从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf_第1页
从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf_第2页
从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf_第3页
从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf_第4页
从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

从翻译美学视角看旅游资料英译论文(pdf 79页).pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分类号 UDC 173 67f2 密级 编号 十I 初大 擎 C E N T R A LS O U T HU N I V E R S I T Y 硕士学位论文 论文题目 丛麴圣美 堂热角 莉基鲞资赫荚聋 学科 专业 一2 卜凰疆主 茎臻廛用 礓主堂 研究生姓名 方烹英 一 导师姓名及 专业技术职务 卮圉 垂 熬撬 2010 年4 月 一 l r r l I l lllII r l r i l lI rl lu I 17 2 0 3 3 9 C ET O U R I S MT R A N S L A T I O N A P E R S P E C T I V EO F T R A N S L A T I O NA E S T H E T I C S T H E S I S S u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h e r e q u i r e m e n t sf o r T h e d e g r e eo fM a s t e ro f A r t s I nt h eG r a d u a t eS c h o o lo fC e n t r a lS o u t hU n i v e r s i t y b y F a n gY u y i n g S u p e r v i s o r P r o f e s s o rT uG u o y u a n A p r i l2 0 1 0 C e n t r a lS o u t h U n i v e r s i t y 原创性声明 本人声明 所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究 工作及取得的研究成果 尽我所知 除了论文中特别加以标注和致谢 的地方外 论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果 也不 包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料 与我 共同工作的同志对本研究所作的贡献均己在论文中作了明确的说明 作者签名 鱼空苤日期 礁f Q 年卫月丝日 学位论文版权使用授权书 本人了解中南大学有关保留 使用学位论文的规定 即 学校 有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文 允许学位论文被查阅和借阅 学校可以公布学位论文的全部或部分内 容 可以采用复印 缩印或其它手段保存学位论文 同时授权中国科 学技术信息研究所将本学位论文收录到 中国学位论文全文数据库 并通过网络向社会公众提供信息服务 作者签名 盔宝整导师签 址年上月望 摘要 随着翻译研究的不断深入 翻译与其他学科之间的联系也越来越 紧密并取得了丰硕的成果 美学与翻译的联姻有着悠久的历史 但是 翻译美学的研究主要集中在文学翻译领域 经济全球化使跨文化交流越来越频繁 旅游业在跨文化交流中起 着十分重要的作用 拥有5 0 0 0 年灿烂文化的中国有着无数绚丽多姿 的自然 历史人文景观 这些名胜古迹都是游客向往的地方 在成功 加入世贸组织 举办2 0 0 8 年奥运会后中国吸引了越来越多的外国游 客 翻译质量的高低对于发展旅游业 传播中国文化 提升中国国际 形象都具有十分重要的意义 不少学者已从功能目的论 顺应论 跨 文化理论等视角对旅游翻译进行了研究 但是较少从翻译美学的角度 去探讨 本文拟从翻译美学的角度出发分析旅游资料的英译 发掘美 学原理对旅游资料英译的指导作用 文章首先介绍了旅游文本的概念 分析了中英文旅游文本在语 言 风格等方面的特点 并回顾了国内外旅游翻译的研究现状 接着 概述了翻译美学及相关概念审美主体和审美客体 翻译美学在中国和 西方的发展历程 以及审美的四个基本过程 然后着重分析了翻译美 学在旅游文本英译中的体现 如音韵美 简约美 平行美 形象美等 最后对译者在旅游文本英译过程中如何更好的体现其美学价值提出 自己的建议 键词 旅游文本 翻译 翻译美学 A b s t r a c t A st h et r a n s l a t i o ns t u d yg o e sf u r t h e r i th a sac l o s e rr e l a t i o n s h i pw i t h o t h e r d i s c i p l i n e s a n d g r e a t a c h i e v e m e n t sh a v e b e e n a c c o m p l i s h e d A e s t h e t i c sh a sal o n gh i s t o r yo f i n t e g r a t i o nw i t ht r a n s l a t i o nb o t ha th o m e a n da b r o a d Y e t s t u d i e si nt r a n s l a t i o na e s t h e t i c sc h i e f l yf o c u so nl i t e r a r y t r a n s l a t i o n W i t ht h ee c o n o m i cg l o b a l i z a t i o n c r o s s c u l t u r a le x c h a n g eb e c o m e s m o r ea n dm o r e f r e q u e n t O b v i o u s l y t o u r i s mt r a n s l a t i o np l a y sa n i m p o r t a n tr o l ei nC R O S S c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n A f t e rC h i n a Se n t e r i n g i n t ot h e W Oa n d b e c o m i n gt h eh o s tc o u n t r yo f2 0 0 8O l y m p i cG a m e s a n d2 0 10S h a n g h a iW o r l dE x p o m o r ea n dm o r ef o r e i g n e