外贸函电例文 超级有用!.doc_第1页
外贸函电例文 超级有用!.doc_第2页
外贸函电例文 超级有用!.doc_第3页
外贸函电例文 超级有用!.doc_第4页
外贸函电例文 超级有用!.doc_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter 4 Letters for Establishing Business RelationsUseful Sentences1. We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools.2. Having had your name and address from the Commercial Counsellors Office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you.3. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.4. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.5. The Chase Bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.6.Your company has been introduced to us by R.G. Nelson & Co., Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.7. We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.8.To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you , by separate airmail, several pamphlets for your reference.9.Specializing in the export of Chinese food stuffs, we wish to express our desire to trade with you in this line.10.Your letter express the hope of entering into business connection with us has been received with thanks.11.Your company has been recommended to us by Universal Trading Co.Ltd., with whom we have done business for five years.12.We shall, therefore, appreciate it if you will kindly introduce us to the relative importers by inserting an announcement in your publication as following:课堂练习:Write a letter to Denman & Sons at 45 Cannon Street, London, E.C.4, telling them that you wish to enter into business relations with them, with the following particulars:a. Introduced by Mr. A.G. Topworth of Swanson & Bros., of Hamburg;b. The main line of your business is exporting china ware;c. Ask Denman & Sons to give you the name of their bankd. Illustrated catalogue and price-list will be air-mailed against their specific enquiries.Jan.10th, 2004 Denman & Sons Co. 45 Cannon Street London E.C.4 EnglandDear Sirs, We have your name and address through the introduction of Mr.A.G.Topworth of Swanson & Bros., of Hamburg. We wish to inform you that we specialize in exporting chinaware and shall be pleased to enter into business relations with you. If our above desire coincides with yours, please let us know and also keep us informed of your specific enquiries so that we can send our illustrate catalogue and price list for your reference without delay.In the meantime, we shall appreciate it very much if you will furnish us with the name of your bank prior to the conclusion of the initial transaction between us. We are looking forward to receiving your first enquiry. Yours sincerely China National Import & Export Corp.Manager Chapter 5 How to make an enquiry?Useful Sentences(1) As we are in the market for .,we should be pleased if you would send us your best quotations.(2) We have seen your advertisement in and shall be glad if you will send us particulars of .(3) If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.(4) It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of .(5) We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our supplies are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.(6) We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.(7) We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.(8) Your enquiry of Jan.19,2009 has been referred us for attention as we are the exporters of the articles you require.(9)This is in reply to your enquiry of March 8,2008. We are now sending you a quotation sheet for your consideration. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.(10) As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.例 Dear Sirs, Brown &Clark Co. Ltd of this city inform us that you are exporters of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of the different qualities of material used. We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned. When replying, please state your terms of payment and discount you would allow on purchase of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Prices quoted should include insurance and freight to Liverpool. Yours SincerelyChapter 6 Quotations, Offers and Counter-offers?Useful Expression1. Your competitors are offering considerably lower prices and unless you can reduce your quotations, we shall have to buy else where.2. We do not see any advantage in your quotations, and would like to know whether your have any better value to offer.3. It would greatly to your interest to make a trial of these goods.4.We desire to call your attention to our special offer. You will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of Jan.19In view of the heavy demand for this line, we advise you to send orders as soon as possible.5.As requested by you some time ago, we take pleasure in making you the following offer, which is subject to your acceptance within 7 days.6.We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you halfway; the price of raw material has advanced 20% and we shall shortly be issuing an advanced price-list.7. Although we are anxious to open up business with you, we regret that it is impossible for us to allow the reduction asked for, because we have already cut our prices to the lowest point after closely examining our cost calculations.