已阅读5页,还剩15页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
红河学院本科毕业论文(设计)摘要越南语和汉语同属有声调的语言。由于受母语的负迁移、学生的内部因素及外部的客观因素的影响,造成中国学生在学习越南语声调时出现偏误现象。这主要体现在与汉语四个声调相似的越南语四声调因受母语负迁移影响而产生的偏误现象,及在汉语中无参照的两个越南语声调的偏误现象。造成这些偏误的主要原因是受母语和目的语的干扰。而为了减少偏误关键在于教师科学地指导及为学生提供良好的语言学习环境,从而引导正迁移,纠正负迁移。笔者通过收集中国学生学习越南语声调的语音材料,运用语音分析软件对中国学生学习越南语六个声调时的发音材料做语音实验,分析实验结果,从而发现中国学生在学习越南语六个声调时出现的偏误现象,并分析产生偏误的原因。通过分析,提出应对措施,希望能够帮助中国学生更有效地学习越南语,并为中国的越南语教学提供一定的参考。关键词:越南语;汉语;声调;调值;偏误分析 ABSTRACTVietnamese and Chinese belong to a tonal language. Due to the influence of negative transfer of mother tongue, students internal factors and external factors, the deviation phenomenon occurs when Chinese students learn Vietnamese language. This is mainly reflected the errors by the four tones in Vietnamese, which is similar to the four tones in Chinese, due to the impact of negative transfer and the deviation phenomenon of the two Vietnamese tone which are no reference in Chinese. The main reason for these errors is affected by the interference of mother tongue and target language. The key to reduce these errors is the teachers scientific guidance and better learning environment for the student, so that the positive transfer will be guide and the negative transfer. Through collecting the Chinese learners phonetic meterial of Vietnamese, do voice test for these six tones of Vietnamese by using the phonetic analysis software, conclude the mistakes in six-tone phenomenon of Chinese learners, then analyze the causes of errors. Hope to provide a referenc for the Vietnamese language teaching in China.Keywords: Vietnamese;Chinese;tone;tone value;analysis of mistake目录前言1一、红河学院学生初学越南语声调的偏误现象2(一)汉语和越南语声调简介 1(二)对红河学院学生初学越南语声调时存在的偏误现象的分析 2二、对红河学院学生初学越南语声调时出现偏误原因的分析6(一)学生的内部因素 6(二)外部客观因素 6三、减少红河学院学生初学越南语声调出现偏误的几点建议7(一)教材的选取 7(二)教师的课堂教学 7(三)创造良好的语言环境 8四、结语9参考文献 10附 录11致 谢16红河学院本科毕业论文(设计)前言近些年来,由于中国与东南亚国家的交往日益密切,学习东南亚国家的语言也随即成为热门。