r sc o m et ov i s i t C h i n a T h eq u a l i t yo ft o u r i s mt r a n s l a t i o nh a sag r e a t i m p a c to nt h e d e v e l o p m e n to f t o u r i s m i n d u s t r y s p r e a d o fC h i n e s ec u l t u r ea n d p r o m o t i o no fC h i n a Si n t e r n a t i o n a li m a g e M a n ys c h o l a r sh a v ea l r e a d y p a i d a t t e n t i o nt ot o u r i s m t r a n s l a t i o n T h e y h a v es t u d i e di tf r o m p e r s p e c t i v e so ff u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y s c h e m at h e o r y s k o p o s m u n i c a t i o nt h e o r y H o w e v e r t h es t u d yo f p e r s p e c t i v e o ft r a n s l a t i o na e s t h e t i c si s a t t e m p t st oa p p l yt r a n s l a t i o na e s t h e t i c st o t h eC Et r a n s l a t i o no ft o u r i s mt e x t s T h ef i r s tc h a p t e ro ft h et h e s i si n t r o d u c e st o u r i s mt e x tb r i e f l y I t f i r s t l yg i v e st h ed e f i n i t i o no ft o u r i s mt e x t sa n da n a l y z e st h ef e a t u r e so f b o t ht h eC h i n e s ea n d E n g l i s h t o u r i s mt e x t s r e s p e c t i v e l y f r o mt h e p e r s p e c t i v eo fl a n g u a g ei t s e l f t e x t u r ea n ds t y l e T h e ni tr e v i e w st h e s t u d i e so ft o u r i s mt r a n s l a t i o na th o m ea n da b r o a d T h es e c o n dc h a p t e r p r o v i d e sar e v i e wo ft r a n s l a t i o na e s t h e t i c st h e o r y I tf i r s t l yd e f i n e sw h a t t r a n s l a t i o na e s t h e t i c si s T h e ni t p r o b e si n t ot h eo r i g i no ft r a n s l a t i o n a e s t h e t i c si nC h i n aa n dt h ew e s t I ta l s oi n t r o d u c e st h ef o u ra e s t h e t i c p r o c e s s e s a e s t h e t i cc o m p r e h e n s i o n a e s t h e t i ct r a n s f o r m a t i o n a e s t h e t i c i m p r o v e m e n ta n da e s t h e t i cr e p r e s e n t a t i o n T h et h i r dC h a p t e rs t u d i e st h e b e a u t yi nt o u r i s mt r a n s l a t i o n i n c l u d i n gt h eb e a u t yo fs o u n d b e a u t yo f c o n c i s e n e s s b e a u t yo fp a r a l l e l i s ma n db e a u t yo fi m a g e A n dt h ef o u r t h c h a p t e rp r o p o s e ss o m es u g g e s t i o n sf o rt h ea e s t h e t i cs u b j e c t t r a n s l a t o ro n h o wt o r e p r e s e n tt h eb e a u t yi nt o u r i s mt r a n s l a t i o nb e t t e ru n d e rt h e g u i d a n c eo ft r a n s l a t i o na e s t h e t i c s K e yw o r d s t o u r i s mt e x t s t r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o na e s t h e t i c s C o n t e n t s 摘要 一 一 i A b s t r a c t i i i I n t r o d u c t i o n O O O OO O 1 C h a p t e r1G e n e r a lS u r v e yo nT o u r i s mT e x t s 3 1 1D e f i n i t i o no fT o u r i s mT e x t s 3 1 2F e a t u r e so fT o u r i s mT e x t s 4 1 2 1 L a n g u a g eF e a t u r e s 4 1 2 1 1F o u r c h a r a c t e rE x p r e s s i o n sV SS h o r ta n dC o n c i s e L a n g u a g e 一 4 1 2 1 2 F r e q u e n c yo fU s i n gS e c o n dP e r s o nP r o n o u n 6 1 2 2T e x t u a lF e a t u r e s 8 1 2 2 1C o n t e n tS c h e m a 8 1 2 2 2P o i n to fV i e w 1 0 1 2 