M5P3LanguagePoints.ppt_第1页
M5P3LanguagePoints.ppt_第2页
M5P3LanguagePoints.ppt_第3页
M5P3LanguagePoints.ppt_第4页
M5P3LanguagePoints.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外研新标准第四册必修4 M5 LanguagePoints 本课时主要是针对阅读材料中重点词汇 短语和句型的解释 教师可根据学生的预习情况来选择性讲解 为了引导学生自主学习 自行查找相关资料学习新单词 这里只针对部分词汇进行解释 教师讲解时 建议采用归纳法 如尽可能多的呈现一些相关例句 或让学生从已学课文中找相应例句 引导学生试着从所观察到的语言现象中总结出词汇的意思和用法 1 seethesunsetting看到太阳正在落下seesb doing看见某人正在做 seesb do看见某人做了 Isawhimgooutlastnight Isawhimstealingmoneyfromtheshop Hewasseentogooutlastnight Hewasseenstealingmoneyfromtheshop seedo改为被动语态时 要用beseentodo 今天我们可以看到农民在城里做着各种不同的工作 Today wecanseemanyfarmersvariousjobsineverycity 2 有人看到疑犯在下午三点进入那幢大楼 Thesuspectwasseenenteringthebuildingat15 00pm 汉译英 practice 2 surroundWeneedtosurroundyourhouse 我们要包围你的房子 Hetriedtorunawaybutgaveupwhenhefoundhimselfsurrounded 他试图逃跑 但发现已被包围时只好放弃了这个念头 拓展 surroundingadj 附近的 周围的surroundingsn 环境 周围的事物 vt 围绕 环绕 包围 Ourhouse 我们房子的四周都是树 完成句子 2 Ihaveahouse withtrees 单项填空 A surroundedB surroundingC beingsurroundedD tobesurrounded3 Heswitchedonthelightandexaminedhissurroundings 翻译句子 issurroundedbytrees 他打开灯 观察周围的环境 practice Letthewordfly Letthewordfly板块是帮助学生学习一些一词多义 熟词生义的词汇 通过此环节 学生可以对一些常见词的用法 意思有一个全面的了解 在翻译过程中体会词汇使用的丰富多彩 试着翻译下面的英文 注意单词blow的用法 Thedustwasblowingabout 灰尘吹得到处飞扬 Quick catchmyhatbeforeitblowsaway 快 抓住我的帽子 别让它被风吹走 Thewindhasblownapplesdown 风把苹果刮下来了 Ifthegasblowsbackyoumustturnoffthesupply asitisdangerous 如果煤气管漏气 你必须关闭送气管 否则很危险 Thefreshairblewinfromtheopendoor新鲜空气从开着的门吹进来 Heblewonhiscoffee 他将咖啡吹凉 Workinpairs oneofyoumakesupsentenceswithblowinEnglish theothermakesupsentencesinChinese Thenyouexchangeandtranslatethem 现学现用 注 word文档点击此处链接 Individualactivity Quiz Translation 他们绕道而行 避开市中心 They toavoidthetowncenter 2 校园四周有许多树 Theschoolyard manytrees 3 空气中弥漫着浓郁的花香 Theair thescentofflowers madeadetour isheavywith issurroundedwith 4 水流经水闸时十分湍急 Waterwent thelockgates 5 他们在开发海底石油 They theoilunderthesea 6 但是一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论