




已阅读5页,还剩50页未读, 继续免费阅读
语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
州式 硕士专业学位论文 2 0 0 8 届 语法翻译珐在中学英语语法教学中的 实践厦策略研究 AS t u d yo f A p p l i c a t l o na n dS t r a t e g i e s0 1 1 G r a m m a r t r a n s l a t i o n M e t h o d i n E n l i s h G I l m H l a F T e a c h i n g 研究牛姓名一 i 也一一一 莆导教帅姓名 丝生堕 堂撞L 一 专业名称 一墓煎煎圭复 一 研 t方 一一 羹i 列 j L 一 沦又提交日期 盟 生且 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 中文摘要 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 中文摘要 语法翻译法的历史地位 价值及其在我国中学英语教学实践中表现出来的优势和 不足 已经引发了诸多有意义或无意义的争论 作为工作在英语教学最前线的教师 我们究竟应该以怎样的态度去面对一种传统而相对古老的教学法 是简单继承 还是 科学实践 合理扬弃 这都会对英语教学效果以及学生的未来发展产生深刻影响 本 研究以翻译法在中学英语语法教学中的实践为基础 通过问卷调查法 案例法 统计 研究法和行动研究法等研究方法 在继承传统翻译教学法的同时 提出了 两句两态 和一致 的系统简化语法原则 传统意义上的语法系统主要指词法和句法中的系统知 识乃至系统的各种语法结构 它很少涉及到语法知识和语法结构之间的系统包容关 系 更少关注语法系统外在表达方式上所潜藏的逻辑系统 学习者不仅要建立语法知 识的系统 关注句子结构的基本要素 更要能把握其中的系统简化规律 将语法生成 的各类元素有机地结合在一起 将词法和句法构筑为一个有机整体 以使所掌握的知 识更好更快地转化为应用能力 关键词 语法翻译法 英语教学 系统简化 策略 作者 吁娟 指导教师 杜争鸣 A b s t r a c t 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 A S t u d yo f A p p l i c a t i o na n dS t r a t e g i e so nG r a m m a r t r a n s l a t i o n M e t h o di nE n g l i s hG r a m m a r T e a c h i n g A b s t r a c t T h eh i s t o r i c a ls t a t u s t h ev a l u ea n dt h e a d v a n t a g e s a n d s h o r t c o m i n g s o f g r a m m a r t r a n s l a t i o nm e t h o dd e m o n s t r a t e di n C h i n a Sm i d d l es c h o o lE n g l i s ht e a c h i n g p r a c t i c e h a st r i g g e r e dal o to fm e a n i n g f u lo rm e a n i n g l e s sa r g u m e n t s A sa nE n g l i s ht e a c h e r w es h o u l dt a k ei n t oa c c o u n tw h a tk i n do fa t t i t u d ew es h o u l dh a v ea sr e g a r d st h i sr e l a t i v e l y a n c i e n ta n dt r a d i t i o n a lt e a c h i n ga p p r o a c h d i r e c ti n h e r i t a n c eo rs c i e n t i f i c p r a c t i c e o r r e a s o n a b l yd e v e l o p e do ra b a n d o n e d T h i sm a yh a v eap r o f o u n di m p a c to nt h ee f f e c to f E n g l i s ht e a c h i n ga n do nt h ef u t u r ed e v e l o p m e n to fs t u d e n t s B a s e do nt h ep r a c t i c eo f g r a m m a r t r a n s l a t i o nm e t h o di nE n g l i s hg r a m m a rt e a c h i n g t h i ss t u d yp u t sf o r w a r da n i n t e r p r e t a t i o no ft h ec r e a t i v es t r a t e g i e si nt h eg r a m m a rt e a c h i n gp e r f o r m a n c ew i t ht h eh e l p o fq u e s t i o n