鬼谷一喵 词汇短语运用训练 D 16-25汇总(1).doc_第1页
鬼谷一喵 词汇短语运用训练 D 16-25汇总(1).doc_第2页
鬼谷一喵 词汇短语运用训练 D 16-25汇总(1).doc_第3页
鬼谷一喵 词汇短语运用训练 D 16-25汇总(1).doc_第4页
鬼谷一喵 词汇短语运用训练 D 16-25汇总(1).doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考翻译硕士认准鬼谷一喵全球仅此一家别无分店小号注:部分例句来自扇贝网、柯林斯词典、和雅思真题。考点分析(突出部分)为本人原创整理标注!建议学习方法为:当做造句练习,并且搭配柯林斯词典记忆英文释义。千万千万不要整句死记硬背!【DAY 25】European car salesplummet totwenty-year low.欧洲汽车销量暴跌到20年来的新低。Asia oil prices maybottom outon reduced output.亚洲油价可能因减产触底反弹。By the end of last year, this improvement hadreached a plateau.截至去年年底,这种改善趋于平稳。The program will welcome twenty students in its first year with plans tolevel outat forty the following year.该计划将在第一年迎来二十名学生,并计划在接下来的一年里维持在四十人的水平。Gold prices would likelyfluctuate aroundcurrent levels but could rise later this year.黄金价格很可能会在当前水平波动,但今年晚些时候可能上升。His total working time per weekfluctuated between35 and 45 hours.他每周工作时间在35至45小时间波动。A hikein the Real Estate Prices isanticipated.预计房地产价格将上升。The interest rate isprojected toreach 4.6% by 2014.到2014年利率预计将达到4.6%。This new trend is instark contrastwith the trend it experienced in the late twentieth century.这一新趋势与它在二十世纪末经历的那个趋势形成了鲜明的对比。【DAY 24】Thus we can see that the new hospital is only 【marginally more】 efficient than the old one.因此我们可以看出,这家新医院的效率比起旧的那家只【略微高】了一点。The birth rate is only 【fractionally higher】 than that in the last decade.如今出生率相比上个十年来说只是【稍微高】了点。Complete equality in life still 【remains a desirable ideal rather than an achievable reality.】生活中完全的平等【只是一个美好的愿望却不是一个能实现的目标。】The land and property price 【rocketed to】 a record high.土地和房地产价格【飙涨至】纪录新高。The average thirty-year fixed-rate mortgage 【soared】 from 3.93% last week to 4.46% this week.本周30年期固定抵押贷款平均利率从上周的3.93【飙升】至4.46The figures showed that the unemployment rate 【peaked at】 10.6% last year.数据表明,失业率去年【见顶于】10.6%。US oil trading started with a 【slump】 Monday.美国原油贸易始于周一【暴跌】。【DAY 23】Mom and daughtertake each other for granted.妈妈和女儿都将对方视为理所当然的。According to a recent survey, Dads householdchoresare less valuablethan Moms.根据最近的一项调查,父亲的家务劳动不如母亲的家务劳动有价值。Judgespave the way forgay adoption.法官们为同性恋收养铺平了道路。The steps taken todaylay the groundwork fortomorrows broadband future.今天采取的措施为明天宽带的未来发展打下了基础。The bloody violence warns us thatpreventative measuresagainst the crime heads and root causes are necessary.血腥的暴力告诫我们,对犯罪首领和根源采取预防性措施十分重要。City law onimpounding carswas a misguided plan.扣押汽车的城市法是一个有方向性错误的计划。There is still nopractically feasiblealternative to using conventional energy sources.目前还没有可行的替代传统能源的方案。Eventually it could become aviable alternativeto the present system of welfare benefits.最终,它可能成为一种可行的替代现行福利制度的方案。As a lastresort,you cantake your case to court.作为最后的方案,你可以向法庭申诉你的案件。One of the proposals put forward by Obama aims totacklethe revenue shortage.奥巴马提出的建议之一,旨在解决收入不足问题。Theres a personalgrowth awardfor students who have overcome an obstacle during the year.每年度为克服障碍的学生设立了了个人成长奖。【DAY 22】Science is not 【etched in stone】; it evolves.科学并不是【一成不变】的,它会逐步发展。Its not 【carved in stone】 what exactly we are going to do there.我们具体要做什么并不是【一成不变】的。Ideas are not 【set in stone】.创意并不是【一成不变】的。Radiation risk from Mars could 【pose a problem for】 astronauts.来自火星的辐射风险对宇航员来说【是一个有待解决的问题。】The deteriorating environment 【poses a great threat to】 humans health.日益恶化的环境给人类健康【造成巨大威胁】。Affordable, reliable energy is 【crucial to】 a thriving economy.负担得起的、可靠的能源对一个高速发展的经济来说【至关重要】。Europes 【sluggish】 economy continues to 【put off potential acquisitions.】欧洲【不景气的】经济让潜在的并购持续【延后】。Demi is 【estranged from】 her biological father.德米与生父【疏远】。【DAY 21】Some improvements 【were made】 in radio communication during World War II.在第二次世界大战期间无线电通讯【获得了】一些进展。There has been a shift in the 【mindset】 of todays college graduate.当今大学毕业生的【心态】已经发生了转变。Samsung suffered the most from the 【influx 】of budget tablets, while US firm Apple continued to lead the market.在价格低廉的平板电脑的大量【涌入】中,三星受到的打击最大,与此同时,美国的苹果公司继续引领着市场。In the future, laptops are 【expected to be】 displaced by tablet devices.在将来,笔记本电脑【预计】会被平板设备所取代。China and the US are now at a 【critical juncture】 in the development of their relations.