3 S t y l i s t i cF e a t u r e s 1 1 1 2 3 1 F l o w e r yV SP l a i n 1 1 1 2 3 2S u b j e c t i v eV SO b j e c t i v e 1 4 1 3R e s e a r c h e so nT o u r i s mT e x t sa tH o m ea n dA b r o a d 1 5 1 3 1R e s e a r c h e so nT o u r i s mT e x t sa tH o m e 1 5 1 3 2R e s e a r c h e so nT o u r i s mT e x t sA b r o a d 1 9 C h a p t e r2B r i e fI n t r o d u c t i o nt oT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 2 1 V 2 1D e f i n i t i o no fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 2 2 2 2A e s t h e t i cS u b j e c ta n dA e s t h e t i cO b j e c t 2 2 2 3O r i g i no fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c s 2 4 2 3 1O r i g i no fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c si nC h i n a 2 4 2 3 2O r i g i no fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c si nt h eW e s t 2 7 2 4A e s t h e t i cP r o c e s s 一 3 1 2 4 1A e s t h e t i cC o m p r e h e n s i o n 3 2 2 4 2A e s t h e t i cT r a n s f o r m a t i o n 3 3 2 4 3A e s t h e t i cI m p r o v e m e n t 3 4 2 4 4A e s t h e t i cR e p r e s e n t a t i o n 3 4 C h a p t e r3A p p l i c a t i o no fT r a n s l a t i o nA e s t h e t i c si nT o u r i s m T r a n s l a t i o n 0 0 0 0 0 0 0 00 3 6 3 1 B e a u t yo fS o u n d 3 7 3 2 B e a u t yo fC o n c i s e n e s s 3 9 3 3 B e a u t yo fP a r a l l e l i s m 4 2 3 4B e a u t yo fI m a g e 一 4 5 C h a p t e r4S u g g e s t i o n sf o rT r a n s l a t o ri nT o u r i s mT r a n s l a t i o n 4 8 4 1B i l i n g u a l C o m p e t e n c e 4 8 4 2P r o f e s s i o n a lK n o w l e d g e 4 9 4 3A e s t h e t i cA w a r e n e s s 5 0 4 4P r o p e rU s eo fT r a n s l a t i o nT e c h n i q u e s 5 1 4 4 1T r a n s l i t e r a t i o n 5 1 4 4 2O m i s s i o n 5 2 4 4 3 A n a l o g y 5 3 C o n c l u s i o n 5 5 B i b l i o g r a p h y 5 7 A c k n o w l e d g e m e n t s 攻读学位期间主要的研究成果目录 生竺翌型L 一一 里 旦 竺 1 1 1 1 l 一一一一 二一二 I n t r o d u c t i o n A so n eo ft h ef o u rc o u n t r i e sw i t ha n c i e n tc i v i l i z a t i o n C h i n ah a sa v a s tl a n dw i t ha b u n d a n tn a t u r a la n dh i s t o r i c a ls c e n i c s p o t sw h i c ha r e r e a l l ya t t r a c t i v et of o r e i g nt o u r i s t s D u et ot h ef a c i l i t a t i o no fm o d e r n t r a n s p o r t a t i o na n df r e q u e n tc r o s s c u l t u r a l e x c h a n g e m o r e a n dm o r e f o r e i g n e r sc o m et ov i s i tC h i n a T o u r i s m ab r i d g ec o n n e c t i n gC h i n e s e w i t h f o r e i g n e r s b e c o m e sm o r ea n dm o r ei m p o r t a n ti nc r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n W i t ht h e d e v e l o p m e n to ft o u r i s mi n d u s t r y t o u r i s m t r a n s l a t i o ni s b e c o m i n gp o p u l a r I th a sa l r e a d yd r a w nt h ea t t e n t i o no f s c h o l a r sw h oh a v ec o n d u c t e dan u m b e ro fv a l u a b l er e s e a r c h e so ni t I n t h e i r a r t i c l e s c o n s t r a c t i v es u g g e s t i o n so nt o u r i s mt r a n s l a t i o na r e p r o p o s e df r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e s c u l t u r a