2011年报检员考试报检英语精选练习试题及答案(四).doc_第1页
2011年报检员考试报检英语精选练习试题及答案(四).doc_第2页
2011年报检员考试报检英语精选练习试题及答案(四).doc_第3页
2011年报检员考试报检英语精选练习试题及答案(四).doc_第4页
2011年报检员考试报检英语精选练习试题及答案(四).doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、汉译英(请在下列各题的答案选项中选出最合适的答案,请将正确选项的代码填入括号内)1“运输工具”,正确的翻译为()。2006年第二次、2007年第二次考试真题Asend Bconveyance Csail Dtool【答案】B2“发货人”,正确的翻译为()。2006年第二次、2007年第二次考试真题Aconsignee Bconsignor Ccentre Dcontract【答案】B【解析】A项“consignee”表示收货人。3“启运口岸”,正确的翻译为()。2007年第二次考试真题Aport of despatch Bport of arrivalCport of destination Dport of origin【答案】A4“交货”,正确的翻译为()。2007年第二次考试真题Adelivery Bdecrease CpaymentDbuy【答案】A5“收货人”,正确的翻译为()。2007年第一次考试真题AConsignee BConsignor CConsumerDsignature【答案】A6“目的港”,正确的翻译为()。2007年第一次考试真题Aport of loading Bport of destinationCport of discharge Dport of dispatch【答案】B【解析】“port of loading”表示装货港;“port of discharge”表示卸货港;“port of dispatch”表示发货港。 7“集装箱”,正确的翻译为()。2007年第一次考试真题AContract BConveyance CCountry DContainer【答案】D8“装运港;卸货港”,正确的翻译为()。2006年第一次考试真题Aport of transfer;port of discharge Bport of loadin9;port of dischargeCport of transfer;port of destination Dport of loading;port of destination【答案】B9“船舶;车辆”,正确的翻译为()。Avessel;vehicle Bship;cargo Cvehicle;vessel Dcargo;vehicle【答案】A10“装货地;卸货地”,正确的翻译为()。Aplace of loading;place of discharge Bplace of destination;place of dischargeCplace of arrival;place of discharge Dplace of arrival;place of shipment【答案】A11“卸货港;集装箱”,正确的翻译为()。 Aport of delivery;consumer Bport of delivery;containerCport of discharge;consumer Dport of discharge;container【答案】D【解析】“port of delivery”为交货港。12“装货港;到达日期”,正确的翻译为()。APort of loading;Date of departure BPort of discharge;Date of departureCPort of loading;Date of arrival DPort of discharge;Date of arrival【答案】c【解析】“Port of discharge”为卸货港。13“有效期限;签发日期;运输方式”,正确的翻译为()。Avalid period;date of dispatch;means of transportBdeparture time;issuing date;means of conveyanceCdeparture time;date of dispatch;means of conveyanceDvalid period;issuing date;means of transport【答案】D14汉译英:“包装”,正确的翻译为()。2007年第二次考试真题Apackage Bcommodity Cweight Dquantity【答案】A【解析】B项“commodity”表示商品;C项“weight”表示重量;D项“quantity”表示数量。15英译汉:“number and type of packages”,正确的翻译为()。2007年第一次考试真题A报检品名及数量 B报检数量及重量C包装尺寸及数量 D包装种类及数量【答案】D【解析】package意为包装,包件。所以,本题题干的句意为:货物的包装种类及数量。16汉译英:“订单;包装”,正确的翻译为()。2006年第一次考试真题Aorder;packing Boffer;pallet Corder;palletDoffer;packing【答案】A【解析】“0ffer”为发盘。17汉译英:“包装;纸箱”,正确的翻译为()。Acontent;case Bpackage;case Cpackage;carton Dcontent;carton【答案】c【解析】“content”表示“容量”;“case”表示“盒子”。18The goods are to be()in strong wooden casesApack Bpacking Cpacked Dhave packed【答案】c二、英译汉(请在下列各题的答案选项中选出最合适的答案,请将正确选项的代码填人括号内)1“Certificate of Quality,正确的翻译为()。2006年第二次、2007年第二次考试真题A品质证书 B原产地证书 C熏蒸证书 D植物检疫证书【答案】A【解析】“Certificate of Quality”表示品质检验证书。B项原产地证书的英文为“Certificate of origin”;C项熏蒸证书的英文为“Certificate of fumigation”;D项植物检疫证书的英文为“Phytosantary certificate”。2“purchase”,正确的翻译为()。2007年第二次考试真题A批发 B销售 C推销 D购买【答案】D3“invoice”,正确的翻译为()。2007年第一次、第二次考试真题A报检单 B合同 C发票 D装箱单【答案】c4“Sanitary Certificate”,正确的翻译为()。2007年第一次考试真题A品质证书 B植物检疫证书 C卫生证书 D产地证书【答案】c【解析】Sanitary Certificate的中文含义为卫生证书。品质证书的英文表述为:Certificate of quality;植物检疫证书的英文表述为:Phytosanitary Certificate;产地证书的英文表述为: Certificate of Origin o5“0rder number”,正确的翻译为()。2006年第二次考试真题A发票号码 B订单号码 C提单号码 D运单号码【答案】B6“0riginals of contract”,正确的翻译为()。2006年第二次考试真题A原产地证书 B合同正本 C合同条款 D品质证书【答案】B7“health certificate”,正确的翻译为()。2006年第二次考试真题A健康证书 B品质证书 C植物检疫证书 D熏蒸消毒证书【答案】A 8“Letter of Credit”,正确的翻译为()。2006年第二次考试真题A账单 B信用证 C申请单 D报检员证【答案】B9“0riginal;certificate”,正确的翻译为()。A副本;单据 B副本;证书 C正本;单据 D正本;证书【答案】D【解析】副本的英文为“duplicate”。10“trade agreement”最确切的翻译是( )。A贸易争端 B贸易合同 C贸易纠纷 D贸易协定【答案】D11“phytosanitary certificate;fumigationdisinfection certificate”,正确的翻译为()。A植物检疫证书;熏蒸消毒证书 B植物检疫证书;兽医卫生证书C兽医卫生证书;熏蒸消毒证书 D兽医卫生证书;动物卫生证书【答案】A【解析】兽医卫生证书的英文翻译为“Veterinary(health)certificate”。12“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct”,最确切的翻译是()。A签约方声明将如实申报B签约方声明已正确理解上列所有条款的内容c签名人声明本人被授权报检D签名人声明上列填写内容正确属实【答案】D13“certificate of disinfection;certificate of analysis”,正确的翻译为( )。A卫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论