而中国云南与越南接壤,受地理因素的影响,在云南开设越南语课程的院校越来越多,越南语也成为许多红河学院学生的第二语言。越南语和汉语同属有声调的语言,越南语有六个声调,其中有四个基本和汉语的四个声调相对应,但是又存在一定的差异。还有两个在汉语中无参照。由此, 红河学院学生在学习越南语声调时常受母语声调的影响而产生偏误。本文主要是通过选取典型的发音人(三名来自中国云南省的红河学院的越南语初学者和一名来自越南河内的红河学院的越南留学生)分别发a、的音,进行录音,然后运用adobe audition 语音分析软件做语音实验(具体实验过程见附录)。对各个发音者发音材料的调长、调值、调型进行比较,从而得出红河学院学生初学越南语声调时存在的偏误现象,并分析其学习越南语声调产生偏误的原因,探究纠正红河学院学生越南语声调偏误的方法,希望对红河学院学生学习越南语及对红河学院越南语教学有所帮助。15一、红河学院学生初学越南语声调的偏误现象(一)汉语和越南语声调简介1、汉语普通话四声调介绍黄伯荣,廖序东. P.40阴平(第一声):高而平,由5度到5度,表示声音比较高,而且基本上没有升降的变化。调值为55,调型为高平调。阳平(第二声):由中音升到高音,即由3度到5度,是个高升的调子。调值为35,调型是中升调。上声(第三声):由半低音先降到低音后升到半高音,即由2度降到1度再升到4度,是先降后升的曲折调。调值为214,调型为降升调。去声(第四声):由高音降到低音,即由5度降到1度,是个全降凋。调值是51,调型全降调。2、越南语六声调介绍傅成勋,利国.2008, P.10-31横声:此声调起点很高,从头至尾近于平。许多学者认为横声的调值为44,调型为半高平调。而潘武俊英(越南)在越南语静态声调的声学分析(J.云南师范大学学报,2008(7))中认为横声的起点并不高,是中平调,调值为33。笔者做语音分析后得出的调值也为33,所以本文横声的调值以33为准。锐声:起点比横声略低,开始时持平,约近一半时开始上升。在闭音节中,持平阶段大大缩短,甚至消失。调值为45,调型为高升调。本文中由于偏向横声为中平调,所以在此,笔者认为,锐声起点是高于横声的。问声:起点高度与玄声相同,然后下降,再升高,结束时高度与起点高度相同,中降半低回升调,对其调值说法不一,有的学者认为是212,有的认为是323,笔者通过做实验得出的数据为323,所以此文以323为准。玄声:起点比横声低,声调平稳下降,没有突然的起落变化。中降调,调值为32。由于横声的调值为33,所以玄声与横声的起点相同。跌声:起点高度与玄声相同,开始时略上升,后突然下降,间断霎时,接着聚然升高,结束时高度比起点高。是中降半低速升高型,调值为325。重声:起点略低于玄声,在开、半开、半闭音节中,先平行发展,然后迅速突然的下降,猛地闭住声门,阻塞住正在外泄的气流。结束时的高度很低,有强烈的憋气感。在闭音节中,声调的平行发展阶段缩短甚至消失,一开始就下降,迅速结束。中降低调,调值为31。本文只对单音节的元音进行分析,所以不考虑其开音节和闭音节的不同。(二)对红河学院学生初学越南语声调时存在的偏误现象的分析声调是指音节中具有区别意义作用的音高变化,而音高取决于频率。由此以下数据均是对每个语音材料通过实验进行音频数据的提取而得出,然后计算其调值(具体计算方法见附录A),调型和调长则是通过语音波形图观察得出。(波形图见附录B)。1、红河学院学生在学习与汉语相似的四个越南语声调时出现的偏误现象(1)发横声时受汉语阴平影响而产生的偏误现象 表1-1 越南语横声音高数据表横声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音aaaa调长473毫秒487毫秒391毫秒812毫秒调值44554433调型半高平高平半高平中平根据表1-1不难看出,前三个红河学院越南语初学者发越南语横声的调长均短于越南留学生的调长,而调值均高于越南留学生的调值,甚至发音人B则完全的把横声发成了汉语的阴平调55,而A、C两者则受母语和目的语的共同干扰,发成介于中间状态的44调。(2)发锐声时受汉语阳平影响而产生的偏误现象 表1-2 越南语锐声音高数据表锐声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音调长315毫秒246毫秒288毫秒751毫秒调值34343445调型中升中升中升高升从调型上看都属于升调,但是起点上就已经出现偏误,由于汉语的阳平的调值为35,红河学院学生往往受其影响发锐声时起点较低,又因为锐声较阳平短,所以A、B、C三者都没有将其升到5度就迅速停止,所有调值都为34。