lp e r s p e c t i v e f u n c t i o n a l i s m p e r s p e c t i v e r e l e v a n c e t h e o r y a d a p t a t i o nt h e o r y a n dS Oo n T h e i r s u g g e s t i o n sf o rt o u r i s mt r a n s l a t i o nw i l lu n d o u b t e d l yi m p r o v et h eq u a l i t y o ft r a n s l a t i o na n dm a k et h et o u r i s td e s t i n a t i o n a p p e a l i n gt op e o p l e H o w e v e r t h e r ea r ef e wa r t i c l e s t h a ts t u d yt h et o u r i s mt r a n s l a t i o n f r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o na e s t h e t i c s T r a n s l a t i o na e s t h e t i c s a i n a t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e sw i t h b e a u t y w h i l et o u r i s mt r a n s l a t i o n i o ns t u d y A n dt o u r i s mt e x t sa r e s u p p o s e dt op r o v i d eu s e f u li n f o r m a t i o na b o u tt h et o u r i s ta t t r a c t i o n sf o r p o t e n t i a lt o u r i s t sa n dp e r s u a d et h e mt op a y av i s i ti np e r s o n D o e st o u r i s m t r a n s l a t i o nh a v ea e s t h e t i cv a l u e H o wa e s t h e t i cc o n s t i t u e n t sa r er e f l e c t e d i nt o u r i s mt r a n s l a t i o na n dh o wt ob e t t e rr e p r e s e n ta e s t h e t i ci n f o r m a t i o ni n t o u r i s mt r a n s l a t i o n T h i st h e s i si st r y i n gt oa n s w e rt h e s eq u e s t i o n sa n d s t u d yt o u r i s mt r a n s l a t i o nf r o m t h ep e r s p e c t i v eo ft r a n s l a t i o na e s t h e t i c s 2 C h a p t e r l G e n e r a lS u r v e yo nT o u r i s mT e x t s T h i sc h a p t e rf i r s t l yt a l k sa b o u tt h ed e f i n i t i o no ft o u r i s m t e x t s T h e n i t a n a l y z e s t h ef e a t u r e so f b o t hC h i n e s ea n dE n g l i s ht o u r i s mt e x t s r e s p e c t i v e l yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fl a n g u a g e t e x t u r ea n ds t y l ea n d r e v i e w st h es t u d i e so nt o u r i s mt r a n s l a t i o na th o m ea n da b r o a d D u et ot h e d i f f e r e n tg e o g r a p h i c a l e n v i r o n m e n t c u s t o m s b e l i e v e sa n de d u c a t i o n p e o p l ef r o me a s ta n dw e s th a v ed i f f e r e n te x p e c t a t i o n sa n da e s t h e t i cv a l u e S ot h ef e a t u r e so fC h i n e s ea n dE n g l i s ht o u r i s mt e x t sa sw e l la sr e a d e r s e x p e c t a t i o n sa n da e s t h e t i cv a l u em u s tb et a k e ni n t oa c c o u n t T h e t r a n s l a t e dv e r s i o nm u s tb eu n d e r s t a n d a b l ea n df a v o r a b l ei nt h et a r g e t s i t u a t i o n T h e r e f o r ei ti s n e c e s s a r yf o r t h e t r a n s l a t o rt oh a v eag o o d k n o w l e d g eo ft h ef e a t u r e so f b o t hE n g l i s ha n dC h i n e s et o u r i s mt e x t s 1 1D e f i n i t i o no fT o u r i s mT e x t s A c c o r d i n gt oP r o f e s s o r sH u n z i k e ra n dK r a p fo fB e r n eU n i v e r s i t y t o u r i s mi s t h es u mo ft h ep h e n o m e n aa n d r e l a t i o n s h i p sa r i s i n gf r o mt h e t r a v e la n ds t a yo fn o n r e s i d e n t s i nS Of a ra st h e yd on o tl e a dp e r m