n a i r e c a s es t u d y s t a t i s t i c sa n dp r a c t i c er e s e a r c ho nt h ew a yt ok e e p i n gt h e t r a d i t i o n a lm e t h o d I nt h et r a d i t i o n a ls e n s e t h es y s t e mm a i n l yr e f e r st ot h el e x i c a lg r a m m a ra n ds y n t a xo ft h e s y s t e ma sw e l la sk n o w l e d g eo fg r a m m a rs t r u c t u r eo ft h es y s t e m i ti n v o l v e sv e r yl i t t l e k n o w l e d g eo fg r a m m a ra n ds y n t a xs t r u c t u r eo ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h es y s t e m i n c l u s i v ea n dl e s sc o n c e r n sa b o u tt h eh i d d e nl o g i co ft h es y s t e m I ti sn e c e s s a r yf o rt h e l e a r n e r sn o to n l yt ob u i l dk n o w l e d g eo fg r a m m a r s e n t e n c es t r u c t u r e sa n da l s ot h eb a s i c e l e m e n t s b u tt og r a s pt h es i m p l i f i e dg r a m m a rs y s t e m w h i c hh e l p st og e n e r a t ea no r g a n i c b o d y 耐t ht h ev a r i o u se l e m e n t s m o r p h o l o g ya n ds y n t a xS Ot h a tt h ep r a c t i c a ll a n g u a g e s k i l l sc a nb ed e v e l o p e da ss o o na sp o s s i b l e K e yw o r d s g r a m m a rt r a n s l a t i o nm e t h o d E n g l i s ht e a c h i n g s y s t e m a t i c a ls i m p l i f i c a t i o n s t r a t e g y I l W r i t t e nb y Y uJ u a n S u p e r v i s e db y D uZ h e n g m i n g 苏州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明 学位论文独创性声明 本人郑重声明 所提交的学位论文是本人在导师指导下 独立进行研究工 作所取得的成果 除文中已经注明引用的内容外 本论文不含其他个人或集体已 经发表或撰写过的研究成果 也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书 而使用过的材料 对本文的研究作出重要贡献的个人和集体 均已在文中以明确 方式标明 本人承担本声明的法律责任 研究生签名 牡日期 竺垒 壁 斗 学位论文使用授权声明 苏少I I 大学 中国科学技术信息研究所 国家图书馆 清华大学论文合作部 中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论文的复印件和电子文 档 一可以采用影印 缩印或其他复制手段保存论文 本人电子文档的内容和纸质 论文的内容相一致 除在保密期内的保密论文外 容许论文被查阅和借阅 可以 公布 包括刊登 论文的全部或部分内容 论文的公布 包括刊登 授权苏州大 学学位办办理 研究生签名 差阻日期 地鸳 导师签名 日期 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第一章概论 第一章概论 I n t r o d u c t i o n 语法翻译法最简单的定义是 用母语教授外语的一种方法 其特点是在外语教学 过程中母语与所学外语并用 语法翻译法最早出现于1 8 世纪晚期的欧洲 距今已有三百多年的历史 该法的 最早倡导者是德国学者麦丁格 J o h a n nV a l e n t i nM e i d i n g e r 和费克 J o h a n nC h r i s t i a n F i c k 王建勋 2 0 0 3 1 7 这种教学方法提倡用母语教授外语 在教学中以翻译和 机械练习为基本手段 以学习语法为入门途径 强调语法在教学中的中心地位 早期的语法翻译法教授外语生词和语法往往是分头孤立的进行 要求学生死记硬 背 过分重视语言知识的传授 忽视语言技能的培养 夸大语法和母语在外语学习中 的作用 教学过程比较机械 脱离语言环境 脱离实际意义 只重视笔语 不重视口 语 后来在实践过程中 该法逐渐克服了语法教学和词汇教学严重脱离的弊端 并通 过有意义的课文来实现教学目标 