展望21世纪的翻译教学与研究.doc_第1页
展望21世纪的翻译教学与研究.doc_第2页
展望21世纪的翻译教学与研究.doc_第3页
展望21世纪的翻译教学与研究.doc_第4页
展望21世纪的翻译教学与研究.doc_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文由迷岛梅雪贡献 pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 中 国 翻 译 年第 期 翻译教学 子 晨望 邀 世纪的翻译教学与窃 完杂 卢思 源 摘 要 本 文 从 宏 观 上 回 顾 和 展 望 我 国 的 翻 译 学概 况 。 吴启金 , 指 出 了 一 些 根深 蒂 固 的弊 端 , 提 出 了 一 些 翻 译教 学 与 研 究 的 思 路 和 基 本设 想 关 键 词 翻 译教 学 研 究 , 翻 译观 弊端 人 才培 养 , 小 卿 除讲授高 级 写 作技 巧 修 辞学 和 英美 诗 歌 外 约 有 一 半 的 时间是 在 给 研 究 生 讲 授 翻 译 学 本 文 的 另 一 作 者 是 我 的研 究 生 、 。 。 在 过 去 的 三 十八 年 中 , 我 一 直 在 高 校 任教 , 描 写 语 言 那 样 对 翻 译过 程 和 方 法 进行 客 观 的科 学 的 描 写 并 使 之 公 式 化 和 模 式 化 他 们认 为 理 想 的 翻 译 是 要 寻 求 , 。 , 年 毕 业 以 后 他一 直 在 北京 中央 部 门 担 任 部 司长 的 翻 译 有 时 进 中南 海 和 钓 鱼 台给 国 家领 导 人 担 任 口 译 工 作 无 论 从 翻 译 教 学 或 口 笔 译工 作 的 角度 我 们都深 切 体 会 到 在 过 去 半个 世 纪 中 我 国 的 翻 译 教 学 与研 究 既 有 许多 的成 绩 但 也 有 不 少 的弊端 总 的说 来 当 前 高 等 院 校 的 翻 译 教 学 和 口 笔 译 的 翻 译 人 才的 培 养 都 是跟 不 上 我 , , 、 文 艺 学 派 的理 据是 语 言 上 的对 应 创 造 的过 程 不 可 能公 式 化 和 模 式化 , , 。 。 ” , “ 翻 译过 程是 一个 再 译 者再 创 造 的才 能 , 。 。 , , , , , 。 , 、 国 社 会发 展 和 需 求 的 在 不 少 方 面 很有 改 革 的 必 要 就 从高 校 翻 译 专 业 设 置 一 个 方 面 看 也 是 值 得 我 们 深 思 和 改 至 至 革的 年和 年 我应邀 赴 港 工 作 , 。 。 , 。 , , 在此 期 间 访 问 了五 六 所大 学 和 学 院 令 我 吃 惊 的 是 香 港 有 七 所 高 校 设 置 了 翻译 系 或 翻 译 中心 人 们 都 把 翻 译视 , , , , 为一 门重要 的独 立 学 科 开 设 翻 译 系 历史 最 悠 久 的 是 中文 大学 成立于 年 至 今 已 有 年 之 久 回顾 大 陆 当 , , 。 。 , 时没 有 一 所 大学 开设 翻 译 系 校 依 然是 屈 指 可 数 。 创 办 翻译 系 的 高 一 方 面 是 国 家 需 要大 量 高 水平 的翻 译 , , 。 时至 今 日 人才 , 另 一 方 面 是 只 有 一 两所 高 校 设 置 翻 译 专 业 。 此种现 。 