航运术语汇编中英文.xls_第1页
航运术语汇编中英文.xls_第2页
航运术语汇编中英文.xls_第3页
航运术语汇编中英文.xls_第4页
航运术语汇编中英文.xls_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

航航运运术术语语汇汇编编 缩写英文中文 aaALWAYS AFLOAT保持漂浮 永远漂浮 ACCTACCOUNT帐目 帐户 ACPTACCEPTANCE接受 ADCOMADDRESS COMMISSION 订舱佣金 租船佣金 ADD COMMADDRESS COMMISSION 订舱佣金 租船佣金 ADFTAFT DRAFT艉吃水 ADV ADVISE OR ADVANCE通知或提前 A F ADVANCED FREIGHT预付运费 A F B AIR FRIGHT BILL空运运单 AGRDAGREED同意 AGRTAGREEMENT协议 AGWALL GOING WELL 取决于 一切顺利 A H AFTER HATCH后舱 AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL S RAIL水平面至船弦的高度 AM ANTE MERIDIEM BEFORE NOON上午 AMTAMOUNT金额 数额 A N ARRIVAL NOTICE到达通知 A RALL RISKS一切险 ASAP AS SOON AS POSSIBLE尽快 尽速 ASFAS FOLLOWS如下 ATTNATTENTION由 收阅 A V AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记 根据商品的价 值 计算运费 从价费率 a a r against all risks一切险 ACaccount current一切险 A Cfor account of费用由 负担 acc acceptance accepte d已接受 acc cop according to the custom of the port 按照 港口惯例 a c v actual cash value实际现金价值 a d a dafter date 日期以后 Add on tariff also proportional rate or arbitrary in US 费率标记 在美国也指按 比例或仲裁决定 ad val a v ad valorem according to value 从价费率 按离岸价格 ADP automated data processing自动数据处理 ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport AFRA average freight rate assessment运费费率平均运价 Agcyagency代理公司 代理行 Agt agent代理人 a g w t actual gross weight实际毛重 实际总重量 AMTAir Mail Transfer航空邮寄 A O account of 的帐上 A orand or和 或 A Paccount paid已付帐款 approx approximately大约 arr arrival到达 抵达 arrd arrived到达 抵达 a safter sight见票后 A Salongside靠码头 并靠他船 asap as soon as possible尽快 尽速 ass associate准会员 公司 ATA actual time arrival实际到达时间 ATD actual time of departure实际出发时间 ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs Attyattorney律师 美 代理人 auth authorized授权的 认可的 aux auxiliary辅助的 辅助设备 AWBAir Waybill空运单 BABALE CAPACITY包装容积 BALBALANCE平衡 BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同 巴尔 的摩期租合同 BDLBUNDLE捆 BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船舶 型宽 BENDSBOTH ENDS装卸港 BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会 BIZBUSINESS业务 B LBILL OF LADING提单 BLBALE包 装 BLADINGBILL OF LADING提单 BLFTBALE FEET包装尺码 容积 BLKBULK散装 BLKRBULKER散装船 BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF ITEM BY ITEM 细目分类 B RGDSBEST REGARDS致敬 致意 BS LBILLS OF LADING提单 复 B T BERTH TERMS班轮条款 B A C bunker adjustment charge燃油附加费 B A F bunker adjustment factor燃油附加费系数 Bags Bulk part in bags part in bulk货物部分袋装 部分散装 B C bulk cargo散装货 B Dbank er s draft银行汇票 b d i both dates days inclusive包括始末两天 bdthbreadth宽度 型宽 Bdyboundary边境 界线 B Gbonded goods保税货物 Bk bank银行 Bkgebrokerage佣金 经纪费 brl barrel桶 分英制美制两种 B W bonded warehouse保税仓库 bxs boxes合 箱 CABLEADDCABLE ADDRESS电报挂号 CCCARBON COPY抄送 C F CUBIC FEET立方英尺 Clong tons 长吨 liq liquid液体 的 Lkg Bkgleakage location当地 位置 Long lon glongitude经度 LPG Liquefied petrochemical gas液化石油气 LSD loading storage and delivery charges装船 仓储和交货费用 LTletter telegram书信电报 L Tliner terms班轮条款 LTA lighter than air system airships ltgelighterage驳运费 ltr lighter驳船 lumplump sum包干金额 总数 M MEASUREMENT按货物的体积计算运价 MAXMAXIMUM THE MOST最大 多 MDMMADAME夫人 女士 MINMINIMUM THE LEAST最小 少 MMEMADAME夫人 女士 MOLOO MORE OR LESS AT OWNER S OPTION溢短装由船东选择 MOLSO MORE OR LESS AT SELLER S OPTION溢短装由卖方选择 MR MISTER先生 M R M R MATE S