


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2010年第2期 第35卷 总第167期 浙江师范大学学报 社会科学版 JOURNAL OF ZHEJ I ANGNORMAL UN I VERSITY Social Sciences No 2 2010 GeneralNo 167 Vol 35 从译者生存状况调查报告看辅助翻译工具的应用 3 何少庆 义乌工商职业技术学院 外语外贸分院 浙江 义乌322000 摘 要 2007中国地区译员生存状况调查报告 是第一份全面调查国内译者工作和生存状况的报告 该报告显示 目前译者对辅助翻译工具的使用较为普遍 当前信息社会对翻译的要求是高效快捷优质 译者 要学会利用辅助翻译工具使翻译工作达到事半功倍的效果 关键词 翻译 辅助工具 电子工具 网络资源 中图分类号 H31519 文献标识码 A 文章编号 100125035 2010 0220101203 现代信息技术革新和互联网的迅猛发展对各行业产 生了巨大的冲击 翻译行业也不例外 在这个信息爆炸的 时代 翻译供不应求的局面越来越严重 一方面传统观念 中的纸笔加词典的工作模式远不能胜任目前的翻译任务 另一方面 层出不穷的新词新译不断地挑战译者 必须借 助辅助翻译工具才能更好地应对当前的工作 2008年6月北京奥运会开幕前夕 北京传神翻译公 司 Trans 和中科院科技翻译协会联合发布了 2007中国 地区译员生存状况调查报告 以下简称 报告 这是 迄今为止国内出现的第一份关于译员生存状况的权威报 告 该报告调查面广 内容充实 可信度高 是专业译员和 译界工作者管窥国内翻译实践现状的理想文本 一 报告 传递的信息 由于内容和篇幅所限 本文仅摘取报告内引起笔者震 撼的3个方面 对其数据进行简单分析 一 工作强度高 报告 显示 参与调查的译员中 每天能够翻译 2 000 3 999字的占调查总数的一半以上 43 的译员每 天要工作8小时以上 76 的人在8小时之外仍要经常加 班 64 的译员在周末和节假日经常加班 1 而在 每天 大约翻译字数 中 2 000字以下占16 2 000 3 999字 占52 4 000 5 999字占22 6 000 9 999字占6 10 000字及以上占4 以每天工作8小时计 10 000字 天 每小时需要翻译1 250字 约每分钟20多字 这还不包 括查词 斟酌 几乎是一个难以达到的结果 对于一般译 者而言 如果要达到这个水平 只有两个可能 一是加班 另一个就是借助辅助翻译工具 二 身体状况不容乐观 报告 显示 每天因翻译工作使用电脑的时间超过5 小时的占参与调查总人数的54 多数译员处于缺乏体 育运动的状态中 繁重的工作影响到了译员群体的正常睡 眠 48 的译员每天睡眠时间少于6个小时 16 的译员 天天都要熬夜进行工作 脖颈酸痛 头疼 视力下降已成 为困扰译员身体健康的三大问题 1 译者长期的超额任务 和工作的特殊性 使得其身体状况令人担忧 三 辅助翻译工具使用较普遍 事实上 越来越多的译者正在使用电子翻译工具 据 报告 调查 80 的译员 翻译过程中使用在线查询 61 的译者 在翻译过程中使用辅助翻译软件 其中Tra2 dos和雅信高居前两位 认为翻译软件有一点帮助和非常 有帮助的分别为36 和21 没太大帮助和说不清 没有 帮助的分别为26 14 和3 1 从以上数据可以看出 在现代技术的背景下 译者借助辅助翻译工具的人数占绝 大部分 绝大多数译者对辅助翻译工具的使用表示了 认同 在信息日益膨胀的今天 以上两组数据还会不断增 加 中国翻译工作者协会副会长李亚舒教授在北京奥运 101 3收稿日期 2009212228 作者简介 何少庆 1964 男 浙江义乌人 义乌工商职业技术学院外语外贸分院副教授 会前夕表示 要在短短一年时间里满足奥运翻译市场的庞 大需求 必须借助高科技手段为译员 短期提速 鉴 于此 笔者拟结合自身实际 对常见的译者可使用的辅助 翻译工具进行简要梳理 二 现代技术对翻译行业的冲击 一 信息容量大 对翻译服务要求高 据估计 目前每天在因特网上传输的数据量之大 已 经超过了整个19世纪的全部数据的总和 我们在21世纪 所要处理的知识总量将要大大超过我们过去2 500年历 史长河中所积累起来的全部知识总量 2 据统计 翻译服 务市场年产值迅速攀升 2003年为110亿元 2005年为 200亿元 2007年则达到300亿元 3 由此可见 在信息几 乎每年以几何倍数增长的时代 翻译不可避免地进入高需 求时代 谁能提供更高效快捷高质的翻译服务 谁就能在 竞争中占据主动 二 信息更新快 对译者速度要求高 仅从 报告 