象 令 人 费解 本 文就 是 从这 个 角度 和 现 状 展 望 世 纪 的 翻 译 教学 与 研 究 坦 陈一 孔 之 见 以 起 抛 砖 引 玉 的 作 用 本 文 主 要探 讨 七 个 方 面 的 问 题 , , , 如 何 树 立 正 确 的 翻译 观 我 们认为 观 , , 目前在我 国 的翻 译 教 学 和 翻 译 研 究 中 , 有 不 少 的 大 学 生 和 青 年 翻 译 人 员 尚未 树 立 一 个 正 确 的 翻 译 是 天 赋 的 仅 靠 翻 译理论 是 无 法造就 出 翻 译 家 的 正 如 文 学 理 论 不 能 造就 出文 学 家 一 样 他 们 认 为 理 想 的翻 译 是 寻 求 艺 术 上 的对 应 语 言上 的 对 应 应 服 从 于 艺 术 上 的 对 应 我 们认 为 这 两种 观 点 从 某个 角度 看 都 言 之 有 理 但 又 都 有 偏 向极 端 的 倾 向 它 们 是 唯 理 论 和 经 验 论 的 产 物 都 带 有形而上 学 方法 论 的 特 征 不 是 系 统 分 析 和 系统 综合 相 结合 的 辨 证 思 维方式 因而 各走极端 把 对 方 的 理 论 横 加 否 定 其 实 语 言 学 派 是 深 受 西方 翻 译 理 论 的 影 注重翻译 的 客体 即 注重对 原 文 与 响 它 是重 分析 文 的分析 和 研 究 文 艺 学 派 是 受 东 方 传 统 文 化 体 系 的 影 译 响 它 是重 综合 注 重 翻 译 的 主体 即 对 作 者 和 译 者 的 研 究 为 此 这 是 一 个 问 题 的两 个 方 面 不 应 存 在 绝 对 划 一 的 问题 三 十年 前 我 曾阅读过 一 篇 文 章 该 文 的观 点 对 如 何 解决语 言 学 派 和 文 艺 学 派 的长 期争 论 问 题 很 有 启发 写 分 校 的 英 文 系教 授 认范 年 美 国加 州大学 拼 竹 , 了 一篇 以 为题 的论 文 发 表 在 上 该 文 论 述 今天 的 英语 语 法 教 师 在 进 行 语法 教 学 时 应 选 用 何 种语 法 学 派 的理 论 进行 教 学 为 好 该 文 的 第 一 段 和 文 章 的 结 尾 部 分是这 样 写 的 , , 。 ” , , , , 。 , , 。 , , 。 , , “ ” , , 。 , “ ” , , 。 , , “ ” 。 , 。 。 , “ ” , 。 , , 。 具体 表 现有 三 个 方 面 划一性 “ ” , “ 指 的 是 我 国翻 译 的语 言 学 派 与文 艺 所谓 划 一性 学 派 在 近 二 十年 来 一 直 长 期 争 论 不 休 各 不相 让 前 者认 , , 韶 奴 ” , , , 。 为 翻 译 是 科学 后 者 认 为翻 译是 艺术 他 们都认为 翻 译 不 可 能 是 两 者 的 统 一 语 言 学 派 的理 据是 翻 译并非完全 , 。 , , “ 靠 天 才与灵 感 收稿 日期 日刀 扮 一 , 它 是 一项 有规 律 可循 的 活 动 一 人 们可 以 象 年 上海 翻 译研讨会 上 宜 读 的主题 报 告 本文 为卢 思源在 绍 口 一 中 国翻 译 年第 期 而 是包括 对 不 同语 言 间文 化 差 异 和 文化 沟 通 的 认识 以 及 对 翻 译 的历 史与 现 状 的 了 解 我 们 所 说 的 翻 译 的基本 技 能 也 不 是仅仅 指传统 的 口 笔 译 和 各 种 翻 译技 巧 而是 包括 利 用 现 代 化 电脑 设备 以 及 用 通 讯 设 施 为翻 译 实 践 服务 的 能 力 如应 用 机器 翻 译 自动编辑 和 校对 的软 件 和 利 用 电子 邮件进行 资料 查 询 和 信 息 传 输 等等 在 教 室 里进 行 翻 译 基 础 知识 教 育时 我 们 认 为有 两 个 方 面 需 要 加大 力度 第 一 是 拓 宽 翻 译 实 践 的 领 域 传 统 的翻 译 教 学 大 多 以 文 学 作 品 为 实 践 素 材 随着 