RECEIPT大副收据 MRSMISTRESS夫人 M S MOTOR SHIP内燃机船 MSMISS MISTRESS小姐 夫人 女士 M T MT METRIC TON OR MOTOR TANKER公吨 或 内燃机油轮 MTONMEASUREMENT TON尺码吨 MVMOTOR VESSEL内燃机船 M minimum rate classification 最低 运费 mmetre s 米 m3cubic metre s 立方米 MACH modular automated container handling MFN Most Favoured Nation最惠国 M H Merchants Haulage商船运输 M Rmate s receipt大付收据 M R maintenance and repair centre 维护修理 MAWBMaster Air Waybill 总运单 空 Mdsemerchandise商品 msbl missing bill of lading丢失提单 mscamissing cargo灭失货物 MTmotor tanker内燃机油轮 MTD multimodal transport document 多式联运单证 MTO multimodal transport operator 多式联运经营人 M SMotor ship内燃机船 M VMotor Vessel内燃机船 N MNO MARK无麦头 NOR NOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书 N R NOTICE OF READINESS装卸准备就绪通知书 NRNUMBER数字 号码 NRT NET REGISTER TONNAGE净登记吨 NT WT NET WEIGHT净重 NVOCC NON VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER无船公共承运人 N normal rate classification 普通货 运价 NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅 NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier无航空器公共承运人 NAWB Neutral Air Waybill forwarders Air Waybill 货运代理人空运分运单 n c v non customs commercial value 无商业价值 n e s not elsewhere specified不另说明 n f o not free out不管卸货 NGO non governmental organization非官方组织 n l t not later than不迟于 不晚于 n nnon negotiable不可转让的 N No Nr number编号 N Ono order无定单 n o e not otherwise enumerated不另编号 n o p not otherwise provided未另列出 N O R not otherwise rated未列名 N O S not otherwise specified未列名 N weight净重 n v d no value declared未声明价值 NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人 OCP OVERLAND COMMON POINTS内陆共同点 OBO Ore Bulk Oil carrier 矿石 散货和石油多用途 船 O B S Oil Bunker Surcharge燃油附加费 Oc B L Ocean Bill of Lading海运提单 O Don deck甲板上 ODS operating differential subsidy经营差别补贴 OFA ocean freight agreement海运运费协议 O R owner s risk 船舶所有人或货主承担风 险 O R B owner s risk of breakage破损风险由货主承担 O R D owner s risk of damage损失风险由货主承担 O R F owner s risk of fire火灾风险由货主承担 OT open top container 开顶式集装箱 o t o r on truck or railway经公路或铁路 PAPARTICULAR AVERAGE 单独海损 PCTPERCENT百分比 PDPRPER DAY OR PRORATA 按天计算 不足一天者按 比例计算 PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY中国外轮代理总公司 P 本票 P O B post office box邮政信箱 P O D payment on delivery paid on delivery交货时付讫 PODport of discharge卸港 POLport of loading装港 PORport of refuge避难港 pp ppdprepaid prepaid预付 p t per ton每吨 pt dest port of destination目的港 pt dischport of discharge卸港 PTLpartial total loss 部分和全部损失 ptly pdpartly paid已付部分款 p t w per ton weight按吨计 Q Quantity rate classification 数量 Q c o quantity at captain s option数量由船长决定 QnQuotation引述 引用 q v quod vide which see 见本项 SBSAFE BERTH安全泊位 SHEX SUNDAYS HOLIDAYS EXCEPTED星期日和节假日除外 SHINC SUNDAYS HOLIDAYS INCLUDED星期日和节假日包括在内 SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION中国租船公司 SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP 中国对外贸易运输总公司 S OSHIPPING ORDER装货单 关单 下货纸 SOONEST AS SOON AS POSSIBLE尽快 尽速 SOS SAVE OUR SHIP A MESSAGE FOR HELP 船舶遇难 呼救信号 S P STOWAGE PLAN CARGO PLAN货物积载图 船图 SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE包括亏舱在内的尺码吨 SRCC STRIK RIOTS AND CIVIL COMMOTION罢工 暴乱 内哄 险 SSSTEAM SHIP蒸汽机船 SUB CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL再租人 三船东 SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP转租 