




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 1 Hit the Nail on the Head1. 在举出许多事例并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。 (drive something home)After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point.2. 差不多花了半年功夫,我们才完成了那研究项目。(more or less)It took us half a year more or less to carry through the research project.3. 他说的话如此微妙我们很难理解他的真实意图。(subtle)What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention.4. 他的新书明确无误地审视当代的社会问题。(squarely)His new book looks squarely at the contemporary social problems.5. 今日的年轻一代对互联网上的最行新信息很敏感. (be alive to)The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet.6. 外语是不是在童年更容易学好?这是一个观点问题。(a matter of)It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in ones childhood or otherwise.7. 在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。(take courage)Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely / firmly / steadfastly.8. 米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。(constitute)Rice, meat, vegetables and fruit constitute a balanced diet.Unit 3 My Friend, Albert EinsteinTranslation exercises:1. 他按了按汽车喇叭以引起路上行人的警觉。(alert)He honked his car horn to alert the pedestrians.2信息工程的迅速发展是人类尝试的一个突出事例。(endeavour)The fast development of Information Technology is an outstanding example of human endeavor.3Mary试图找到恰当的语言来表达她对老师的感激。 (grope)Mary groped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher.4学校校长以平易话语向年轻人传递了富有挑战性的信息。(convey)The school principals plain words conveyed a message of challenge to the young people.5不要胡乱摆弄电线,要不然会引起电线短路。(tamper with)Dont tamper with the wires, or you may cause a short circuit.6他自以为在竞争中可以战败任何对手。但是他过分的自信使他失败了。(fail)He thought he could beat everyone at the competition, but his excessive confidence failed him7他说的话似乎简单明了,但是其中的含蓄意思我们不能理解。(fathon)What he said seemed simple and clear, but there was an implied meaning that we couldnt quite fathom.8他试图把小组的漫无目的的谈话引导到一些有建设性的话题上去。(steer)He tried to steer the groups random talk towards some constructive subjects.Unit 6 Preparing for CollegeTranslation exercises:1你能理解他那长篇大论夸夸其谈的讲话的意义么?(make out)Can you make out the meaning of his long-winded harangue?2他正在为他的考试结果担忧,因此他对访问教授的讲课毫不在意。(not in the least)Being worried about his exam results, he was not in the least attentive to the visiting professors lecture.3是儿童还是成年人能更容易地在短期内学会一门外语的基础知识?(rudiments)Is it easier for a child or a grown-up to pick up the rudiments of a foreign language in a short period of time?4他所说的关于短训班的事对你有吸引力么?(appeal to)Did what he said about the short-term training course appeal to you?5大科学家的传记鼓舞着他在研究工作中做出更大的努力。(inspire)The biography of the great scientist inspired him to greater efforts in doing research.6对低收入人群的生活状况我们应该漠然处之么?(indifferent)Should we be indifferent to the living conditions of the people in the lower income bracket?7校委会最近做出的决定对我们的课程设置没有什么影响。(bear on)The decision made recently by the school board had little to bear on our curriculum.8这条船造得很坚固,它能顶得住任何风暴的袭击。(withstand)The ship was so strongly built that it can withstand any storm.Unit 8 Why Nothing WorksTranslation exercises:1. 严酷的日常生活现实驱散了他对美好未来的憧憬。(dispel)The harsh reality of daily life dispelled all his hopes for a bright future.2由于不可预料的天气,我们的运动会延期到下周举行。(postpone)Our sports meet will be postponed to next week because of the unpredictable weather.3不论是谁,凡是来参观展览会的人都必须出示他的身份证。(no matter)Every visitor to this exhibition must show his/her identity card no matter who he/she is.4旧城中心的改造计划要得到市政府的批准。(be subject to)The renovation plan for the old city center is subject to the approval of the municipal government. 5在一次又一次的经历失败后,他的希望破灭了。(wither)His hopes withered away after he had experienced one failure after another.6电子邮件传递信息又快又便利,它将很快就取代普通邮递。(replace)E-mail is so quick and convenient in sending messages that it may soon replace ordinary mail service.7看到长城使他产生一种惊讶的感觉。