今 天 社 会 的 迅 速 发 展 国 家对 翻 译 人 才 的需 求早 已 不 局 限 于 文 艺领 域 了 反 映 当 代 社会 经 济 科 技 外 交 外 贸 媒 介 法 律 影 视 和 军 事 等 等 的材 料 已 上 升为 翻 译 实 践 的 主 体 为 此 必 须 大 力 拓 展学 生 的 基 础 知 识 领 域 才能使他 们在 毕 业 后 适 应 社 会 和 工 作 的需 求 第二 是 要 加 强 汉 译 外 的 翻 译 教 学 力 度 众所周 知 翻 译 的任务 是 双 向 的 随 着改革 开 放 步 伐 的 不 断 加 快 以 及 对 外 宣 传工 作 量 的 成 倍 增 加 人 们发 现 训 练 有 素 的 汉 译外 人 才 异 常 短 缺 以 往 传统 的 翻 译 教 学 包括 翻译理 论 和 技 巧 的 讲授大 多 以 外 译 汉 为 主 今 后 要 改变 这 种 偏 向 要 加 大 汉 译 外 人 才的培养力度 现 代科 学 和 经 济 的迅 速 发 展 使 得 各 门学 科 之 间相 互 渗 透 的 趋 势 日益 明显 复合 型 人 才 的需 求 也 在 急 剧 增 长 为 此 对 翻 译 人 员 的 要 求 也 随之 提 高 要 求 他 们 既 能 从 事 口 笔 译 工作 又 需 要 掌握 一 定 的 外 贸 管理 和 电 脑 应 用 多 方 面 的知 识 和 技 能 在 近 十 几 年 中 复合 型 人 才 在 上 等 海 和 各 大 城 市 很 受 欢 迎 无 论 是 外 资 企 业 中外合 资 企 业 或 国 营 企 业 都是 如 此 文 章 的最 后 一 段 又 写 道 “ 换 的 知识 , 。 “ 勿 , ” ” 、 , , 、 。 教 授 的 这 两段 话 给 我 的 启 发 颇 大 我 感 到 今 天 的 翻 译 教 学 和 研 究 与 当 时 六 十年 代 语 法 教 学 不 同学 派 之 间的 争 论 颇有相似 之处 , 。 。 , , 。 , 。 我主张 , ” 。 , 月 贻 , , ” , , 、 、 、 、 、 、 。 , 为此 , 我 赞 同 这 样 的观 点 。 “ 翻 译 既 是 一 门科 学 , 也 , 是 一 门艺 术 片面 性 ” 。 , 。 , , 近 五 十 年 来 语 言 学 派力 图 把 现 代语 言 学 的 成果运 用 到 翻 译理论 和 实 践上 来 他 们 受 西方 语言学家 的 影 响 进行 , , , , , 。 翻 译研 究 时做大 量 的语 言分析 如 语 言成分分 析 语篇分析 等值 翻 译论 一 书 的两 位 作者在该 书 等 值 概念 比 信达雅 的概念 科 学 这首 先 表 现在 等值 概 念 的 内涵 比较 明确 不 易产 生 歧 义 它 是指通 , 、 , , 和 话语分 析 。 例如 , , , 。 的 第 一 章 中写 道 “ 。 , , , 。 。 过 原作 与译 作 的 言语 形 式 各级 和 各 层 次 的 等值 转 换 达 到 译 因 此 两 位作者根据 作 与原作 思 想 艺术 内容 的 等值 转换 立 体语言 学 普通 语 法模 式 的结 构 系 统 把语言 划分 为 十五个 平 面 进 行 层层 对 比和 分析 以 求 等值 该 书 可称 为 定 量 分 , , , 。 , 。 。 ” , 、 , 、 。 , , 、 析 的 典 型 代 表 而 重 定性分析 的 文 艺学 派 则 认 为 这种 一 味 对翻 译 分化 一 味求 细 的翻 译研 究 带有繁琐哲 学 的味道 , 。 , “ 。 ” 研 究最 终 会 造 成误 导 将 会 产 生毫 无 价 值 的译作 我 们 认 为 当 前 我 国 翻译 学 科 的建设 还 没 有 形 成 整 体 , , 。 