中国和美国目前正处于两国关系发展的【关键时刻】。This G20 meeting has 【ushered in】 much welcome news.本届G20峰会【带来】诸多佳音。This song has 【fundamentally changed】 the music industry.这首歌【从根本上改变了】音乐行业。【DAY 20】Parrots and 【birds of prey】 are often held chained up.鹦鹉与【猛禽】经常会被链子束缚。They are classified among the big 【beasts of prey】.它们被归类为大型【猛兽】。I am not sure that they 【make good companions for】 each other.我不确定他们是不是【彼此很好的伙伴】。If you really 【crave】 companionship that much, get yourself a pet.如果你真的那么【渴望】陪伴,给自己养只宠物。The artificially produced products 【are subjected to】 natural wear and tear during use.这些人造产品在使用时会经受自然【磨损】。He said it is only unity and hard work that would 【facilitate】 the development of the area.他说,只有团结和努力工作才能【促进】该地区的发展。Radiation may 【inhibit】 the development of tumors.辐射可能会【阻止】肿瘤的生长。He said the concept is costly and could 【arrest the development】 of houses in the country.他表示,这个理念花费很高,并且会【阻碍】该国房产发展。【DAY 19】The greenhouse effect can quickly becomelethal foryour pet.温室效应很快就可能对你的宠物产生致命影响。We may have to go forseawater desalinationpowered by nuclear energy or solar energy.我们可能需要选择以核能或太阳能为动力的海水淡化。The air issaturated withmoisture.空气中充满了水分。However, the area suffered much due toceased river flowand ecological degradation.然而,该地区因河水流量减少和生态退化而饱受煎熬。Temperature climbed more rapidly in the twentieth century as the use of fossil fuelproliferated.由于化石燃料的大量使用,气温在二十世纪上升得更快了。The effects of light pollutionare multiple, some of them maynot be known yet.光污染的影响有很多,有些甚至尚不为人知。Animal rights proponents hope regulators willrestrictthe apesfrombeing usedin commercial and research activities.动物权益支持者希望监管机构能够限制猿被用于商业和研究活动。【DAY 18】For many Americans, high blood pressure is achronic problem.对于很多美国人来说,高血压是一个持续存在的问题。The trainer was blasted for thevicious cycleof embarrassing defeats.教练因尴尬的失败的恶性循环而遭到了炮轰。The mine has had noadverse effecton visitor totals.该矿对访客总数没有任何不利影响。Textiles, like clothes and shoes, are also arecyclable and reusablematerial.纺织品和衣服鞋子一样可以回收和重复利用。Waste taken to the site will beprocessed withrecyclable material taken out to create new products.运到这里的废物将会被处理,其中可回收的材料会被取出用于制造新产品。Long-term traffic and pollutionreduction would depend oneducatingthe public to use public transport more.交通流量和污染的长期减少依赖于教育公众更多地使用公共交通。This is because of aseasonal declinein the amount of ozone in the ozone layer.这是因为臭氧层中的臭氧含量出现了季节性的下降。The intense sun can destroy the tissue and causeirreversible damage.强烈的阳光会破坏组织,造成不可逆转的破坏。Children brains can bepermanently damagedif proper nutrition is not received.儿童的大脑可能会受到永久性的损害,如果没有吸收到必要的营养的话。Anunexpected consequenceof global warming is a rise in suicide rates.全球变暖的一个意料之外的后果是自杀率的上升。【DAY 17】In order to increase security owners will 【not be entitled to】 purchase extra keys for their own use.为了提高安全性,业主们将【无权】购买额外的钥匙供自己使用。The phrase arms race, 【in its original usage】, is a competition between two or more parties to have the best armed forces.军备竞赛这个词【最初】是用来是指两个或两个以上派别为了拥有最强大的军事力量而展开的竞赛。Schools were warned that 【cuts in】 local government spending 【would reduce】 services available to them.学校被警告说,地方政府支出的【削减将会减少】他们可享有的服务。Instead, separate legislation was needed to 【authorise】 many kinds of 【government expenditure】.相反,需要单独【立法以批准】政府的【多种开支】。Project will 【allocate money to great ideas】 in arts, sports, music and food.项目将【拨款】给艺术、体育、音乐和食物方面的【好点子】。Officials claim it will create more than one 【hundred thousand】 jobs and will 【spread】 wealth and prosperity around the country.官员们声称,它会创造超过【十万个】就业机会,并将“财富与繁荣”【散布】到全国各地。The recyclable items can 【be given away to】 charitable organisations.可回收的物品可以【赠送给】慈善机构。New health insurance policies are 【expected to drive down】 medical expenses, benefiting thousands of families.新的健康保险【有望压低】医疗费用,使成千上万的家庭受益。The city could then 【be eligible for】 the low interest loans next summer.明年夏天的时候,这个城市就【有资格】获得低息贷款了。【DAY 16】Gardens of Suzhou remainshowcasesof classical Chinese cultures and designs.苏州园林依然是古典中国文化和设计的展台。Its nowin the process ofbeing converted into a film museum.它现在正被

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论