而调长仍没有D的调长长。(3)发问声时受汉语上声影响而产生的偏误现象 表1-3 越南语问声音高数据表问声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音调长717毫秒517毫秒441毫秒812毫秒调值324314314323调型先降后升 先降后升 先降后升 先降后升 调型没有问题,都属于先降后升,起点也没有问题高度都为3度。但是调长上发音人A、B、C却都短于发音人D。另外发音人A、B、C三者的共同之处就是结束点都为4,由此可以看出在下降又上升的过程中又不自觉的迁移到母语上声214的发音,而以4度结束。(4)发玄声时受母语去声的影响而产生的偏误现象 表1-4 越南语玄声音高数据表玄声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音调长444毫秒394毫秒400毫秒670毫秒调值43524332调型半高降高降半高降中降 发玄声时我们不难发现A、B、C的起点均高于D,A、C则受母语和目的语二者的干扰而使起点介于母语阴平5度和目的语横声3度之间的4度,而B则起点高度和母语相同从而产生偏误。 对以上四个表分析,我们不难看出,红河学院学生学习与汉语相似的四个越南语声调时,一方面受母语声调的影响,用相似直接取代目的语的偏误现象。另一方面则是受母语和目的语二者共同的干扰,从而发出的语音很多都是介于母语和目的语之间而产生的偏误现象。另外在调长方面,发音人A、B、C的调长均短于发音人D。2、红河学院学生在学习汉语中无参照的两个越南语声调时出现的偏误现象(1)红河学院学生在学习汉语中无参照的越南语声调跌声时出现的偏误现象 表1-5 越南语跌声音高数据表跌声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音调长373毫秒454毫秒359毫秒670毫秒调值314324415315调型先略升再下降然后再上升先略升再下降然后再上升先略升再下降然后再上升先略升再下降然后再上升跌声有两个特点:1.在调型上开始时上升,然后下降然后再上升,这个复杂的过程,汉语中是没有的,所以有的同学难以把握,但在调型上出现偏误现象的较少。不过A、B、C三者虽然在调型上都没有错误,但在调值上却难以把握,通过观察表1-5的数据值我们不难看出A、B、C三者无一人发对此声调。2.下降后有霎时的间断。这个过程不能没有,但是也不能过长,若没有则会发成锐声的一个变体,若过长,则会给人一种间断的感觉。而在此次语音实验得出的波形图可以发现C就出现了明显的间断现象(见于附录B)。A、B虽没有太大的偏误,但最后升高的终点调值都没有达到5。(2)红河学院学生在学习汉语中无参照的越南语声调重声时出现的偏误现象 表1-6 越南语重声音高数据表重声红河学院初学者A红河学院初学者B红河学院初学者C红河学院越南留学生D例音调长287毫秒322毫秒179毫秒221毫秒调值42434331调型半高降半低半高降中半高降中中降低 通过表1-6我们看出学习者A、B、C发重声时起点都过高,而降的又不够快。从调长上看,A、B二者的调长长于D,结束不够快,而C则短于D,结束过快。而且再与玄声的调值相比较,我们发现,学习者A、B、C发重声和玄声的调值极为相似,有的甚至一样。这也是在辨音练习时对于红河学院初学者而言最难辨最易混淆的两个声调,很多红河学院初学者对此都难以把握。 对以上两个表分析,我们不难看出,初学越南语的红河学院学生在学习汉语中无参照的两个越南语声调时,由于汉语中没有像跌声这样先略升-下降-上升复杂的过程,也没有下降后有霎时的间断后再上升的转变的声调。因此发跌声时在调长、调值、调型上都难以把握。这个声调也是出现偏误现象最严重的一个声调。而发重声时,发音器官应该更紧张,发出的音应该短而重。但是汉语中没有这样的发音习惯,所以无论是从生理方面还是声学方面来讲都是难以把握的,因此出现的偏误现象也较多。二、对红河学院学生初学越南语声调时出现偏误原因的分析(一)学生的内部因素1、受母语声调的影响这种偏误现象主要体现在学习与汉语四声调相似的四个越南语声调中,即:横声、锐声、问声、玄声里。中国学生在发这四个声调时,由于受母语的影响,会产生不自觉的负迁移现象,要么直接用母语的声调代替目的语声调,要么所发出的声调介于母语和目的语之间,从而产生偏误,这也是产生偏误的最主要原因。