例Dear Sirs, Thank you for your letter of 15th,June. We are glad to receive your enquiry for our raincoats. Our “D.D.” range is particularly suitable for warm climates, and during the past several months we have supplied this range to dealers in several tropical countries. This range is popular not only because it is light in weight, but also because the material used has been specially treated to prevent excessive condensation on the inside surface. For the quantities you mention we are pleased to quote as follows: “D.D” Raincoats 100mens medium USD13.00 each USD 1,300 100womens small USD12.50 each USD 1,250 _ Net C.I.F. Kuwait USD 2,550 Terms: By L/C at sight. Shipment: Within 2 weeks of receiving the L/C. This quotation is subject to our final confirmation.We feel you may be interested in some of our other products and enclose some descriptive booklets and a supply of sales literature for use with your customers. We look forward to receiving your order. Yours Sincerely China National Import & Export Corp. Manager (sign)Letters for Sales PromotionUseful Expression1. While thanking you for your order, we have to explain that supplies of raw materials are becoming more and more difficult to obtain, and we have no alternative but to decline your order.2. It is regrettable to see an order dropped owing to no agreement on price; however, we wish to recommend you another quality at a lower price for your consideration.3. Your order is booked and will be handled with great care. Please open the relevant L/C, which must reach here one month before the date of shipment.4. With reference to your letter of the 4th November, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 1,000 alarm clocks. We are sending you our S/C No.100 in duplicate, one copy of which please sign and return for our file.5. The material supplied must be absolutely waterproof, and we place our order subject to this guarantee.例Dear Sirs, Thank you for your letter of 12th,June sending us patterns of cotton prints. We find both quality and prices satisfactory and are pleased to give you an order for the following items on the understanding that they will be supplied from current stock at the prices named:Quantity Pattern No. Price(net) 300 yards 76 33p per yard 450 yards 82 38p per yard 300 yards 84 43p per yard _ C.I.F. Lagos We expect to find a good market for these cottons and hope to place further and larger orders with you in the near future. Our usual terms of payment are cash against documents and we hope they will be acceptable to you. Meanwhile should you wish to make inquiries concerning our financial standing. You may refer to our bank. The National Bank of Nigeria, Lagos Please send us your confirmation of sales in duplicate. Yours Sincerely XXX Corp. Manager (sign)Terms of Payment签约日期合同号码签约地点卖方名称买方名称开头语商品名称商品数量商品单价合同总额溢短装条款运输标志保险条款装运港和目的港装运日期、分运和转船支付条款检验条款索赔条款不可抗力条款仲裁条款买卖双方签字Useful Sentences:1. 我们的付款方式,一般是以保兑的,不可撤销的,以我公司为收益人的,按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favour through a bank acceptable to us.2. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。 In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept the payment by D/P at sight as a special accommodation.3. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight for the value of the goods shipped.4.In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.催证使用的句子1. The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for quite some time, but we have not yet received your covering L/C to date. Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.2. If your L/C reaches us by the end of this month, we will exert our utmost efforts to arrange shipment of your ordered goods at the beginning of next month.3. As you have failed to establish in time the L/c covering our sales confirmation No.1033, we have to recall this sales confirmation and hold you responsible for all the losses arising thereform.4. You may recall that according to the stipulation of our S/C No.321, the relevant L/C should reach us not later than Nov.15. We, therefore, hope that you will open it in time so as to avoid any delay in effecting shipment.5. We wish to point out that the goods under our S/C No.112 have been ready for shipment for a long time. We have been waiting for the arrival of your L/C but regretfully no L/C has been received by us nor have we heard anything from you in this respect. Please let us know upon receipt of this letter whether you have any difficulties in opening the L/C.改证使用句子1. Among the clauses specified in your Credit No4567, we find that the following two points do not conform to the contract stipulations: As the goods are now ready for shipment, you are requested to amend the L/C by cable as soon as possible. 