要 重 视 培养 学 生 和 翻 译 工 作 者 创 造 性 的 思 维 能 力 和 表 达 能力 的 意 识 缺 乏 系 统性 和 科 学 性 两 大 学 派 之 间 又 彼此 封 闭 缺 乏 沟通 故 研 究翻 译理 论 时 往往 忽 视对 我 国 翻 译 历 史 , , , , 及 其 经 验 的反 思 探 讨 翻 译 教 学 时 又 缺 乏 对 翻 译 基本理 论 的 正 确 定 位 进 行 翻 译评 论 时 大 都 是感 想 式 的 就 语 言 间 题 对 译 作 评 头 论 足 不 能 把 局 部 的 微观评 论 与 整 体 的 , , 翻 译 工 作者 除 了 具备 基 础 知 识 和 基 本 技 能 外 还 应 具有 较 强 的 创造性 思 维 能 力 这 是 面 向 世 纪 适 应 信 息社会 变 化 所 必 须 具备 的 素 质 和 能 力 这 是 一 翻 译 是 再创 作 , 。 。 , 。 , , 客观评论 有 机 地 结 合 起 来 非国际性 “ ” 。 种 独 立 的 思 维 能 力 表 达 能 力 和 变通 能 力 我 们 不 妨 把 它 们称之 为 综 合 应 用 型 的开 拓 能力 翻 译 不 仅是 两 种 语言 的 转换 同时也 是 一 个文 化 的移 “ ” 一 。 、 。 , 所谓 非 国 际 性 指 的 是 当 前 我 国 出 现 一 种 中西 评 论 相 互 排 斥 的现 象 有 些 人 认 为 研 究西 方 评论就 是 否 定 我 国 悠 久 的 翻 译 历 史 给 译 学 留 下 的 宝 贵财 富 又 有 人 认 。 , 在这 两 个过 程 中 译 者都 是 主 体 译者 不 仅 需 要 精 通 原 文 和 译 文 两 种语言 以 及 这两种语言 所 反 映 的文化 背 植过 程 景 , 。 , , , 而 且 需 要具有 敏 锐 的 洞 察 力 和 理 解 力 以 及 灵 活 的表达 。 力 和 创造 力 西 方 译 论 只 能指 导 西 方 的翻 译 实践 对 我 国 翻 译 实 践 并 没 有 指导 价 值 实 际 上 这种 把 中外译 论 相 互 分 离 互 为 , 。 , , , 法 路 , 对 于 从 事 翻 译 教 学 的 人 来说 要 不 断 地 改 进 教 学 方 要 不 断 地 用 新 的 思 维 新 的理 论 和 观 点去武 装 自 己 并 、 , , 相 隔 绝 和 排 斥 的 观 点是 欠 妥 的 它 缺 乏 国 际 性 的 思 考 不 利 于 我 国 的翻 译教 学 与研 究 更 不 利于 对外 交流 和 合 , , “ ” , 以 之 熏陶学 生 , 扩 大视 野 , 使 他 们 既 打 好语 言 和 翻 译 基 础 又 拓 宽 思 使 他 们在 毕业 后 走 上 工 作 岗位 时 具 备创新 , 。 作 我 们 主 张 中西 译论 相辅 相 成 要 多 交 流 和 沟通 不 应 互 相 排 斥 , 。 。 , , 相 互取 长 补 短 , 平日 能 力 和 变通 能 力 由于 以 上 三 方 面 弊端 的存 在 致 使 我 国 的翻 译 教 学 与 研 究 一 直 未 能 很 好 地 引导 学 生 和 翻 译 从 业 者 树 立 正 确 的 翻译观 。 , 翻 译教 学 与研 究 应 面 向 国 际 化 二 十世 纪 下 半 叶 化 。 , 各 类 外 国 产 品和 其制造 企 业大 量 进 入 我 国 市 场 。 。 