缺陷 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects修补缺陷的费用 Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长 Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷 Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程 Removal of Defective Work进一步试验 Futher Tests进入权 Right of Access承包商调查 Contractor to Searth履约证书 Performance Certificate 未履行的义务 Unfulfilled Obligations 现场清理 Clearance of Site 竣工后试验 Tests After Completetion 竣工后试验的程序 Procedure for Tests after Completion延误的试验 Delays Tests 重新试验 Retesting 未能通过竣工后试验 Failure to Pass Tests after Competion 变更和调整 Variations and Adjustments 变更权 Right to Vary 价值工程 Value Engineering 变更程序 Variation Procedure 以适用货币支付 Payment in Applicable Currencies 暂列金额 Provisional Sums计日工作 Daywork因法律改变的调整 Adjustments for Changes in Legislation 因成本改变的调整 Adjustments for Changes in Cost 合同价格和付款 Contract Price and Payment 合同价格 Contract Price 预付款 Adance Payment期中付款的申请 Application for Interim Payments 付款计划表 Schedule of Payments拟用于工程的生产设备和材料 Plant and Materials intended for the Works 期中付款 Interim Payments 中文 英文通用条件 General Conditions 一般规定 General Provisions 定义 Definitions解释 Interpretation 通信交流 Communications法律和语言 Law and Language 文件优先次序 Priority of Documents合同协议书 Contract Agreement 权益转让 Assignment文件的照管和提供 Care and Supply of Documents保密性 Confidentiality 雇主使用承包商文件 Employers Use of Contractors Documents承包商使用雇主文件 Contractors Use of Employers Documents保密事项 Confidential Details遵守法律 Compliance with Laws共同的和各自的责任 Joint and Several Liability 雇主 employer 现场进入权 Right of Access to the Site许可、执照或批准 Permits, Licences or Approvals雇主人员 Employers Personnel雇主的资金安排 Employers Financial Arrangements 雇主的索赔 Employers Claims 雇主的管理 Employers Administration雇主代表 Employers Representative其他雇主人员 Other Employers Personnel受托人员 Delegated Persons指示 Instrunctions确定 Determinations 承包商 Contractor承包商的一般义务 Contractors General Obligations履约担保 Performance Security承包商代表 Contractors Representative 分包商 Subcontractors 指定的分包商 Nominated Subcontractors合作 Co-operation放线 Setting Out安全程序 Safety Procedures质量保证 Quality Assurance现场数据 Site Data 合同价格的充分性 Sufficiency of the Contract Price 不可预见的困难 Unforeseeable Difficulties道路通行权与设施 Rights of Way and Facilities避免干扰 Avoidance of Interference进场通路 Access Route 货物运输 Transport of Goods承包商设备 Contractors Equipment环境保护 Protection of the Environment电、水和燃气 Electricity, Water and Gas雇主设备和免费供应的材料 Employers Equipment and Free-Issue Material 进度报告 Progress Reports现场保安 Security of the Site承包商的现场作业 Contractors Operations on Site 化石 Fossils 设计 Design设计义务一般要求 General Design Obligations承包商文件 Contractors Documents承包商的承诺 Contractors Undertaking 技术标准和法规 Technical Standards and Regulations培训 Training 竣工文件 As-Built Documents操作和维修手册 Operation and Maintenance Manuals 设计错误 Design Error 员工 Staff and Labour员工的雇佣 Engagement of Staff and Labour工资标准和劳动条件 Rates of Wages and Conditions of Labour为雇主服务的人员 Persons in the Service of Employer劳动法 Labour Laws 工作时间 Working Time 为员工提供的设施 Facilities for Staff and Labour健康和安全 Health and Safety 承包商的监督 Contractors Superintendence承包商人员 Contractors Personnel 承包商人员和设备的记录 Records of Contractors Personnel and Equipment 无序行为 Disorderly Conduct 生产设备、材料和工艺 Plant,Materials and Workmanship实施方法 Manner of Execution样品 Samples检验 Inspection 试验 Testing 拒收 Rejection修补工作 Remedial Work生产设备和材料的所有权 Ownership of Plant and Materials土地(矿区)使用费 Royalties 开工、延误和暂停 Commencement, Delays and Suspension 工程的开工 Commencement of Works 竣工时间 Time for Completion进度计划 Programme 竣工时间的延长 Extension of Time for Completion 当局造成的延误 Delays Caused by Authorities工程进度 Rate of Progress 误期损害赔偿费 Delay Damages暂时停工 Suspension of Work暂停的后果 Consequences of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 拖长的暂停 Prolonged Suspension 复工 Resumption of Work 竣工试验 Tests on Completion承包商的义务 Contractors Obligations延误的试验 Delayed Tests 重新试验 Retesting 未能通过竣工试验 Failure to Pass Tests on Completion 雇主的接收 Employers Taking Over工程和分项目工程的接收 Taking Over of the Works and Sections部分工程的接收 Taking Over of Parts of the Works对竣工试验的干扰 Interfernce with Tests on Completion 缺陷责任 Defects Liability 完成扫尾工作和修补缺陷 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects修补缺陷的费用 Cost of Remedying Defects缺陷通知期限的延长 Extension of Defects Notification Period未能修补缺陷 Failure to Remedy Defects移出有缺陷的工程 Removal of De
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 仿皮带行业可持续发展创新创业项目商业计划书
- 2025年中国镁炭质出钢口市场调查研究报告
- 2025年中国醋豆市场调查研究报告
- 2025年中国西瓜花粉市场调查研究报告
- 2025年中国瓦楞纸设备市场调查研究报告
- 2025年中国橙色篮市场调查研究报告
- 2025年中国塑料铭板市场调查研究报告
- 2024年度浙江省二级注册建筑师之建筑结构与设备题库附答案(典型题)
- 临时办公彩板房租赁与设施配置合同
- 智能化社区建设采购施工与运维合同范本
- 青海省重点名校2025届中考生物最后一模试卷含解析
- 婴幼儿喂养照护人工喂养的回应性照护课件
- 《传奇歌后邓紫棋》课件
- 畜牧课件猪生产学
- 矿山承包合同
- 房产公司档案管理
- 安徽省合肥市肥西县2024-2025学年上学期七年级数学期末测试卷
- 《无人机操控培训材料》课件
- 2024年07月临商银行2024年校园招考46名工作人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 第 12课《干点家务活》(说课稿)统编版道德与法治一年级下册
- 2023静疗专科护士理论知识考核试题及答案
评论
0/150
提交评论