2、学习者的学习策略和交际策略的影响在声调的学习过程中,很多学生在拼读遇到困难时,一般很少顾及声调的准确程度。尤其是遇到与汉语相似的四个声调时,很多时候都会直接求助于母语的声调来代替。而也有很多学习者为了达到交际和沟通的目的,在语流中的声调错误率要高于字词中的声调错误率,但是只要能够听懂和交流,就不会在意出现的偏误现象。可见学习者并没有注意自身声调的偏误现象,也没有采取积极的学习策略和交际策略。(二)外部客观因素1、教材的选取目前在越南语教材选取这方面,红河学院院是以越南语基础教程(北京:北京大学出版社)为教材,也选取了从ABC到越南语会话(广东:世界图书出版公司),而这两本教材在声调教学方面都没有更详尽的说明,也没有汉越对比,在六声调的学习顺序上也没有针对中国学生进行合理的安排,而对于声调方面的辨音练习也偏少。所以说针对声调教学方面在教材的选取方面还有所欠缺。2、教师的教学方法许多教师在声调教学方面都是按照课本的顺序,然后领读,一般不会再做详细的说明,也不会对其进行汉越比较。所以学生只凭感觉跟读,然后模仿。而针对声调方面的练习也是较少,认为声调教学很简单,对声调教学还不够重视。3、语言学习环境对于第二语言学习者而言,有一个很好的语言学习环境,是至关重要的。而对于在本国学习另外一种外语最缺少的就是这种语言学习环境了。很多红河学院学生除了在课堂上接触学习越南语外,就再也没有其他的机会来接触和学习越南语了。而课堂环境方面,学习者又主要以接收知识为主,并非以交际为主。学生以听为主,很多学生能听懂,也会写,但说起来却十分困难,从而也出现了“哑巴”越语现象。对于学习一门有声调的语言而言,只有多说多练才能更好的把握住声调的发声,同时发现自身的偏误现象并加以改正。三、减少红河学院学生初学越南语声调出现偏误的几点建议(一)教材的选取对于教材的选取,这里从越南语基础教程和从ABC到越南语会话来比较。首先两者在六个声调的学习顺序上并不一至,越南语基础教程是横声、玄声、问声、锐声、跌声、重声的顺序。此教材是先学与汉语有参照的四个越南语声调,然后再学习与汉语无参照的两个越南语声调,难易程度来看则是由易到难。而从ABC到越南语会话的顺序是横声、玄声、问声、跌声、锐声、重声。比较而言越南语基础教程的安排顺序较合理。笔者认为在排序方面若按照与汉语相似的四声调的学习顺序安排即:横声(阴平)、锐声(阳平)、问声(上声)、玄声(去声)。并与汉语四声调用五度标记法标出调值进行对比教学,让学生意识到两种语言声调方面的差异,从而有意识的避免负迁移。另外也应该从生理属性和物理属性上对越南语声调和汉语声调做简单的对比介绍,让学生能更好的理解越南语六声调的发音方法,同时认识到汉语声调和越南语声调在生理上声带控制发面的差别及声学方面的差别。选取这样的教材应该更为合理。(二)教师的课堂教学 1、汉越声调对比教学既然越南语和汉语同属有声调的语言,且有很多的相似之处,那么教师在声调教学方面就应该明确两种语言声调的生理特性和声学特性。对于这些成年的学习者而言,他们已经具备了一定的语音知识,同时对于母语也有了一整套的语音系统。教师可以通过对越南语和汉语声调的生理方面和声学方面做对比分析。如在生理方面,教师可以通过声带肌肉的训练来做一些发生练习,声调越高,声带肌肉越紧张;声调越低,声带肌肉越松弛。教师可通过声带松紧的不同发横声和阴平的音,因为它们的区别主要是音高方面,所以让学生从声带方面感悟到两者的不同。这些成年学习者在语音方面已经有较强的理解分析能力,所以学习起来也就更容易,可起到事半功倍的效果。另外从声学方面,教师可从声调的调长、调域、调型、调值方面做对比分析,从而引导正迁移,纠正负迁移,减少学习者的声调学习的偏误现象。然而最主要的是教师要对汉语和越南语声调的对比,所大量的练习,让学生在练习的过程中,发现自身的偏误现象并加以改正。2、借助手势进行声调教学声调教学是最适合运用手势进行教学的,教师在教授声调或领读的时候,只需使用右手,按照六个声调的符号划动。学生在跟读的过程又看到老师所划的手势,便会通过视觉在大脑中留下正确的印记,然后反映到神经系统,支配发音器官发出符合手势的语音。3、以交际为原则进行教学任何一种语言的学习,最终的目的就是为了交际。因此,教师在课堂教学中,应以学生为主,而不是教师一味的传授,应该锻炼学生说的能力。在教学过程中始终以交际为原则,根据学习者实际越南语交际过程中出现的声调偏误现象,而讲授一些声调知识,再进行声调练习。这样也就会减少学习者在实际运用中的声调偏误现象。