也正因为如此 从十九世纪末至今的一百多年里 语法翻译法一直遭到排斥和否 定 1 8 8 2 年 德国学者菲埃托 V W V i e t o r 发表的小册子 语言教学必须彻底 改革 拉开了向语法翻译法攻击的序幕 王建勋 2 0 0 3 1 8 从此 这种古老的教 学方法大受挞伐与非难 然而 语法翻译法并没有因为受到指责而消失 相反 直 至今天 在世界各国学校的外语课中它依然是很盛行的一种教学方法 周流溪 1 9 9 5 1 5 0 针对这种复杂情况 对语法翻译法进行新的探讨不仅很有必要 而且极具现实意 义 认清这种教学方法的合理成份必将对我们的实际教学具有指导性作用 传统观念认为 语法翻译法对教师的外语水平 教学组织能力 教学设备 班级 编制等要求较低 在一定程度上符合目前我国英语教学条件 如果我们眼光局限于此 语法翻译法必将缺少其应有的生命活力 事实上 语法翻译法自产生起 就一直呈现 出发展的态势 从开始的只注重词汇和语法教学 慢慢过渡到 以文字为依托 读 听 写 说齐头并进 王铭玉等 1 9 9 9 1 0 4 的教学模式 到二十世纪中叶 语法 翻译法又吸取了现代相关学科的研究成果 发展成为近代的翻译法 第一章概论语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 随着现代各种新型教学法的兴起 语法翻译法再度受到冷落和排挤 以致只要有 人提到语法翻译法 仿佛就是落后守旧的代表和化身 束定芳与庄智象 2 0 0 4 2 7 针对我国外语界对外语教学法优劣的争论 客观 辩证地提出了三点 1 教学方法服务于教学目的 教学方法本身并无优劣 关键是 何时 对谁 为何使用 2 教学方法的使用必须具有灵活性和实际可操作性 教学 方法意味着一种解决问题的途径和手段 并非一套固定不变的程式 3 现有外语教 学方法都是在一定的语言学 心理学和教育学理论的基础上形成的 有其特定的历史 条件 我们在 拿来 时 必须考虑中国外语教学的实际 必须与具体的教学情景 教 学条件 教学目的和教学对象相适应 相联系 有鉴于此 我们完全有必要对语法翻译教学法的本质特征进行重新解读 语法翻 译教学真如大家所说的不如其他现代教学法吗 任何一种教学法 都需要很多代人的 努力探索和实践 才有可能更加完善它应有的功能 包括教学法内涵的扩展和教学方 式的创新 笔者多年来一直在探索语法翻译教学法的新途径 对我校英语教师运用此法的课 堂教学方式和我校学生英语语法学习方法进行调查统计分析 以验证笔者所持 教学 方法效果的大小不在方法本身 而在教师是否善用 之观点 更期让人们认识到 我 们需要为求变而锐意改革 但不是为了改革而刻意求变 如何在新的时代对语法翻译 法注入新的活力不仅很有必要 而且极具现实意义 不少学者对语法翻译法进行批评乃至否定 是因为他们抛弃了语法翻译教学法产 生的背景和条件 也忽视了我国国情 忽视了外语学习与母语的必然联系 英语教学 中的学生现状及教师现状 对语法翻译教学法的内涵扩张力信心不足 更是缺少深入 研究的一种表现 语法翻译教学法其实并非人们所认为的那样 对教师水平和能力要 求较低 相反 要运用语法翻译教学法 又能让学生兴致勃勃 它对教师的要求极高 教师必须既非常了解自己的学生水平 自己又必须对语法有深入的研究 形成自己的 见解 同时 它对教师的课堂教学观念和教学模式提出更高的要求 即必须有创新 为什么许多人不能受到学生的欢迎 主要原因是他们照本宣科 缺乏灵活性和创造性 运用 任何一种教学方法 如果只有 拿来主义 而缺少自己的 选择 思考 和 创造 2 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第一章概论 再好的方法也不过是空洞的理论说教 无益于我们的教学 即使名称和形式是全新的 但它仍然可能于事无补 未来教学的研究和改革 我们不应只关注它的形式是否新颖 而应该关注我们是 否真正地以培养学生自我学习能力为重心 是否最大限度地发挥了学生的创造力为最 终目标 是否全面客观地认识了方法实践性 包容度和发展力 作为教师 我们应该充分认识到 我们要选择翻译教学法最根本的原因是 我 们的教学对象绝大部分人还不具备用英语进行有效交流的能力 更不用说 英语教学 中随时出现的各种不易为学生理解的抽象概念和规则等 只有借助于母语才有可能理 解并掌握 语法教学另外就是要深入讨论原因 尤其是语法与翻译的关系 我们在英语教学中主要通过语法规则的讲解 练习来帮助学习者建立英语语言的 基本规范 有人提出 用英语思维 的观点 但究竟什么才能称得上真正意义上的 用 英语思维 目前还存在着不少争论 有一点 对于英语学习者来说 要求他们 用英 语思维 无异于让一个还在吃奶的婴儿发表政治演说 如果把 用英语思维 作为一种 学习英语的方法的话 恐怕有点一厢情愿和强人所难了 其实 用英语思维 不应是一 种方法 而是掌握英语后的一种结果 不同的研究者 对语法问题的思考和处理也会体现出不同的观点 这些不同 可 能是概念名称不同 抑或是概念内涵不同 或者是归类不同 学习者要注意这些差别 注意不同研究者所采用的理论依据 切忌先入为主 用已有的知识否定或取代新的观 点 语法内容无论循序渐进 还是跳越性强 各个板块的内容其实都是相互联系的 并自成系统 很多学习者由于不能及时地转变自己原有的思维定势 以致不能坚持学 习新的学习方法 笔者一直在思考 什么样的语法学习方法才最适合于我们的中国学 生 要说 最 恐怕难以实现 什么样的学习方法才能撇开学习成功者的纯个人经验 最能反映语法的本质 这里的 最 恐怕也只能相对而言 要学习的语法知识或者说语 法内容的确很 多 很 杂 正因为其 多 杂 