对译员工作强度的调查来看 每天大约 翻译字数 中 每天10 000字 以工作8小时计 每小时需 要翻译1 250字 期间不包括查词 斟酌 这几乎是一个难 以置信的速度 另一方面 新知识和新信息的产生每天都 在以几何倍数增长 译者要不断更新自己的知识 才能应 对不断增长的信息时代 三 在线翻译与辅助翻译软件不断推陈出新 科学技术从来都是一把双刃剑 信息技术的发展一方 面带来了信息爆炸 让人们倍感压力 另一方面也不断给 人们提供解决之道 目前 在线翻译及辅助翻译工具的不 断发展使得化解繁重的任务成为了一种可能 如功能越来 越完善的桌面词典 记住翻译软件 在线语料库 国际市场 上的SDL Trados Deju Vu Wordfast 国内的如雅信 金山词 霸等 三 译者的辅助翻译工具 本文谈论的辅助翻译工具 指的是在翻译过程中起辅 助作用的软件 包括网络工具 桌面词典 在线翻译 机助 翻译软件等 这些工具如使用得当 能使翻译工作事半功 倍 李长栓 4 详细谈到了 Google及电子辞书的翻译 我 们认为 现在译者的辅助翻译工具内容可以更广泛 试分 析如下 一 网络工具 网络工具主要基于因特网 主要分为搜索引擎 在线 翻译资源库与在线词典 这类工具的共同特点是便捷 高 效 但同时也存在良莠不齐的成分 需要译者加以甄别 1 搜索引擎 搜索引擎是每一位网民都会用到的 常用的如百度 http www baidu com 谷歌 http www google com AltaVista http www altavista com 雅虎 http www yahoo com 等等 用好这些搜索引擎 不仅能提高译者对原文的理解 也能让译文更地道 另 外 网络版的百科全书也是查询的好帮手 微软推出的 Encarta百科全书 http encarta msn com 曾风靡一时 但由于市场原因即将关闭 大不列颠百科全书 http www eb com 及维基百科 http wikipedia org 都能为 译者的理解与翻译提供较为详实可靠的查询结果 2 在线翻译资源 在线翻译资源指的是网络上的在 线词典和在线翻译专业网站等 这些资源虽不如百科全书 全面 但查询便捷 是译者网络查询少不了的工具 3 在线词典 据 报告 显示 80 的网民使用在线 词典 有些在线词典不仅能查询意义 还能搜寻相关的句 子 常用的在线词典如谷歌词典 http www google cn dictionary 百度词典 http dict baidu com 有道海量词 典 http dict youdao com 海词 www dict cn 译典通 www dreye com cn 金山词霸 http www iciba com 不 仅包括单词发音 还附有详细解释 另外 值得一提的是 句酷网www jukuu com 键入搜索关键词 返回的结果是 含有关键词的中英对照例句 且包括该词的详细释义 词 形变化 词性分布 前面搭配常见的各类词等等 能极大地 方便译者了解某些句子的用法 二 桌面词典 桌面词典的特点是海量 专业 便捷 通常通过安装 使译者在电脑上进行翻译的同时 即使不上网 也能随时 查询所需 金山词霸是国内最早开发出来的桌面词典 目 前已推出多个版本 鉴于其良好的普及性 此处不再赘言 近年来 其他类似的词典还有雅虎乐译 Babylon 译典通 等 这类词典专业而且综合功能强大 对于普通译者而 言 可以选择免费的带有个人特色的词典 此处重点介绍 两种 星际译王 StarDict 和灵格斯翻译家词典 Lingoes 星际译王http www stardict org 星际译王是利用 GTK GI MP TOOLKIT 开发的国际化的 跨平台的自由的 桌面字典软件 它并不包含字典档 使用者可在其专门的 词典库网站自行下载配合使用 它可运行于多种不同平 台 如Linux MSW indows等 具有模糊匹配 屏幕取词功 能 通配符查词 单词朗读的功能 而且自带中文字体 独 立于系统之外 目前支持的语言 除了简体 繁体中文与 英文互译 还支持日文 俄文等 该软件由于其稳定而强 大的功能赢得了来自全世界的用户 目前该软件已逐渐走 向收费 灵格斯翻译家词典http www lingoes cn 灵格斯 翻译家词典是近年出现的桌面词典后起之秀 包含有超过 80种语言的词典查询 灵格斯拥有当前主流商业词典软 件的几乎全部功能 并创新地引入了跨语言内核设计及开 201 放式的词典管理方案 同时还提供了大量语言词典和词汇 表下载 支持屏幕取词 划词 剪贴板取词 索引提示和真 人语音朗读功能 并提供海量词库免费下载 专业词典 百 科全书 例句搜索和网络释义一应俱全 