SUBSSUBSTITUTE代替 SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT抵港海水吃水 SWDFTSALT WATER DRAFT海水吃水 S surcharge rate classification 附加费 S Csurcharge超载 s c shipper and carrier托运人与承运人 S F A shipping and forwarding agent运输代理 SHEX sundays and holidays excluded星期天和例假日除外 SCR specific commodity rate列名商品费率 S Dsailing date启航日期 S d small damage小量损坏 S dsight draft即期 SDR Special Drawing Rights特别提款权 SDT Shipper Declatation for the transport of dangerousgoods FIATA FORM s l c shippers load and count发货人装船和计数 S L N L ship lost or not lost船舶灭失与否 SLI shippers letter of instruction发货人说明 S O L shipowner s liability船舶所有人的义务 S P A subject to particular average 平均分担单独海损 sq cm s square centimtre s 平方分米 sq in s square inch es 平方英寸 SRCC strike riots civil commotions罢工 暴动和内乱 S Ssteamship汽船 轮船 stvdrsstevedores码头装卸工人 sub L C subject to letter of credit being opened按照开立的信用证 sub licence subject to licence being granted按照批准的许可 TBTO BE将要 TBNTO BE NOMINATED待派 船 待指定 TCTYPE CRANES单杆吊 船舶吊杆类型 T CTIME CHARTER期租 T C T TIME CHARTER ON TRIP BASIS航次期租船 TDTYOE DERRICKS双杆吊 船吊类型 T D TWEENDECK二层柜 TDYTODAY今天 TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT20 标准集装箱 TKSTHANKS感谢 TLXTELEX电传 TPITON PER INCH每一英寸载重吨 TPNP THEFT PILFERAGE AND NONDELIVERY偷 盗和提货不着 险 T T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER汽轮机油轮 或 电汇 T A telegraphic address电报挂号 TACT the air cargo tariff IATA 空运货物费率 TBL through bill of lading联运提单 TBNto be named待指定 TC traffic conference area IATA TCtranscontainer TDtime of departure开航时间 TDO telegraph delivery order电报交货单 TEEM Trans Europe Express Merchandises rail service 横贯欧洲快运货物 TIF international transit by rail国际铁路运输 TIR Customs Convention on the int l transport of goods under cover of TIR carnets int l road transport TLtotal loss全损 TLF tariff level factor费率水平系数 tngetonnage吨位 T O D time of discharge卸货时间 TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装 箱 T O R time of receipt收到时间 TOT time of transmission传递时间 tot total总共 TOW tier on weight container stacking according towight T T terms of trade贸易条款 ULCC ULTRA LARGE CRUDE CARRIER特大型油轮 ULTULTIMO LAST MONTH上月的 UUUNLESS USED除非使用 u c usual conditions通常情况下 U D under deck下层甲板 U DK upper deck上层甲板 ULD unit load device aircraft 成组货载装置 U wUnderwriter保险人 VVOYAGE航程 航次 V CVOYAGE CHARTER程租船 VLBC VERY LARGE BULK CARRIER大型散装船 VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER大型油轮 val value价值 VATvalue added tax增值税 V C vessels convenience Ves Vessels船舶 VIC Very Important Cargo非常重要货物 VIO Very Important Object非常重要目标 VOCC Vessel Operating Common carrier有船公共承运人 v v vice versa反之亦然 WGROSS WEIGHT按货物的毛重计算运价 WA WITH PARTICULAR AVERAGE水渍险 WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT 船舶 不管靠泊与否 WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 船舶 不管通关与否 WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT 船舶 不管检疫与否 WIPON WHETHER IN PORT OR NOT 船舶 不管抵港与否 W M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计 算 按高者收费 WOGWITHOUT GUARANTEE没有保证 W P WERTHER PERMITS如果气候条件许可 WPA WITH PARTICULAR AVERAGE水渍险 WRITING WE I SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER详情函告 WTWEIGHT重量 WTONWEI

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论