许多人才觉得无从学起 也就是说 如果能够把其 多 化简 将其 杂 理顺 语法学习不就容易了吗 语法在学习过程中 也是可以简化的 并不像我们所想象的那么复杂难记 而这种简化的目的是为了使语 法学习简单省力 但它不完全等同于 简单 它依然需要学习者经过认真的思考 不 第一章概论语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 断地去探求发现 并总结其中规律性的东西 这些规律它肯定存在 只是我们缺少发 现 缺少深入认识 当前中学的英语教学整体上是沿袭着以语法为主要教学内容到以培养听说能力 为主要教学目标的观念更新 虽然高考中注入了听力考试内容 但其大部分内容仍然 以考查学生运用语言基础来解决读写译等实际问题的能力水平 因此 问题的关键不 是方法本身的取舍扬弃 而是如何针对学生的实际情况 运用恰当的方法取得更理想 的教学效果 基于此 我将此次研究的方向定位在翻译法适合我国中学生尤其是英语 基础比较薄弱的职业学校学生 4 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第二章文献综述 第二章文献综述 L i t e r a t u r eR e v i e w 第一节相关理论讨论 墨瑞恩 塞尔斯一墨西 M a r i a n n eC e l c e M u r c i a 在T e a c h i n gE n g l i s ha saS e c o n do r F o r e i g nL a n g u a g e S e c o n dE d i t i o n 一书中所发表的题为L a n g u a g eT e a c h i n g A p p r o a c h e s A nO v e r v i e w 一文中总结了语法翻译法的特征 教学过程使用学习者的母语 极少用及目 标语 教学的重点放在语法分析上 即语法形式和词汇的曲折变化上 早期接触有难 度的经典作品的阅读 将目标语 母语翻译作为典型的练习 语法翻译法所带来的 结果通常是学习者交际能力的不足 教师不一定非要会讲目标语 R o dE l l i s 在谈到语法教学时曾说到 语法教学对第二语言习得确有帮助 正规的 语法教学具有延迟性的而非即时性的作用 换言之 严格的语法训练从长远的角度说 对于语言学习具有重要作用 转换生成语法的创始人乔姆斯基 C h o m s k y 提出语言的 普遍性问题 说明语言现象是人类共有的 语言的语法结构又有许多相同的地方 这 是共性 是比较的基础 在教学中不进行双语的比较 只就外语而谈外语 使学生在 外语的迷魂阵中盲目摸索 结果往往是事倍功半 语言迁移理论认为 母语对外语学习所产生的迁移作用是不容忽视的 借助于母 语知识教授与学习外语 在我国这种外语学习环境不甚理想的情况下 是十分必要的 如对某些抽象概念和某些单词的解释 以 i d e a 为例 其英文释义是 ap i c t u r ei nt h e m i n d L o n g m a nD i c t i o n a r yo fC o n t e m p o r a r yE n g l i s h 对于中国学生来说 这一英文 释义很可能引起费解或误解 而如果用汉语解释 思想 概念 就要简洁明了得多 再如 w i n d o w 其英文释义为 as p a c ei naw a l l e s p i nah o u s e t ol e ti nl i g h ta n da i r e s p o f g l a s sw h i c hc a nb eo p e n e d L o n g m a nD i c t i o n a r yo f C o n t e m p o r a r yE n g l i s h 听着英语 解释 我们往往要琢磨好半天才能知道 w i n d o w 是个什么东西 但如果直接给出汉语 对应词 窗户 问题便迎刃而解了 因此说来 借助于母语教授与学习目标语确实是 简便可行的 王东波2 0 0 4 5 3 5 5 而语法知识的传授更无可指责 人类的任何语言都有一个系统 有其结构和规则 第二章文献综述语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 语法是语言结构和规则的总结 我们学习任何知识 都可以找出规律性的东西 抓住 规律便可以举一反三 触类旁通 语法犹如大楼的框架 没有坚实的框架 万丈高楼 也就成了空中楼阁 中国学生一般都是在母语成熟后开始学习英语的 无论是在家庭 还是在学校里 英语语言环境远非令人满意 因此 不抓住语法这一条纲 就如同练 拳不练功 到老只能是一场空 再者 倡导交际教学法的威尔金斯 W i l k i n s 本人也认 为 学习的第一阶段可侧重语法的规则 第二阶段则偏重语法的应用 这足见语法教 学的重要地位 交际能力的培养是语言学习的一个重要方面 但没有语法这一基础 交际能力也 就无从谈起 无论如何 我们不能认为 把一系列的单词任意地堆砌在一起就成了语 言 就能实现交际的目的了 从以上的论述中我们可以看出 语法翻译法确有其存在的价值 著名的语言学家 H H S t e m 进一步指出 母语对外语学习者来说是一种参考语言 非常重要 因此翻译 在外语教学中起着一定的作用 学习者要努力掌握外语语法系统 语法学习必不可少 学习者把外语形成特点和翻译看成一种训练技巧的同时 就是在主动解决问题 是一 种明示的学习策略 第二节相关研究综述 学者们对 语法翻译教学法 在课堂教学中的功能 地位和效果持有不同的观点 甚至截然相反的论调 无论是赞成者还是反对者 