苏教八上语文期中基础知识复习.doc_第1页
苏教八上语文期中基础知识复习.doc_第2页
苏教八上语文期中基础知识复习.doc_第3页
苏教八上语文期中基础知识复习.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

苏教八上语文期中基础知识复习译文 桃花源记 东晋 陶渊明(选自陶渊明集) 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。译文:东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽逢桃花林, 夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译文:忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。译文:渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(sh)船,从口入。译文:林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。初极狭,才通人。复行数十步,豁(hu)然开朗。译文:起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。土地平旷,屋舍(sh)俨(yn)然,有良田美池桑竹之属。译文:这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。阡(qin)陌(m)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhu),悉如外人。译文:田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人黄发垂髫(tio),并怡然自乐。译文:老人和小孩,都安闲快乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yo)还家,设酒杀鸡作食。译文:桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(y)人来此绝境,译文:村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方, 不复出焉,遂(su)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。译文:不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。此人一一为 (wi)具言所闻,皆叹惋(wn)。余人各复延至其家,皆出酒食。译文:渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。停数日,辞去。此中人语(y)云:“不足为(wi)外人道也。” 译文:渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jn)下,诣(y)太守,说如此。译文:渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。太守即遣(qin)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译文:到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳刘子骥(j),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。译文:南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。 陋室铭(刘禹锡) 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。翻译 :山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。斯是陋室,惟吾德馨。翻译 :这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔痕上阶绿,草色入帘青。翻译 :青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。谈笑有鸿儒,往来无白丁。翻译 :在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。翻译 :(闲时)可以用来(可以:可以用来。)弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 翻译 :(我的陋室真比得上)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说过:“(既有君子住在里头)又有什么简陋呢?”爱莲说(周敦颐)水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;翻译 :水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在翻译 :清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。翻译 :香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。翻译 :我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。翻译 :唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。核舟记 (魏学洢)明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mn) 、人物,以至鸟兽、木石,翻译 :明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,罔(wng)不因势 象形,各具情态。尝贻(y)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 翻译 :全都是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情和姿态。他曾经赠我一只用桃核制成的小船,(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情景)。舟首尾长约八分有(yu)奇(j),高可二黍(sh)许。翻译 :船从头到尾大约八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中轩敞者为舱,箬(箬 ru)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。翻译 :中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着。旁边开着小窗,左边右边各有四扇,共计八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,翻译 :打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sn)之。 翻译 :左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。船头坐三人,中峨冠(gun)而多髯(rn) 者为东坡,佛印居右,鲁直居左。翻译 :船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子胡须浓密的是苏东坡,佛印位于右边,黄庭坚位于左边。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。翻译 :苏东坡、黄庭坚共同看着横幅的书画卷子。东坡右手拿着画幅的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zh)中。翻译 :东坡露出右脚,鲁直露出左脚,都略微侧转身子,他们互相靠近的两膝,(即东坡的左膝、鲁直的右膝,)各自隐藏在卷子下边的衣褶里。佛印绝类弥(m)勒,袒胸露(lu)乳(r),矫(jio)首昂视,神情与苏、黄不属(zh)。翻译 :佛印和尚极像弥勒佛,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情跟苏、黄两个人不相类似。卧右膝,诎(q) 右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之珠可历历数也。 翻译 :佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上-念珠可以清清楚楚地数出来。 舟尾横卧一楫(j)。楫左右舟子各一人。居右者椎(zhu)髻(j)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pn)右趾,若啸呼状。翻译 :船尾横放着一支船桨。船桨的左右两旁各有一名撑船的人。位于右边的撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。居左者右手执蒲葵扇,左手抚(f)炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 翻译 :位于左边的撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 其船背稍夷(y),则题名其上,文曰“天启壬(rn)戌(x) 秋日,虞(y)山王毅叔远甫刻”,翻译 :船的顶部较平,就在上面刻上名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhun)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 翻译 :字迹细得像蚊子脚,勾画清楚明白,颜色是黑的。还刻着一方篆刻图章,文字是“初平山人”,颜色是红的。 通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ru)篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;翻译 :总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗户;刻了竹篷、船桨、火炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名并篆(zhun)文,为字共三十有(yu)四;而计其长曾(zng)不盈寸。翻译 :对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个,可是计算它的长度竟然不满一寸。盖简桃核修狭者为之。嘻!技亦灵怪矣哉!翻译 :原来是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻,这技艺也真是神奇啊!大道之行大道之行也,天下为公,选贤与(j)能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,翻译 :在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,(人人)讲求诚信,培养和睦。因此人们不仅仅以自己的亲人为亲人所赡养,不仅仅抚育自己的子女,使老年人能安享晚年,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。翻译 :使壮年人能为社会效力,使孩子健康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都有人供养。男子有职务,女子有归宿。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。翻译 :对于财货,人们憎恶把它扔在地上的现象,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。翻译:因此奸邪之谋就不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做理想社会。第一、三、五单元词语整理1、填写下列词语: 锐不可 气势磅 高屋建 月明风 珠光宝 名 其实 张皇失 转弯 角 精疲力 如此类不可 状 眼花 乱 永垂不 富丽堂 错 相连 之度外 然无存 仗义 执言 感人 腑 劳无益 麻木不 惊涛 浪 风 残年 风声 鸣钟击 雅 之别 巧妙绝 前 后顾 因地 宜 然有序 重峦叠 自出 裁 俯仰生 别 匠心 然不同 玲 奇巧 失之 厘 之千里 2、根据拼音在 括号中写出正确的汉字:阻 ( ) 管xi( ) 寒jn( ) j( )躬 执zhu( )Ku( ) 退 d( )港 z( ) 歪 chng( )船 纳cu( ) 穿su( ) 地jio( ) 箱qi( ) zng( )物 jin( )忘晨x( ) li( )璃 chu ( )缎 hung( 惚 h( ) 护蜿yn( ) y ( )立 肃m( ) y( )窝 制ci( )Ji( ) 掠 din( )范 jin( )影 和xi( ) 拱gng( )桥桥dn( ) 残sn( ) 雄ku( ) 古p( ) 雄z( )推chng( ) zh足( ) mi( )介 xio( )魂 重di( )险jn( ) yn育( ) y( )和园 jin( )赏 tng( )萝丘h( ) 轩xi( ) bi( )笔 ln( )峋 缓chng( )Lu( )空 qing( )薇 明yn( ) 宽chng( ) 玲lng( )芭jio( ) 雕lu( ) 池zho( ) 金lun( )殿 ch( )立li( )金 殿yn( ) jio( )健 tn( )香 li( )璃玉x( ) 妃pn( ) j( )位 cun( )聚 o( )头xun( )丽 zo( )井 造xng( ) sho( )光 流yng( )wi( )幕 shn( )长 ping( )风 n( )凉 休q( ) gu( )房3、 给下列加点字注音。 依傍( ) 琢( )磨 阑( )干 蔓

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论