级翻译真题PPT课件.ppt_第1页
级翻译真题PPT课件.ppt_第2页
级翻译真题PPT课件.ppt_第3页
级翻译真题PPT课件.ppt_第4页
级翻译真题PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2006年12月六级翻译题 72 Ifyouhad 听从了我的忠告 你就不会陷入麻烦 followedmyadvice youwouldnotbeintroublenow 73 Withtearsonherface thelady 看着她受伤的儿子被送进手术室 watchedherinjuredsonsentintotheoperationroom 1 2006年12月六级翻译题 74 Aftertheterroristattack tourists 被劝告暂时不要去该国旅游 wereadvisednottotraveltothatcountryatthemoment75 Iprefertocommunicatewithmycustomers 通过写电子邮件而不是打电话 viaE mailinsteadoftelephone 2 2006年12月六级翻译题 76 直到截止日他才寄出 hisapplicationform Untilthedeadlinecame hedidn tsendoutNotuntilthedeadlinecamedidhesendout 3 2006年12月六级翻译题 72 Ifyouhad 听从了我的忠告 你就不会陷入麻烦 73 Withtearsonherface thelady 看着她受伤的儿子被送进手术室 74 Aftertheterroristattack tourists 被劝告暂时不要去该国旅游 75 Iprefertocommunicatewithmycustomers 通过写电子邮件而不是打电话 76 直到截止日他才寄出 hisapplicationform 4 2007年6月六级翻译题 82 Theautomanufacturersfoundthemselves 正在同外国公司竞争市场的份额 competingwithoverseas foreigncompaniesformarketshare考察非谓语动词固定搭配competewithsb forsth 以及常用词组marketshare83 Onlyinthesmalltown 他才感到安全和放松 isheabletofeelsecuredandrelaxed考察only开头的倒装句 以及重点词汇secure relax过去分词作表语形容词的用法 5 2007年6月六级翻译题 84 Itisabsolutelyunfairthatthesechildren 被剥夺了受教育的权利 bedeprivedoftherighttoreceiveeducation bedeniedtherighttoreceiveeducation考察虚拟语气 固定搭配bedeprivedof bedenied 85 Ouryearsofhardworkareallinvain 更别提我们花费的大量金钱了 letalone nottospeakofthelargesumofmoneywehavespent考察固定搭配letalone nottospeakof 6 2007年6月六级翻译题 86 Theproblemsofblacksandwomen 最近几十年受到公众相当大的关注 havereceived gotgreatattentionfromthepublicintherecenttensofyearshavebeenconcernedforbythepublicintherecentdecades考察固定搭配receive getattentionfromsb sb concernedforsth 以及完成时的使用 7 2007年6月六级翻译题 82 Theautomanufacturersfoundthemselves 正在同外国公司竞争市场的份额 83 Onlyinthesmalltown 他才感到安全和放松 84 Itisabsolutelyunfairthatthesechildren 被剥夺了受教育的权利 85 Ouryearsofhardworkareallinvain 更别提我们花费的大量金钱了 86 Theproblemsofblacksandwomen 最近几十年受到公众相当大的关注 8 2007年12月六级翻译题 82 Butformobilephones 我们的通信就不可能如此迅速和方便 译文 ourcommunicationwouldnothavebeensoefficientandconvenient83 Inhandlinganembarrassingsituation 没有什么比幽默感更有帮助的了 译文 nothingismorehelpfulthanhumor asenseofhumor 9 2007年12月六级翻译题 84 TheForeignMinistersaidhewasresigning 但他拒绝进一步解释这样做的原因 译文 but he refusedtomakefurtherexplanation tofurtherexplainwhy85 Humanbehaviorismostlyaproductoflearning 而动物的行为主要依靠本能 译文 whileanimalbehaviordependsmainlyupon 或on theirinstinct s 10 2007年12月六级翻译题 86Thewitnesswastoldthatundernocircumstances 他都不应该对法庭说谎 shouldhelietothecourt isheallowedtolietothecourt 11 2007年12月六级翻译题 82 Butformobilephones 我们的通信就不可能如此迅速和方便 83 Inhandlinganembarrassingsituation 没有什么比幽默感更有帮助的了 84 TheForeignMinistersaidhewasresigning 但他拒绝进一步解释这样做的原因 85 Humanbehaviorismostlyaproductoflearning 而动物的行为主要依靠本能 86Thewitnesswastoldthatundernocircumstances 他都不应该对法庭说谎 12 2008年6月六级翻译题 82 Wecansayalotofthingsaboutthose 毕生致力于诗歌的人 theyarepassionate impulsive andunique 译文 whohavedevotedtheirwholelifetopoetry 或devotingtheirwholelifetopoetry 83 Marycouldn thavereceivedmyletter 否则她上周就该回信了 orshewould shouldhaveansweredit repliedlastweek 13 2008年6月六级翻译题 84 Nancyissupposedto 做完化学实验 atleasttwoweeksago 译文 havecompleted finishedherchemicalexperiment85 Neveronce 老两口互相争吵 sincetheyweremarried40yearsago 译文 havetheoldcouplequarreledwitheachother 14 2008年6月六级翻译题 86 一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于 thequalityofeducationofitspeople 译文 Theprosperityofanationinthefuturedepends relies toagreatextent on或 Theprosperityofanationislargelydependentupon 15 2008年6月六级翻译题 82 Wecansayalotofthingsaboutthose 毕生致力于诗歌的人 theyarepassionate impulsive andunique 83 Marycouldn thavereceivedmyletter 否则她上周就该回信了 84 Nancyissupposedto 做完化学实验 atleasttwoweeksago 85 Neveronce 老两口互相争吵 sincetheyweremarried40yearsago 86 一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于 thequalityofeducationofitspeople 16 2008年12月六级翻译题 82 Hedesignedthefirstsuspensionbridge which 把美观与功能完美地结合起来 madeaperfectcombinationofbeautyandfunction Combinedfunctionandbeautyperfectly83 Itwasverydark butMaryseemedto 本能地知道该走哪条路 knowwhichwaytotakeinstinctively 17 2008年12月六级翻译题 84 Idon tthinkitadvisablethatparents 剥夺孩子们的自由 tospendtheirsparetimeastheywish should deprivechildrenoftheirfreedomShoulddenychildrentheirfreedom85 Olderadultswhohaveahighlevelofdailyactivitieshavemoreenergyand 与不那么活跃的人相比死亡率要低 lowerdeathratecomparedwithrelativelyinactivepeople 18 2008年12月六级翻译题 86 Yourresumeshouldattractawould beboss sattentionbydemonstrating 为什么你是某个特定职位的最佳人选 whyyouwouldbethebestcandidate Applicant contestant competitor qualifiedForacertainposition 19 2008年12月六级翻译题 82 Hedesignedthefirstsuspensionbridge which 把美观与功能完美地结合起来 83 Itwasverydark butMaryseemedto 本能地知道该走哪条路 84 Idon tthi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论