他们对语法翻译教学法的优势和不 足的认识基本上一致 学者们普遍认为 传统的语法翻译法的特点是使用母语教学 强调对语言点 词 汇和语法的教学 在长期的目的语和母语的对比过程中 语言学习趋于严密 精确 能保证学习者对词 句 篇的深入理解 认知心理学家奥苏贝尔 D P A u s u b e l 提出有意义的学习的理论 该理论强调在学习中对所学基本规则和基本概念的理解 认为认知是学习的开始 并以理解为目的 语法翻译法还注重理解在学习外语方面的 重要性 从这一点看来 语法翻译法的教学思路符合学习的认知规律 这自然会加深 学习者对语言的深层领悟并形成牢固的语文能力 6 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第二章文献综述 语法翻译法素来注重语感的培养 这种具有自动化倾向的学习习惯在整个语言学 习过程中有利于培养学习者良好的学习习惯并形成稳固的自学能力 学生可以比较系 统地学习语法知识 知识比较具有系统性 语法翻译法的最大优势在于有利于学习者 充分认识两种语言问的基本特征 形成扎实的语言文字功底 同时 语法翻译法的最主要缺陷也基本上是稳定的 重书面 轻口语 忽视听说 能力的培养 语言使用不够积极主动 学生所学的知识不能迁移到语言交际实践中来 容易导致哑巴英语 在现代外语教学中 口语是一个不容忽视的方面 作为以语音为 物质外壳存在的语言 单纯的语法翻译法无法完成这一教学任务 现代教育心理学也 证明了 没有一种语言技能是孤立存在的 各种技能之间有着不同程度的依存关系 或互相影响 或互相补充 对一种技能的掌握有利于另一种技能的发展 朱纯 1 9 9 4 7 4 不少研究者将忽视听说能力的培养 归结为语法翻译教学法的使用 显然是有 失偏颇的 但教师大多采用生造的缺少实用性的例旬供学生学习 造成课堂教学枯燥 无味 过于重视语法规则 中国式英语现象严重的情况的确也相当普遍 单调乏味 甚至是为了语法项目而人为创造的一些无意义的练习 很容易挫伤学习者的学习热 情 除了一些有耐心的学习者外 好些人因为忍受不了这种枯燥的教学方法而失去了 对学习的信心 对外语学习持消极态度 近年来学者们在对学习过程中非智力因素的 研究表明 学习态度 是决定不同学习者取得不同程度的成功的主要原因 束定芳 2 0 0 4 4 8 但与此同时 系统的语法知识教学可以使学生更好地获取语言形式和语言功能 更好地运用语言进行交际 W i l k i n s 指出 对一种语言语法体系的习得依然是语言学 习中的一个重要环节 语法是获得语言运用创造性的手段 缺乏语法知识会严重影响 交际能力 以上两种支持或反对语法翻译教学法其实都没有走出传统的固定思维模式 语法 翻译法的创造性和工具性被二者忽视了 实际上 语法翻译法只所以能成为一种有效的教学方法 一是因为本身所具备的 各种实践优势 更有尚未为人们所认识或虽已被认识却被忽视的功能 如句法结构的 系统性 规律性 生成性及非谓语动词的简化原则等 在教学实践中 我们经常会发现 许多学习者掌握了不少的系统语法知识 可他 7 第二章文献综述 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 们却很难说出或写出自己需要的句子来 可见 系统的语法知识并不能取代系统的语 言生成方法 其中最主要的原因正是研究者们认识上的局限 以致学习者也不能在较 短的时间内获得理想的学习效果 基于对已有研究成果中的不足 以及当今的英语教学实践中的局限 本文试图从 认识 转变语法教学内容 方法和模式的新理念着手 结合本人多年来在该领域中的 探索 将本论文的研究内容确定为 1 立足于英语学科层面来研究语法教学的新模式 2 探讨基于英语课堂教学新模式而开展的语法教学过程的具体形态 3 语法教学过程中语法教学方法研究 4 语法教学在实践中的发展和变化 2 0 世纪以来认知心理学在语法教学方面取得了积极的进展 而我国的语法教学 恰恰缺乏对语法作为一个行为过程的动态把握 运用认知理论的研究成果 结合语法 教学的新理念 真正有效地解决教师的 语法空洞难教 及学生的 语法枯燥难学 的现 实问题 本研究认为 如果说在理论上 语法翻译教学法 是正确的 那么在教学实践 中 如何充分开发语法教学的现实资源及具有创造力的策略和方法 则完全是可能的 也是必然的 语法教学过程的内容组织 以及呈现内容的策略和方法在整个语法教学 改革过程中具有怎样的价值和意义 是本研究拟解决的关键问题 我国著名语言学家胡壮麟教授认为 从发展方向来看 一个语言正确但不流利的 学习者 如果有更多的和操英语者接触的机会 会逐渐趋向流利 但一个语言貌似流 利而错误百出的学习者 靠他自己的习得 很难往正确的方向发展 因为他已养成了 错误而自己却仍认为是J 下确的语言习惯 在大脑中己将一些错误的表达方式定式化了 卢拮 2 0 0 5 1 6 8 1 6 9 因此 任何一种新的教学理念 教学方法从本质上来讲都不 可能回避 离开语法教学 语法强调对结构 规范及语言和言语关系的阐述 结构 规范和语言这三者强调 的正是语言知识 语法知识的重要性 语言之所以为语言 就在于它的系统性 结构 性和规范性 而这些在很大程度上就体现在它的语法结构上 没有结构 无以成语言 没有规范也就谈不上创新 语法教学侧重以翻译为手段来巩固语法知识 培养语言运用能力 翻译是学习者 8 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第二章文献综述 在外语学习过程中利用自身的语言体系对新知识的一种建构手段 在运用所学的语法 知识 将目的语译为源语或将源语译为目的语的过程中 学习者获得的是对语法知识 的更透彻的认识和理解 