世 界 有愈 来愈 多 的 行 业 在 走 向国 际 而我 , 要 重 视 翻 译 基础 知 识 的 教 育 和 基 本技 能 的 培 训 国 的 商 品 和 技 术 也 在 想 方 设 法打 进 国 际 市场 , 我 国 的教 育 , 我 们 所说 的 一 一 “ 翻 译 基础 知 识 ” 不 是仅仅 指语 言 代 码转 至 事业 也 在 不 断 拓 宽 对 外 交 流 和 合作 的 渠道 例 如 年 间 我 们 的 上 海理工 大 学 和 美 国 纽 约 市 立 大 学 合 办 日月 绍 中 国翻 译 年第 期 共 同 培养 了 名研 究生 这 是 我 国 理 工 科大 学 外语 系 和 外 国 大 学 联 合办 学 最 早 的一 所学 校 年 至 今 我 校 继 续 与纽 约 市 立大 学 合 作 办 学 并 在 此 基 础 上成 立了 国 际 联 合语 言学 院 又 开 办 了 两 个 新 , 。 了 两期 应 用 语 言 学 研 究 生 班 , , , , 与 国外联合办 学 和 国际 接轨 已 变成 今天 很 时髦 的 字 眼 近 年来 在 我 国 境 内建立 的 外 资 企 业 和 合资 企 业 的 数量 与 日俱 增 外 国 人 在 中 国 就 业 的数 量 也在迅速增 长 因 此 帮助 在 华 的 外 国 人 学 习 汉 语 让 他 们 了 解 和 熟 悉 我 国 的 文 专业 , 。 。 “ ” “ ” , 绝 大 部 分 外 语 专 业 的毕 业 生 只 能通 过 实践 去 自 己 摸 索 和 提 高 他 们急需 系 统 的翻 译理 论 作 指 导 为 此 我 国 今 后 应 加 强 在 职 翻 译 研 究 生 和 进 修 生 的招 收 和 培 养 工 作 只 有 这 样 才 能 造 就 一 批 应 用 型 的高 层 次 的翻 译 人 才 只 有 这 样 理 论 才 可 能 与 实 践 真 正 地结 合 与 此 同时 更 为重 要 的是 我 国 必 须 加 强 翻 译 学 科 的 建设 凡 是 有 条 件 的 应 尽 快 和 尽多地 成 立 翻 译 系 和 翻 译研 究 中心 的体 系 , , , , , 。 , 。 , , , , 。 , , , , 理论 与实 践应如何 结合 翻 译理 论 与 实 践 应 如 何结 合 一 直 是 翻 译 界 有 争 议 的 问 题 我 们认 为 翻 译 实践 需 要 有 理 论作 指导 翻译 教学 。 化 提高他 们的 汉外 互译能 力 是 我 们义不 容辞 的 任务 当 前 国 际 交 流 空 前频 繁 交 通 和 通 信工具 飞 速 发 展 已 使地球 变 成 一个 村 落 全 , , , , , , 。 , , , “ , 应 讲 授 翻 译理 论 , , 人 们要 把 长 期 实 践 的宝 贵 经 验 加 以 总 , , 球化 资源 、 已 变 成 一 个 频 繁 使用 的 新 词 , 能 源 和 信 息共 享 的 世 界 互 相 依存 我 们 的 翻译 教 学 与 研 究也必 须 面 向 国际 化 要 培 养 出 融 东 西方 文 帮 助 我 们 的学 生 树 立 全 球 意 识 , , 由于 今 天 的世 界 已 是 国 与 国之 间 既 相 互 竞争 又 ” , 。 结 使 之 上 升为 理 论 并 使理论 得 到 不 断 的 丰 富 和 发 展 然 后 理 论 反 过来 又 进 一 步 指 导 实 践 我 们 主 张 在 翻 译 , 。 , “ “ 理论 教 学 上 应 以 汉 学 为 主 西 学 为 辅 为原 则 在 课 堂 里 应 着 重 介 绍 我 国 历 史 上 一 批 译 学 名 家 的研 究 成 果 和 理论 见 解 当 然 这 些 名 家 的看 法 有 时也 有 相 互 矛 盾 之 处 但 我 们可 以 让 学 生 自 己 去 辩 别 体 味和 思 考 对 国外 翻 译 , 。 , “ , ” 。 