a n e n t r e s i d e n c ea n da r en o tc o n n e c t e dt o a n ye a r n i n ga c t i v i t y C h r i s t o p h e r 3 H o l l o w a y 19 8 3 2 T o u r i s mt e x t sa r et e x t ss e r v i n gt h et o u r i s mi n d u s t r y I t h a saw i d es c o p e i n c l u d i n ga d v e r t i s e m e n t s l o g a n s t o u r i s t s c h e d u l e s c u s t o m e rl e t t e r sa n dd e s c r i p t i o no fs c e n i cs p o t s T h i st h e s i sm a i n l yd e a l s w i t hd e s c r i p t i o no fs c e n i cs p o t s 1 2F e a t u r e so fT o u r i s mT e x t s Y o uc a nc o m p a r et h et r a n s l a t i n ga c t i v i t yt oa ni c e b e r g t h et i pi st h e t r a n s l a t i o n w h a ti sv i s i b l e w h a ti sw r i t t e no nt h ep a g e t h e i c e b e r g t h e a c t i v i t yi s a l lt h ew o r ky o ud o o f t e nt e nt i m e sa sm u c h a g a i n m u c ho f w h i c hy o ud on o te v e nu s e N e w m a r k 1 9 8 8 1 2 T h ef o u n d a t i o no ft h i s i c e b e r gi st h et e x ta n a l y s i sw h i c ha i m sa tf i n d i n go u tt h es p e c i f i cf e a t u r e s o ft h et e x t s W i t h o u tt h ea c q u i s i t i o no ft h ef e a t u r e so fs o u r c ea n d t a r g e t t e x t s w ec a nn e v e rm a k eag o o dt r a n s l a t i o n 1 2 1L a n g u a g eF e a t u r e s T h ef i r s tf e a t u r ew o r t hm e n t i o n i n gi st h el a n g u a g ef e a t u r e I nt o u r i s m t e x t s C h i n e s ea n dE n g l i s hh a v eal o to fd i f f e r e n c e s F o re x a m p l e C h i n e s et o u r i s mt e x t s u s u a l l yu s ef o u r c h a r a c t e re x p r e s s i o n s w h i l e E n g l i s hp r e f e r ss h o r ta n dc o n c i s el a n g u a g e 1 2 1 1F o u r c h a r a c t e rE x p r e s s i o n sV SS h o r ta n dC o n c i s e L a n g u a g e T h em o s to u t s t a n d i n g l a n g u a g ef e a t u r eo fC h i n e s et o u r i s mt e x ti st h e 4 f r e q u e n tu s eo ff o u r c h a r a c t e re x p r e s s i o n s T h eC h i n e s el a n g u a g eh a s d e v e l o p e dp e c u li a ra e s t h e t i cv a l u e s o n eo fw h i c hi st h ee m p h a s i so nt h e b e a u t yo fb a l a n c e T h ef o u r c h a r a c t e re x p r e s s i o n sd i s p l a ys u c hb a l a n c e w i t h r e p e a t e dm e a n i n g 陈宏薇 2 0 0 0 P l e a s el o o ka tt h ef o l l o w i n g e x a m p l e s 青城山地质地貌独特 植被茂密 气候适宜 林木葱翠 层峦叠 嶂 曲径逶迤 古观藏趣 青城山悠久的历史文化 对中国道教的创 建和发展起到了巨大的奠基和推动作用 使其成为了中国道教的发源 地 天师道的祖山 祖庭 贾文波 2 0 0 8 2 1 9 T h i ss h o r tp a r a g r a p he m p l o y sal a r g ea m o u n to ff o u r c h a r a c t e r w o r d s l i k e 气候适宜 植被茂密 林木葱翠 层峦叠嶂 曲 径逶迤 古观藏趣 T h eC h i n e s el a n g u a g em a k e si t se f f o r tt oa c h i e v e t h i sk i n do ff o r m a le l e g a n c ea n dr h y t h m i ce f f e c t w h i c hc a nh a r d l yb e e x p r e s s e di nE n g l i s h F r o mt h e s ef o u r c h a r a c t e rw o r d s r e a d e r sc a nn o t o n l yg a i nt h en a t u r a lb e a u t yo fs c e n i cs p o t s b u ta l s of e e lt h ec h a r mo f C h i n e s e l a n g u a g e H o w e v e r t h e s ew o r d s a r et o o g e n e r a l a n d e x a g g e r a t e df o r 一一 M A T h e