2. We are pleased to inform you that L/C No. H-15 issued by Chartered Bank of Liverpool for our S/C No.187 has just been received. However, on examining the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. The discrepancies are as follows:(1) Commission is 3%, not 6%(2) Shipment is to be made during Oct./Nov instead of “on or before 30th Oct.” (3)Goods should be insured for 110% of the invoice value, not 150%现通知,你方通过利物浦麦加利银行开出的有关我方第187号售货确认书的信用证第H-15号刚刚收到。 经审阅其中条款,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不符,其不符之处如下: 1)佣金应是3,不是6 2)货物应于10月11月之间装运,不是10月30日或30日之前装运 3)货物按发票价值的110投保保险,不是150。3.Please extend the shipment date and the validity of your L/C No. 4761 to Nov.30 and Dec.15,19. , respectively and see to it that the amendment advice reaches us by Oct. 30,19., failing which it will be absolutely impossible for us to ship the goods in November.4.Much to our regret, we are unable to comply with your request for an extension to our L/C No.145, the reason being that the present import regulation do not permit any extension of import licence. We wish to point out that it is not that we are unwilling to cooperate with you but that it is beyond our ability to meet your request for an extension. In the circumstances, we can do nothing but ask you to be so kind as to ship the goods as contracted.5. The commission allowed for this transaction is 3% as clearly stipulated in our Contract No.135, but we find that your L/C No.557 demands a commission of 5%. This is obviously not in line with the contract stipulations. We shall therefore be grateful if you will instruct your bankers to amend the L/C to read “commission 3%”.6. We thank you for your L/C No.789, but on checking its clauses we find with regret that your L/C calls for shipment in Oct.19., whereas our contract stipulates for November shipment. Therefore, it is imperative for you to extend the shipment date to November 30, and negotiation date to December 10,19 respectively. Please act promptly and let us have your cable reply the soonest possible. 2. 收到你方789号信用证,谢谢。 经核对条款,我们遗憾地发现你方信用证要求2000年10月装运,但我方合约规定11月份装运。因此,务请把装运期和议付期分别展至2000年11月30日和12月15日。 请即办理展证事宜,并尽早电复。例Dear Sirs,We have received your L/C No.94625.After checking with S/C No.1023 carefully, we found some discrepancies between them. To avoid any delay for the shipment, we shall appreciate it if you will amend the L/C as follows:1.According to the S/C, the total value should be USD8,750.00, but in the L/C it states USD7,850.00. Please correct the total value to USD8,750.00.2. As we agreed, the L/C you established to us should be confirmed and irrevocable L/C. Please instruct your bank to effect the confirmation of this L/C.3. The shipments is allowed transshipment as the clause stipulated in our S/C. But it is stated in the L/C that transshipment is prohibited. Please amend this clause as Transshipment and partial shipments are permitted.4. To conform with the S/C, please extend the validity of your L/C to Sep.15. Because we are allowed to effect shipment during July/August in the S/C.We look forward to receiving the relevant amendment at an early date and thank you in advance.Yours Sincerely催证例子Dear Sirs We wish to inform you that the goods under S/C Nos.2567 and 2568 have been ready for quite some time. According to the stipulation in the foregoing sales confirmations, shipment is to be made during May/June. Now the shipment is approaching. We must point out that unless your L/C reaches us by the end of this month, we shall not be able to effect shipment within the stipulated time limit. You may recall the following points concerning the establishment of Ls/C as stated in our previous correspondence. Yours sincerely信用证展期We are quite aware of the conditions set forth in S/C 89STX-5491 that the goods ordered could be shipped in July if the covering L/C reached you on the 15th of June at the latest. However, as we had to go through the necessary formalities of applying for the relevant import license , we could not open the L/C earlier. The import license was granted on June 17 and is valid only up to the 31st of July.We are willing to do whatever we can to cooperate with you, but as the present import regulations do not allow any extension of license, we regret having to say that is beyond our ability to meet your request to extend the above L/C. Please do your best to ship the goods in time and we thank you for your cooperation. Yours faithfully修改例子We are pleased to inform you that L/C No. H-15 issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No. 187 has just been received. However , on examining the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. The discrepancies are as follows: 1) Commission is 3%, not 6%. 2) Shipment is to be made during Oct./Nov. instead of “on or before 30th October”. 3) Goods should be insured for 110% of the invoice value, not 150%现通知,你方通过利物浦麦加利银行开出的有关我方第187号售货确认书的信用证第H-15号刚刚

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论