化 于 一 体 集各 国 文 明之 所 长 的 外 向 型 翻 译 人 才 从 而 为促 进 教育 科 技 经 济 和 文化 的 国 际 交 流 作 出应 有 的 贡 、 , ” , , , , 、 献 。 翻译教 学 与 研 究 应 面 向信 息 化 理论 和 名 家 的 介 绍 要 有 所选 择 介 绍 时要 简 明 扼 要 全 盘 照 搬是 不 可取 的 翻 译理 论 必 须 植 根 于 民 族 文 化 的 土 壤 之 。 , , 众所 周 知 信 息 物 质 和 能 量 是 现 代 科 技 的 三个 基 本 要 素 它 们 已 成 为 一 个 国 家 的 重 要 经 济 资源 世 纪 将是 , , 、 。 中 脱离 特 定 的 民 族 语言文 化 的 翻 译 理 论体 系 实 际 上 是 不 存在的 如 今 翻 译 学 已 发 展 为 一 门 边 缘 科 学 它是 一 门 综 合 。 , , , 一个 高度 信 息 化 的 时 代 究也 必 然要 面 向信 息 化 。 面 向这 个 新 时 代 , 、 , 翻 译 教 学 与研 、 性 很 强 的学 科 , 其 理 论 与 许 多其 他 的 学 科具 有 密 切 关 系 , , 具 体地 说 在 翻 译 的 内容 过 程 和 方 法 上 要 采 用 信 息 科 学 信息 技 术 如 信 息 高 速 公 路 和 现 代 化 的 尖端 设 备 , 、 。 我 们在进 行 翻 译教 学 时 翻 译 学 的关 系 和 影 响 学 、 、 要 有 意 识 地 指 出 其 他周 边 学 科 对 、 , 如修辞学 、 语法学 、 、 语 言学 、 , 、 词汇 要 考 虑 如 何 利 用 各 种 现 代 的 电化教 、 育 手段 如光 盘 多媒 体 计 算机 辅 助 教 学 系 统 络 交 互 式 远距 离 教学 , 网 等教 以 创造最 佳 的 教学 效 果 可 以 预 见 随 着信 息化 学方式 时 代 的 到 来 翻 译 教 学 与 研 究 将 能 凭 借 现 代 化 的 各 种媒 。 语体 学 符号 学 语 义 学 语 用 学 逻 辑 学 心 理 学 等等 让 翻 译学 的 内容 和 理 论得 到 不 断 发 展 从 而 进 一 步 充 实 翻译 的理 论 和 技 巧 并更 新 某 些 陈 旧 观 念 和 教 学法 , 。 、 , , 结 束语 介 , 使 翻 译 的 功 能 得 到 更 充分 的 发挥 教 育 翻译 从 业 人 员 树 立 为 了适 应 “ 。 当前正 处 在 世 纪 之 交 的思想 , , 人 们要 展 望 和 了 解 未 来 , , 首先 , 终生 学 习 ” 要 回 顾过 去 和 了 解 现 在 础 上 发展 而 来 的 、 。 , 因 为 明天 总 是在 过 去 和 今天 的 基 , , 、 、 世 纪 信 息 化 和 国 际 化 社 会 的需 求 翻译 从 业 者 应 不 断学 习 新 知 识 和 新 技 能 翻 译 工 作 者 应 立 足 本 。 世 纪 眨 眼 即 至 我 们认 为 翻 译 事 业 如 同其 他 的 许 多 行业一样 将 会 迅 速 走 向 现 代 化 信 息 化 。 职 培 养青年翻 译 人 员 树 立 正 确 的 学 习 观 的思 想 , 。 , , 即 终生学 习 “ ” 科 学 化 社 会化 和 国 际 化 我 们深 信 在 新 的世纪 中 如 果 人 们能 以 微 观 与 宏 观 相 结 合 的 科 学 新 思 维 去 指 导 我 们 , , “ 终 生学 习 ” 指 的是 不 仅 要 继 承 翻 译 工 作 的优 良 , , 传统 积 极 投 身 本 行 业 的翻 译 实 践

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论