同星际译王一 样 下载的软件里基本上不包含词典 用户可根据自己需 要下载相应的词典与语言 重要的是 Lingoes整合了众 多常用的在线翻译搜索 如句酷 海词 百度百科等 使译 员在本词典中可直接获取网站在线资源 三 在线翻译 在线翻译指的是提供全文翻译服务 即机器翻译 目 前许多大型网站或开发商也提供一定的在线翻译 如谷歌 语言工具http www google cn language tools hl zh2 CN Yahoo Babel Fish提供免费的在线文本和网页翻译工 具http babelfish yahoo com 华建翻译http www hjtrans com 星际译王在线翻译等 欧盟和其他公司已 将其运用到一些专门性的领域 如天气预报等 在线翻译 网站 虽不甚完善 但使用者亦能从中领略大概意思 由于 技术上的原因 目前并不具有普遍应用性 四 机器辅助翻译 根据机器在翻译过程中的自动化程度及人对翻译过 程的介入程度 5 即按人与机器交互的过程的不同 人们 将机助翻译 Computer2assisted Translation CAT 分为全自 动高 质 量 翻 译 fully automatic high2quality translation FAHQT 人助机译 human2assisted machine translation HAMT 机助人译 machine2assisted human translation MAHT 和人译 Human Translation HT 据 报告 统 计 61 的译员使用辅助翻译软件 ASSI M 1997年调研时 国外就已达到该水平 2 译员目前使用更多的是机助人 译 此类软件 典型的代表有SDL Trados D j vu Word2 fast 雅信等 他们共同的特点是借助翻译记忆 Transla2 tionMemory 直接调用重复翻译的内容 大幅度提高翻译 效率 辅助翻译工具的应用在我国目前还处在发展阶段 面 对信息技术的不断进步和翻译需求缺口的不断增加 译者 必须学会利用好包括网络搜索引擎 桌面词典 机助翻译 工具等各种电子翻译工具 从而更好地保证翻译工作的高 效 便捷 我们相信 在不远的将来 辅助翻译工具将进一 步解放译者 使译者的生存状况得到进一步的改善 参考文献 1 中科院科技翻译协会与传神公司 2007中国地区译员生存状 况调查报告 EB OL 1 2007210209 1http www transn com html yejiexinwen chanyeyanjiu 20070710 104 html 2 冯志伟 1 译者的电子工具 导读 M Frank Austerm 1Elec2 tronic Tools for Translators1 北京 外语教学与研究出版社 2006 ix 3 21世纪英文报 1中国翻译产业迎来黄金发展期 市场产值达 300亿 EB OL 1 2008209224 1http learning sohu com 20080924 n259729505 shtml 4 李长栓 非文学翻译理论与实践 M 1北京 中国对外翻译出 版公司 2004 1032134 5 Frank Austerm 1Electronic Tools for Translators M 1北京 外 语教
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年婚姻解除协议:共同财产分割与子女监护权明确书
- 2025年度绿色智能家居系统居间推广合同
- 2025年航空航天项目投资合作与风险分担协议
- 2025年度城市地下综合管廊钻孔灌注桩施工劳务分包合同
- 2025年大型数据中心网络安全事件响应托管服务协议
- 3《雪地里的小画家》第一课时 教学设计-2024-2025学年语文一年级上册(统编版)
- 2025年绿色生态办公楼清洁维护与员工权益综合保障合同
- 跨年盛典老年文化艺术演出合作协议
- 2025年政务机构高效办公用品供应链整合服务合同
- 2025年绿色环保型立体车库车位租赁及物业管理合同模板
- GB/T 11345-2013焊缝无损检测超声检测技术、检测等级和评定
- 中航工业运营管理体系内容介绍课件
- 2022年成都中医药大学辅导员招聘考试试题及答案解析
- 智能客服趋势发展白皮书:智能客服预见未来课件
- 大班 语言社会 我升大班啦 课件
- 项目造价咨询计划表
- 幼儿园玩教具操作与活动指导
- 敏捷项目管理实践指南
- 《数据结构》课件(完整版)
- 项目管理(PMBOK)讲义全套
- 友声收银系列电子秤使用说明书
评论
0/150
提交评论