是知识真正内化的过程 是学习者建构的过程 创新的过程 同时也是创造言语的过程 从某种意义上说 翻译法体现了外语学习的本质 外语学习是在母语环境中和母 语教师指导下学习外国语 它的主旨在于通过目的语和母语之间语言形式的转换 达 到两种语言之间信息交流的目的 同时 翻译法是教师传授语言知识 学生学习的有 效手段 由于教师在教学过程中借助学习者的母语来讲解词汇及语法规则 就避免了 在直接法 交际法中可能会出现的学习者对语言知识的一知半解 教师注重语法教学 通过分析 展现各种语法现象帮助学生建构系统的语法框架 使学生在认识语言系统 性的同时更理性 更高效 更科学地学习 另外 翻译法是教师检验学习者理解程度 获得教学反馈的有效手段 通过翻译的方式 教师可以清楚地了解学习者对讲解内容 的理解程度 因为只有达到了对语言现象的透彻理解 才有可能做出正确的译文 有 了这一积极的课堂反馈 教师才能在教学中更好地查漏补缺 做到有的放矢 提高课 堂教学的效率 袁燕华2 0 0 6 1 0 1 3 9 第三章研究方法语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 第三章研究方法 M e t h o d o l o g y 第一节研究目的和问题 A i m sa n dr e s e a r c hq u e s t i o n s 一 研究目的 A i m s 1 研究系统简化语法翻译教学法在中学英语语法教学中的可行性 系统简化语法翻译教学法是笔者在多年的教学实践中的一种大胆尝试和探索 系 统简化语法主要是借助于句法的结构功能 将语法中的句型 句式 时态和语态及主 谓一致视为创造句子的最基本的五个板块 并使之成为一套具有可操作性的句子生成 工具 教学中 运用系统简化语法翻译教学法的原则及其教学策略 教学方法和技巧 力求在真实的语境中输入真实的语义 运用真实的语用功能 不断调整 变换教学方 法 有的放矢地 有步骤地 有层次地使学生在学习中形成运用真实英语的能力 2 为进一步完善中学英语运用系统简化语法翻译教学法积累经验和素材 本实验处在摸索阶段 应该结合教材 根据系统简化语法翻译教学法的原则 通 过符合学生不断变化的真实兴趣 真实学习目的等教育因素的教学内容和教学方法 在教学中创设语义 语境和语用的全面真实 提高学生学习英语的积极性 主动性和 兴趣 让学生在学习中形成输出英语的能力 教师在教学过程中也不断积累提高教学 质量和效果的经验和方法 达到实验研究的目的 二 问题 R e s e a r c hq u e s t i o n s 语法作为语言内在结构规律的总结 是语言交际的基础 它决定了语言交际的流 利性和准确性 另外 学生在外语学习过程中的语言输入往往量不足 质不佳 难以 在下意识中习得语法 这样 语法教学的地位则是不容忽视的 然而 在长期以来 教师在教学中往往以自我为中心 忽略了对学生学习兴趣 学习动力 学习困难 学 习方法 学习心理等学习因素的考虑 这使得英语教学基本上只是老师的教 很难成 为学生的学 大部分学生只学到了英语语言知识 没有形成得当地运用所学英语语言 知识进行交际的能力 这种现象引起了国内英语教学界的重视 近年来 他们对如何 1 0 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第三章研究方法 更有效地教语法进行了一系列的探索 目前的热点已经从教师 奉献 语法转移到了 学生 发现 语法 G e o f f T h o m p s o n1 9 9 6 即教师首先给学生提供一些真实具体的语言 材料 使他们在阅读 理解 模仿的过程中反思不同语境中所接触的新语言 这样他 们在理解语言的功能和意义的前提下来注意它的语法形式 为了寻求新的语法翻译教 学模式 我们提出如下问题作为研究线索 如何改变传统的语法翻译教学模式 能否建立简化语法系统 系统简化语法翻译教学模式下的语法学习效果是否优于传统模式下的学习效 果 第二节研究对象 工具及过程 S u b j e c t s I n s t r u m e n t sa n dP r o c e d u r e s 一 研究对象 本研究对象为高一年级两个班 即实验班和对照班各有学生4 0 人 两个班学生 都通过了升学考试 属平行分班 两个班保持正常教学秩序 不形成人为的竞争氛围 每周均为五课时 由笔者为他们授课 二 研究工具 本研究使用的研究工具为 1 某中学英语语法教学方法和语法学习状况的调查问卷 2 五次涉及词汇 语法知识及相关能力的测试 其问卷和考试结果被用来作为 教学法和教学效果的关系研究结论的依据 问卷的目的是要调查受试者对教师所使用的英语教学法的评价 看法 问题设计 以单项选择为主 以便进行数据统计 继而与教学效果测试结果进行比较 教学效果测试 试卷设计为对每个实验组在分别采用了各自的教学方法以后 就 所学词汇 句式和基于交际 阅读和写作等能力进行测试 每一次的测试都把重点放 在词义推测 句型分析及应用上 三 研究过程 本次研究共分为三个阶段 第三章研究方法语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 第一阶段 2 0 0 7 8 2 0 0 7 1 1准备阶段 包括 开题报告 研究方法的确定 有 关理论的学习等 第二阶段 2 0 0 7 1 2 2 0 0 8 5 研究阶段 包括 系统简化语法翻译教学策略 公 开课 调查报告 数据的收集等 第三阶段 2 0 0 8 6 2 0 0 8 7 课题的总结阶段 包括 对公开课的反思 对调查报 告及数据所显示的结果进行分析和总结 为今后的深入研究提供借鉴 第三节实验过程 