冀教版七下英语(带翻译)unit1.doc_第1页
冀教版七下英语(带翻译)unit1.doc_第2页
冀教版七下英语(带翻译)unit1.doc_第3页
冀教版七下英语(带翻译)unit1.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一单元(1-6) a trip to China去中国旅行Guess what 猜猜看We are learning about the Silk Road this month in school这个月我们正在学习丝绸之路I ask you a question ? 我问你一个问题My school is planting a trip around China with LiMings school我们学校正在计划一次和李明的学校一起周游中国的旅行Some students from my class will go to China and travel on the Silk Round 我们班的一些学生要去中国,重走丝绸之路Who will lead the trip? 谁将带领这次旅行Here is the note from my school 这是我们学校的短信This is a good chance for you 对我来说这是一次很好的机会I will send LiMing an e-mail and tell him the good news 我将给李明发电子邮件2/meetyou in Beijing在北京见你们Plan for the trip 旅行计划We will along the SilkRoad together 我们将会沿着丝绸之路旅行。Our first stop will be Xian ? 我们的第一站将会是西安How far is it from BEIJING TO XIAN. 从北京到西安有多远?The SilkRoad is about 6500 kilometres long 丝绸之路大约有6500公里长but we dont have enough time to see it all 但是我们没有足够的时间浏览它的全程。well learn about the history and culture of Ching along the way 我们将沿路了解中国的历史和文化I will sendsend you the school s plan for our trip 我将会给你发送我们学校 的旅行计划Arrive in Beijing and take a train to xian 到达 北京乘坐火车去西安Come back to Beijing and leave Beijing 回到北京并离开北京3a trip to Xian 游览西安You can walk along the wall in the Walled CITY 你可以沿着这座围墙里的墙行走。Its about 12kilometres long and over 600 years old它大概有12公里长且有600多年的历史。you canclimb up the Wild Goose Pangoda 你可以爬上大雁塔 You can hit the ancient drum in the Drum Tower 你可以在鼓楼上击打古老的鼓You can also ring the ancient bell in the Bell Tower 你也可以在钟楼上敲打古老的钟Eat delicious Chinese food and enjoy the special dishes of Xian 吃美味的中国食品,享受特别的西安菜肴。Xian Has a long history you will have a lot of fun here in this ancient city 西安有悠久的历史。在这座古城你将会玩的很开心!Go to the first pit 去第一个兵马俑坑I want to sit on one of the horses 我想坐在其中一匹马的身上Please stand here with me and move with me 请和我一起站在这,随我一起移动Look at the sign ,“No photos” 看那牌子,禁止拍照Lesson 4 A Visit to LanzhouThe group takes a train to Lanzhou. 这个团体乘火车去兰州Later, they go for a walk along the Yellow River. 后来,他们沿着黄河散步Lets go down this street and turn left at the traffic Lights.我们沿着这条街道走,然后在交通灯处向左转This road will lead us to the Yellow River.这条路能引导我们直达黄河It was the first bridge over the Yellow River.它是黄河上的第一座桥The SilkRoad corssed the Yellow River in Lanzhou. 丝绸之路在兰州穿越黄河A mother with a baby. 一位带着婴儿的母亲Thats the Mother River Statue. 那是母亲河雕像Can we take a picture in front of the statue,Ms.Martin? 我们可以在雕像前拍照吗5another stop along the Silk Road 沿丝绸之路的另一站They take a tour around the city 他们环游这个城市This is an amazing city 这是一个令人惊奇的城市Its a famous as the City of Sands 他作为沙城而出名I cant believe it 我无法相信,We are walking on the same road as Marco Polo 我们正行走在马可波罗走过的同一条路上But did he ride a camelhere ? 但是它是骑骆驼到这的吗They find a camel man on their way to MingshaMoutain 他们在去鸣沙山的路上发现了一个骑骆驼的人You will not fall off 你不会跌落下来The man helps Danny and Jenny onto the camels 那个人帮助丹妮和詹尼 起到了骆驼背上6 Jennys Diary 詹妮的日记This is our last night in China 这是我们在中国的最后一个晚上We will fly home tomorrow 明天我们将乘飞机回家I loved the music and the colourful clothing 我喜欢那音乐和鲜艳的衣服The birds Nest 鸟巢 It s only a few years old 他只有几年的历史It held the 2008 Olympics 它举行过2008年奥运会Where else csn you trave thousands of years back in time ?你还能在别

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论