IRememberYouAsYouWere(陈立群诗歌翻译).doc_第1页
IRememberYouAsYouWere(陈立群诗歌翻译).doc_第2页
IRememberYouAsYouWere(陈立群诗歌翻译).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

诗歌翻译与欣赏I Remember You As You WerePablo NerudaI remember you as you were in the last autumn.You were the grey beret and the still heart.In your eyes the flames of the twilight fought on.And the leaves fell in the water of your soul.Clasping my arms like a climbing plantthe leaves garnered your voice, that was slow and at peace.Bonfire of awe in which my thirst was burning.Sweet blue hyacinth twisted over my soul.I feel your eyes traveling, and the autumn is far off:Grey beret, voice of a bird, heart like a houseTowards which my deep longings migratedAnd my kisses fell, happy as embers.Sky from a ship. Field from the hills:Your memory is made of light, of smoke, of a still pond!Beyond your eyes, farther on, the evenings were blazing.Dry autumn leaves revolved in your soul.我记得昔日的你 -聂鲁达我记得去年秋天的你戴着灰色的贝雷帽,心如止水黎明的曙光在你眼里跳跃。树叶飘落你的心潭。象藤蔓一样缠绕我的双臂树叶浸透你的声音,缓慢而平和。我的渴望燃烧成敬畏的篝火。蓝色风信子的芳香萦绕我的心灵。我感觉到你游走的目光,秋天很遥远:灰色贝雷帽,鸟儿般的嗓音,可停泊的心房这些都是我深切的渴望俯身吻你,如余烬般幸福。在船上仰望天空,在山顶俯视大地

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论