



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
历年世界旅游日的主题口号 1980年:旅游业的贡献:文化遗产的保护与不同文化之间的相互理解。(Tourisms contribution to the preservation of cultural heritage and to peace and mutual understanding.)1981年:旅游业与生活质量。(Tourism and the quality of life.)1982年:旅游业的骄傲:好的客人与好的主人。(Pride in travel: good guests and good hosts.)1983年:旅游和假日对每个人来说既是权利也是责任。(Travel and holidays are a right but also a responsibility for all.)1984年:为了国际间的理解、和平与合作的旅游。(Tourism for international understanding, peace and cooperation.)1985年:年轻的旅游业:文化和历史遗产幸了和平与友谊。(Youth tourism: cultural and historical heritage for peace and friendship.)1986年:旅游:世界和平的重要力量。(Tourism: a vital force for world peace.)1987年:旅游与发展。(Tourism for development.)1988年:旅游 class=inner link教育。(Tourism: education for all.)1989年:施行者的自由活动创造了一个共融的世界。(The free movement of tourists creates one world.)1990年:旅游:一个还示被完全认识的产业,是一个有待开发的服务。(Tourism: an unrecognized industry, a service to be released(the hague declaration on tourism).)1991年:交流、信息与教育:旅游业发展的生命线。(Communication, information and education: power lines of tourism development.)1992年:旅游:社会经济的稳定和人民之间的交流的重要因素。(Tourism: a factor of growing social and economic solidarity and of encounter between people.)1993年:旅游业发展和环境保护:营造持续的和谐与发展。(Tourism development and environmental protection: towards a lasting harmony。1994年:Quality staff, quality tourism.)1995年:WTO:为世界旅游业提供了20年的服务。(WTO: serving world tourism for twenty years).1996年:旅游业:宽容与和平的因素(Tourism: a factor of tolerance and peace).1997年:旅游业:21世纪提供就业机会和倡导环境保护的先导产业。(Tourism: a leading activity of the twenty-first century for job creation and environmental protection).1998年:政府与企业的伙伴关系:旅游的开发和促销的关键。(Public-private sector partnership: the key to tourism development and promotion).1999年:旅旅游:为新千年保护世界遗产。(Tourism: preserving world heritage for the new millennium).2000年:技术和自然:21世纪旅游业的双重挑战。(Technology and nature :two challenges for tourism at the start of the 21st century).2001年:旅游业:和平和不同文明之间对话服务的工具。(Tourism: instrument at the service of peace and dialogue between civilizations).2002年:经济旅游:可持续发展的关键。(Ecotourism, the key to sustainable development)。2003年:旅游:消除贫困、创造就业和社会和谐的推动力。(Tourism: a driving force for poverty alleviation, job creation and social harmony.)2004年:旅游拉动就业。 2005年:旅游与交通从儒勒*凡尔纳的幻想到21世纪的现实。2006 年:旅游让世
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 时间的认识课件
- 秩序岗位服务培训
- 时间和方向课件
- 时间与管理课件讲解
- 2025版电梯维保与应急物资储备服务合同范本
- 二零二五年度市政道路建设项目招投标合同范本
- 二零二五年度矿产资源中介服务合同范例
- 2025版高钙石建筑材料原料购销合作框架协议
- 二零二五年度建筑工程设备租赁及保养合同
- 二零二五年度医疗设备生产与销售及售后服务合同
- 小学教师嘉奖主要事迹材料简短
- 2024年江西省高考化学试卷(真题+答案)
- NBT 33018-2015 电动汽车充换电设施供电系统技术规范
- 《科技英语翻译方法》课件
- 血液透析诊疗指南
- 2023年河南省对口升学养殖类专业课试卷
- 社区健康服务与管理教案
- 房屋装修合同范本下载
- 2023学年一年级语文下册看拼音写词语字帖(全册 部编版)
- 沙漠学全套课件
- 浪潮入职测评题库
评论
0/150
提交评论