(evoke)The sight of the Great Wall evoked a sense of wonder in him.8质量控制工具的保养是会很昂贵的.(maintenance)The maintenance of quality-control instruments can be very costly.Unit 9 Where is the News Leading Us?Translation Exercises:1. 如果对这器械有什么不清楚的地方,你可以写信到我们总公司去询问。(address)If there is anything you are not clear about the device, address your inquiry to our head office.2在执行计划之前,我们最好把它的每一个方面仔细考虑,看看是否切实可行。(scrutinize)Before we put the new plan into practice, we had better scrutinize every aspect of it to make sure that it is practicable.3在新的规章制度执行后,我们预期这地区的情况会有好转。(a change for the better)We expect that there will be a change for the better in this area after the new regulations are implemented.4不要把他的话当真。他仅仅是开个玩笑而已。(literally)Dont take his words literally. Hes just cracking a joke.5在农业中应用固氮作用的前景良好。(prospect)The prospect of employing nitrogen fixation in agriculture is promising.6他想发明一种不留痕迹的改正液的企图以失败告终。(contrive)His attempt at contriving a correcting fluid which leaves no marks on paper ended in failure.7那个外国人不会说汉语。他用手势表达他的要求。但是他无法把他的意思表达出来。(get sth across)The non-Chinese-speaking foreigner gestured to make a request, but he just couldnt get his idea across.8他不考虑这件事的迫切性而断然拒绝了,不留一些余地。(once and for all)Without considering the urgency of this matter, he gave us a flat refusal, once and for all.Unit 10 Things: The Throw-away SocietyTranslation Exercises:1. 他奇特的行为与对良好举止的一般观念背道而驰。(run counter to)His peculiar behavior runs counter to the popular concept of good conduct.2. 相对论对现代科学产生了巨大的影响。(impact)The theory of relativity made a great impact on modern science.3. 任何人都没有权利嘲笑残疾人的不利条件。(deride)No one has the right to deride the disadvantages of handicapped people.4. 在她毕业典礼那天,Judy的叔叔婶婶以丰盛的晚餐来款待她。(sumptuous)On her graduation day, Judy was treated to a sumptuous dinner by her uncle and aunt.5. 关于他过去在公司的经历,没有什么人不满。(with respect to)With respect to his past record in the firm, no one has anything to complain about.6. 他深深地陷入反对校董会的密谋之中。(inextricably)He is inextricably involved in the plot against the school board.7. 我年迈的叔祖母很不习惯那些充斥市场的一次性物品。(disposable)My aged great-aunt is not used to the disposable goods which flood the market today.8. 他在考试中作弊被发现后,他的名字马上从应试者的名单上删去了。(eliminate)His name was immediately eliminated from the list of candidates after he was caught cheating in the exam.Unit 11 Cultivating a Hobby1. 他暗示John是肇事者的企图是徒劳的。(futile)His attempt at insinuating that John was the culprit turned out to be futile.2. 当他未能完成期望他做的事时,他很善于临时找个借口为自己开脱。(improvise)He is very clever at improvising excuses when he fails to do what is expected of him.3. 他此行去西藏可以满足他想参观布达拉宫的愿望了。(gratify)His trip to Tibet will gratify his desire to see the Potala.4. 这个公司拥有雄厚的人力资源。(command)This corporation commands excellent human resources.5. 另外想个办法去款待你的客人。不要老是请他们看影视光碟。(alternative)Think of an alternative way of entertaining your guests. Dont always show them VCDs.6. 沉溺于胡思乱想和心血来潮是有害的。(caprice)It is harmful to indulge in whims and caprices.7 不属于你的东西不要做非分之想。(lay ones hands on; be entitled to)Try not to lay your hands on anything that you are not entitled to.8. 他没有来参加竞赛。很可能他把这件事全部忘记了。(it may well be that)He did not come to the competition. It may well be that he had forgotten all about it.Unit 13 What Life Means to meTranslation Exercises1. 不要期望每做一件小事就有报酬。从长远来看,你所作的全部努力都会得到适当的报偿。(renumerate)Dont expect to be remunerated for every little thing you do. In the long run, all the efforts you have made will be duly rewarded.2 超级市场要经常的补充商品库存。(r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 绿电引入管理办法
- 投资公司培训计划实施办法
- 高中质量分析班会课件
- 赤峰装饰管理办法
- 职工劳保管理办法
- 烟草岗位管理办法
- 经济科研管理办法
- 跨越铁路管理办法
- 美术编辑管理办法
- 经营管理办法决议
- 燃气表施工应急预案方案
- 平安在线测评 iq 30题 答案
- 老年人多重用药评估与管理中国专家共识
- 重庆市园林水生植物栽植技术标准
- 2024年海南省海口市规划信息资料服务中心招聘4人(高频重点复习提升训练)共500题附带答案详解
- 投诉法官枉法裁判范本
- 鲁教版历史六年级上册全册课件(五四制)
- 食材配送服务方案投标方案(技术方案)
- 2024CSCO肿瘤患者静脉血栓防治指南解读
- JBT 11699-2013 高处作业吊篮安装、拆卸、使用技术规程
- 减脂饮食培训课件
评论
0/150
提交评论