本次研究采取了三种最主要的方法 一 问卷调查法 在本实验中 为了测量教师和学生对现行语法教学的态度 笔者采用问卷形式分 别在师生中作了调查 并通过两份问卷的对比来分析语法教学的必要性和可行性 同 时 也为我们的教学提供借鉴 该问卷采用封闭式和半封闭式的形式 1 9 题 要 求被调查师生在所提供的选项中选出唯一答案 而第1 0 题则是自由回答 要求说明 理由 以下是该问卷调查表的选题及调查结果分析 表1 教师英语语法教学方法调查表 2 4 人 问题各选项人数 各选项百分比 1 您是否进行语法教学 A 1 6B 1A 6 6 6 7B 4 1 7 A 是B 否C 偶尔 C 7C 2 9 1 6 2 您认为语法的作用是什么 A 3A 1 2 5 0 A 学习工具B 基础知识 B 1 1B 4 5 8 3 C 二者兼而有之D 其他 C 1 0C 4 1 6 7 3 语法教学是集中讲解还是视情况而定 A 4B 2 0A 1 6 6 7 B 8 3 3 3 A 集中教学B 视情况而定C 其他 C 0C 0 4 语法教学主要采用进行 A 3B 9A 1 2 5 0B 3 7 5 0 A 翻译教学法B 任务教学法 C 1 0D 2C 4 1 6 7D 8 3 3 C 项目教学法D 其他 1 2 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第三章研究方法 5 选用该教学法是因为 A 1B 3A 4 1 7B 1 2 5 0 A 有一定研究B 简单直观 C 1 9D 1C 7 9 1 6D 4 1 7 C 适合教学对象D 其他 6 学生在课堂上的反应如何 A 3B 1 8A 1 2 5 0B 7 5 0 0 A 很感兴趣B 一般C 不感兴趣 C 3C 1 2 5 0 7 学生的学习效果如何 A 3B 2 1A 1 2 5 0 B 8 7 5 0 A 很好B 一般C 不好 准备换用其他 C 0C 0 D 其他 8 您认为语法教学对学生会产生人格影响吗 A 3B 8A 1 2 5 0 B 3 3 3 3 A 会B 不会C 未思考过D 其他 C 1 2D 1C 5 0 0 0D 4 1 7 9 在语法教学方法上进行创新了吗 A 8B 1 2A 3 3 3 3B 5 0 0 0 A 进行过B 没有C 正准备进行D 其他 C 3D 1C 1 2 5 0D 4 1 7 1 0 您对语法教学进行什么样的思考 如何才能发挥语法的最大效能 从 教师英语语法教学方法调查表 中我们可以看出 1 语法是绝大部分英语教师的教学内容 进行语法教学的教师占9 5 8 3 2 认为语法是学习工具的1 2 5 0 而认为只是基础知识的却占到4 5 8 3 这 个比例也是非常可怕的 这说明我们不少教师对语法的基本功能就没有形成很好的认 识 自然在教学方法上就很难会有创新 更多时候教师恐怕只能充当二传手的角色了 这对学生的学习兴趣和效果就一定会大打折扣 3 集中教学语法的教师为1 6 6 7 视情况而定则占到8 3 3 3 有两点需要注 意 一是集中 是时间集中还是教学内容集中 这一点对教学效果影响较大 二是视 情况定则容易使语法不系统 4 翻译教学法的占1 2 5 0 任务教学法的为3 7 5 0 项目教学法的为4 1 6 7 其他为8 3 3 可见大部分教师都是跟着教学改革的大潮流走的 但事实上 在随 机询问老师的时候 许多教师对任务和项目教学法是什么都说不清楚 这也说明了一 第三章研究方法语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 些问题 5 对教学法有研究的只有一人占4 1 7 6 教师对自己的教学对象评价为 只有3 人说学生很感兴趣 一般的占7 5 不感兴趣的为1 2 5 0 可见语法教学的效果是差强人意的 7 说学生学习效果好的有3 人 占1 2 5 0 一般的占8 7 5 8 教师认为语法教学对学生人格产生影响的只有3 人 占1 2 5 0 说不会的竞 占8 7 5 这一结果让人很惊讶 任何一门教学如果只从知识或手段上满足学生 却 不思考从人格上影响他们 这种教学能不能叫作成功很值得怀疑 9 教学中没有进行方法创新的为8 人 占3 3 3 3 进行过的1 2 人只占5 0 其 中有2 人在对语法的思考上并未体现出创新元素来 其他1 人 未写明原因 从某 种意义上来说 我们不少教师的语法教学都没有跳出传统的思维定势 这当然不利于 教学方法的改进及教学效果的提高 其中第1 0 题的回答主要表现出教师以下几个方面的倾向 第一 能认识到语法的基础性作用 语法可以让学生更准确地理解句子 语法是 基础 不懂语法的英语学习走不远 拘泥于语法的学习也提不高 也不实用 第二 过多地强调客观原因 学生语法基础较差 现在课时少 没有办法占用太 多时间专门从事语法教学 第三 局限于传统的语法教学认知观 单纯地将语法作为一种知识性教学 语法 教学要系统化 并配合一定的练习 达到熟能生巧的效果 语法教学应多使用易混淆 语法点的对比研究 或者说对比教学 第四 能够从语法教学的内容 方法上进行初步反思 但缺少有效的行动 语法 系统化 条理化 线条化 趣味化 工具化 实用化 简单化 语法教学应运用生动 的形式来表现 并尽可能让学生掌握一些语法规律 语法教学应在整个教学过程中起 辅助作用 应呈现方法的多样性 灵活性 并且有针对性 语法的最大效能应在学生 的日常会话和阅读中充分体现 学生最不喜欢语法课 如何提高学生的兴趣 是摆在 我们老师面前的大问题 语法教学应该体现 精要 易懂 有用 原则 使语法成为学 生学习英语的有效辅助工具 语法教学为语言知识与技能服务 把语法教学与运用语 言进行交际结合起来 