(三)创造良好的语言环境1、与学校的越南留学生开设越语角语言是一种交际工具,而第二语言的学习也是为了交际。因此除了给予学习者一个优越的课堂教学环境外,还应利用学校的大量留学生资源,在学校开设越语角,以便中、越学生相互交流相互学习。这样让学习者在课堂上学到的知识能够运用到实际当中,提高学习者的口语水平,多说多练的同时也就有助于声调的学习。2、聘请外教授课对于第二语言的学习而言,教师的科学的指导,和准确的发音是非常重要的,聘请外教授课对于减少学习者的偏误现象是非常有利的。相对而言,外教发音会更准确一些。同时在教学过程中运用越南语交流,也就在课堂上有一个很好的交际环境。对于中国学生学习越南语口语和听力都是非常有益的。结语越南语作为一种有声调的语言,声调在语音中占有重要的地位。本文通过收集红河学院学生初学越南语声调时发a、音的语音材料,和来自越南河内的红河学院越南留学生发a、音的语音材料,用adobe audition语音分析软件对发音者的语音材料进行分析,通过对红河学院初学者与越南留学生发音材料的调长、调型、调值的比较,得出红河学院学生初学越南语声调过程中所产生的偏误现象。主要是分为学习与汉语相似的四个越南语声调的偏误现象和学习与汉语无参照的两个越南语声调的偏误现象。并分析产生偏误现象的原因,提出一些减少偏误现象的建议。对于红河学院学生学习越南语而言,减少越南语声调学习中的偏误现象是至关重要的。这就需要学习者自身注意排除母语的和越南语的干扰,同时采取积极的学习策略和交际策略。另外,在声调教学中,应该因材施教,教师应该采用科学的教学方法和科学的指导,从而为越南语语音的学习打下良好的基础。参考文献1 黄伯荣、廖序东.现代汉语(下册)M .北京:高等教育出版社,2005.2 傅成劼、利国.越南语教程(第一册)M. 北京:北京大学出版社,2008.3 刘珣.对外汉语教育学引论M.北京:北京语言大学出版社,2007.4 潘武俊英(越南). 越南语静态声调的声学分析J.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008年7月,第6卷(第4期)5 黄以亭、林明华.从ABC到越南语会话M.广东:世界图书出版公司,2008.6 吴门吉、胡明光.越南学生汉语声调偏误溯因J.世界汉语教学,2004年(第2期)7 谢小玲.浅谈越汉声调的异同J.南宁师范高等专科学校学报,2008年6月,第25卷(第2期)8 叶蜚声、徐通锵.语言学纲要M.北京:北京大学出版社,2008.9 孙德金.对外汉语语音及语音教学研究M.北京:商务印书馆,2006.附录A一、语音实验过程1、选取发音材料:单音节的a的六个声调2、选取发音人:三个红河学院对外汉语专业初学越南语的学生,并且普通话相对标准都过二级甲等,一个来越南河内的红河
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 十五五规划纲要:应急物资保障技术的创新与快速调配
- 十五五规划纲要:石墨烯技术的规模化应用与产业赋能
- 2026年蔬菜种植公司安全生产事故报告与调查管理制度
- 2026年能源加工公司会计档案管理规范管理制度
- 数据要素流通:“十五五”数字化区域协同
- 十五五医院规划纲要
- 2025浙江杭州建德市国企业招引高级工程职业经理人1人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025江苏省南通市海安市融媒体中心公开招聘工作人员笔试易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025江苏无锡市锡山文商旅发展限公司招聘14人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 航空经济知识题库及答案
- 全身器官捐赠协议书
- 煤矿南风井井筒检查孔地质报告
- 美业服务社群运营策略与方案
- 2025年宁夏交建投校园招聘和社会招聘230人考试笔试备考题库及答案解析
- 2025年下半年小学教师资格证笔试综合素质真题(含答案解析)
- 进口食品行业知识培训课件
- 中国塑料成型模具项目投资计划书
- GB/T 9869.3-2025橡胶用硫化仪测定硫化特性第3部分:无转子硫化仪
- 电池PACK生产工艺流程
- 食品安全风险隐患内部报告奖励制度(供参考)
- 旋转电磁铁课件
评论
0/150
提交评论