s i s C h a p t e r lG e n e r a lS u r v e yo nT o u r i s mT e x t s r e a d e r st or e m e m b e r F o re x a m p l e R o u g h b l a c kr o c k so fl a v aj u s tr i s eo u to ft h ew a t e ra l o n gp a r t so ft h e c o a s t l i n e I ns o m ep l a c e s c l i f f sr i s ea l m o s ts t r a i g h tf r o mt h ew a t e r Se d g e A l o n gt h eg e n t l es l o p i n gl a n da r e at ot h es o u t h e a s ta r eb e a c h e so fy e l l o w w h i t ea n db l a c ks a n d s 1 2 1 2F r e q u e n c yo fU s i n gS e c o n dP e r s o nP r o n o u n A n o t h e rl a n g u a g ef e a t u r eo ft o u r i s mt e x ti st h ef r e q u e n c yo fu s i n g s e c o n dp e r s o np r o n o u n C h i n e s et o u r i s mt e x t ss e l d o mu s e y o u t o a d d r e s st h er e a d e r w h i l e y o u i sp e c u l i a rt oE n g l i s hv o c a t i v ew r i t i n g s I n s t e a d 游客 a n d 游人 a r eo f t e nf o u n dt oa d d r e s st h er e a d e ra st h e f o l l o w i n ge x a m p l e ss h o w 峨眉山灵猴是峨眉山的精灵 嬉闹顽皮 憨态可掬又极通人性 见人不惊 与人相亲 与人同乐 给游人带来无数欢乐 成为峨眉山 的一道活景观 与猴群嬉戏 给猴子喂食 观赏其千姿百态 了解其 生态习性 最后再来一次亲密接触 成为游客到峨眉山旅游不可缺少 的项目 峨眉山简介 忘忧谷是一条窄长山谷 游人走在盘旋弯曲的竹径上 听水鸣 鸟啾 观绿竹野花 顿生起超凡脱俗 飘飘欲仙之感 古栈道修 整之后 有惊无险 为游人增添了极大乐趣 6 M A 1 n h e s i s C h a p t e r lG e n e r a lS u r v e yo nT o u r i s mT e x t s 蜀南竹海简介 I fw et r a n s l a t ew o r df o rw o r d 游人 o r 游客 s h o u l db e t h e v i s i t o r o r t h e t o u r i s t w h i c hi sl e s s l i k e l y t oe s t a b li s hac l o s e p s y c h o l o g i c a lr e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ew r i t e ra n dt h er e a d e r I nE n g l i s h t o u r i s mt e x t s s e c o n dp e r s o n a lp r o n o u n y o u i sf r e q u e n t l ye m p l o y e dt o a d d r e s st h er e a d e Lw h i c hi sp r o b a b l yt ob u i l dac l o s er e l a t i o n s h i p F o r e x a m p l e T h eN o r t hR i mi sm o r ei s o l a t e dt h a nt h es o u t hr i m a n dg e t t i n gt h e r e i sh a r d e r I tc l o s e si nt h ew i n t e r b u ti fy o uw a n ts o m e t h i n gal i t t l ec o o l e r al i t t l eh i g h e ra n dl e s sc r o w d e d t h en o r t hr i mh a sal o tt oo f f e r T h ea i ra tt h es o u t hr i mm a yb ew a r m b u tt h a n k f u l l y d r y T h e d r y h e a t o ft h es o u t h w e s tc a nm a k ee v e na r e l a t i v e l y h o t d a yf e e l c o m f o r t a b l e I fy o ua r ef r o mah u m i dp a r to ft h ec o u n t r y t h i sw i l lb ea p l e a s a n ts u r p r i s e Aq u i c kd u c ki n t ot h es h a d eo rs o m ew a t e ro ny o u rs h i r t o rh a td o e sw o n d e r s A n dD Ow e a rah a t e v e ni fy o ut h i n ki tm a k e sy o u l o o ks i l l y A l t i t u d ea n dt h i na i rm a k et h es u nm o r ei n t e n s e T h e y o u f o r mi nt h ee x a m p l eg i v e na b o v em a k e st h et e x t ss o u n d f r i e n d l ya n dh e l p se s t a b l i s hac l o s e rr e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h er e a d e ra n d t h em e s s a g es e n d e rp s y c h o l o g i c a l l y H o w e v e r i td o e s n tm e a nt h a tC h i n e s et o u r i s mt e x t sn e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论