在语法教学中体现一定的情境 形式尽可能灵活多样 力求生 1 4 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究第三章研究方法 动 总之 在语法教学实践中 绝大部分教师缺少对语法工具性的深入地理解 仍然 处于被动地位 想运用语法教学 但怕学生觉得单调 此外 由于语法基础各不相同 系统的语法教学似乎难以执行 语法教学具有其必要性 但由于内容相对枯燥 学生 学习无兴趣 提高课堂语法学习的趣味性乃当务之急 语法对学生来说 多半是应试 实际用途不大 因此学生感觉比较乏味 学生对语法学习的兴趣没办法调动起来 学 生对语法的了解停留在点块上 而不是面或立体等整体上 表2 学生英语语法学习现状调查表 2 2 1 人 问题 各选项人数 各选项的百分比 1 你觉得语法学习重要吗 A 1 5 5B 2 1A 7 0 1 4B 9 5 0 A 重要B 不重要C 一般D 其他 C 4 3D 2C 1 9 4 6D 0 9 0 2 你觉得语法的作用是什么 A 2 5 B 6 3A 1 1 3 1B 2 8 5 1 A 学习工具B 基础知识 C 1 2 4D 9C 5 6 1 1D 4 0 7 C 二者兼而有之D 其他 3 你对语法学习感兴趣吗 A 3 5B 6 4A 1 5 8 4B 2 8 9 6 A 很感兴趣B 没兴趣C 一般C 1 2 2D 0C 5 5 2 0 D 0 4 你觉得语法学习困难吗 A 8 4B 2 0 A 3 8 0 1B 9 0 5 A 很困难B 不困难C 有点困难 C 1 1 7D 0C 5 2 9 4D 0 5 你觉得语法学习困难的原因是什么 A 3B 1 1 6A 1 3 6B 5 2 4 9 A 老师教得不好B 自己不努力 C 5 7D 4 5C 2 5 7 9D 2 0 3 6 C 二者兼而有之D 其他 6 你希望老师教你语法吗 A 1 5 4B 2 0A 6 9 6 8B 9 0 5 A 希望B 不希望c 无所谓D 其他 C 4 4D 3C 1 9 9 1D 1 3 6 7 你的老师在课堂上给你讲语法吗 A 1 2 6B 4A 5 7 0 1B 1 8 l A 讲B 不讲C 有时讲D 其他C 8 7D 4C 3 9 3 7D 1 8 1 8 你希望老师系统讲解还是随机讲解语法 A 1 3 6B 6 6A 6 1 5 4B 2 9 8 6 A 系统B 随机C 无所谓D 其他 C 2 6D 3C 1 1 7 4D 1 3 6 第三章研究方法语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 9 你觉得老师的语法讲解吸引你吗 A 3 8B 5 2A 1 7 2 0B 2 3 5 3 A 能B 不能C 有时能D 其他 C 1 2 9D 2C 5 8 3 7D 0 9 0 1 0 你觉得自己在学习语法时碰到的最大困难是什么 最希望得到老师哪方面的指导 学生英语语法学习现状调查表 显示 1 语法学习的重要性是众所周知的 绝大多数学生认同这一点 2 让人惊讶的是 不少学生认为语法不仅是基础知识 还是英语学习的工具 3 大部分学生对语法学习的兴趣不浓厚 主要原因在于他们觉得语法学习有困 难 但他们认为自身不努力是造成语法薄弱的主要原因 只有约2 6 的人认为老师教 得不好是其中的原因之一 4 近7 0 的学生希望老师讲授语法知识 这说明语法在教学中是有着极大的市 场的 同时 有5 7 的教师在课堂是要给学生讲授语法的 5 从方法上来看 6 1 5 4 的学生希望老师能够系统地为他们讲解语法 但却有 2 3 5 3 的学生认为教师的授课不能吸引他们 多达5 8 3 7 的学生认为教师只是有时 能吸引他们 以上几个方面结论表明 我们今天的语法教学依然重要 而且也为学习者需要 但教学的方法和效果的确值得商榷 学生对第1 0 题的回答反映了主客观两个方面的原因 主观原因主要在于他们意志力差 不能坚持 许多学生自己不愿意去花工夫 把 学习中的探索过程完全寄希望于教师的现成提供 而事实上 教师所提供的知识和方 法仍然需要他们去动脑筋思考 有时甚至需要他们去克服一定的困难之后 才能获得 进步 但遗憾的是 大部分学生英语学不好 正是他的畏难情绪 缺少必要的意志力 这种不能坚持最终导致他们英语学习的崩溃 客观原因则主要表现在以下两个方面 1 基础薄弱 学生
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026届福建省南平市第一中学化学高二第一学期期中质量检测试题含解析
- 甘肃省庆阳长庆中学陇东中学分校2026届化学高三上期中综合测试试题含解析
- 2026届天津市武清区等五区县高一化学第一学期期末联考试题含解析
- 现代文学鉴赏课件
- 2025年春季英语四六级写作高分策略与实战演练试卷
- 现代女性健康知识培训课件
- 2025年Python二级考试模拟试卷 实战演练知识点精讲
- 王波培训知识产权贯标课件
- 重庆市七校2026届化学高一上期中监测模拟试题含解析
- 王亚林律师课件
- 麦当劳营销策略分析及对策建议定稿
- 全陪导游工作流程
- 2025年心理辅导:声音疗愈《听听声音》课件设计
- 2025年七年级上册生物知识点总结样本(2篇)
- 变化与更新-2025中国家居家装行业发展研究报告-树懒生活fine-202501
- 主要施工机械设备、劳动力、设备材料投入计划及其保证措施
- 《柴油机的维护保养》课件
- 4S店企业职业卫生培训
- 石油化工设备维护与检修手册
- 2023部编新人教版五年级(上册)道德与法治全册教案
- 拆迁工程成本控制方案
评论
0/150
提交评论