八级翻译真题评析PPT课件.ppt_第1页
八级翻译真题评析PPT课件.ppt_第2页
八级翻译真题评析PPT课件.ppt_第3页
八级翻译真题评析PPT课件.ppt_第4页
八级翻译真题评析PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉译英原文 得病以前 我受父母宠爱 在家中横行霸道 一旦隔离 拘禁在花园山坡上一幢小房子里 我顿感打入冷宫 十分郁郁不得志起来 一个春天的傍晚 园中百花怒放 父母在园中设宴 一时宾客云集 笑语四溢 我在山坡的小屋里 悄悄掀起窗帘 窥见园中大千世界 一片繁华 自己的哥姐 堂表兄弟 也穿插其间 各个喜气洋洋 一霎时 一阵被人摈弃 为世人所遗的悲愤袭上心头 禁不住痛苦起来 1 参考译文一BeforeIfellill Ihadbeenthebullyunderourroofsowingtomydotingparents Feelinglikebeingdeposedintoacoldpalace IbegantotastethebitternessofdepressionandfrustrationimmediatelyafterIwassegregatedandconfinedinasmallhouseonahillsideinourgarden Onaspringevening myparentsgaveabanquetinthegardenwhereaprofusionofflowerswereinfullbloom Innotime acrowdoftheirguestscollectedandlaughterwasheardalloverthere I withoutbeingnoticed liftedthecurtaininmysmallroom onlytospythebustleofakaleidoscopicworlddowninthegarden andmyeldersisters brothersandmycousins eachfullofthejoysofspring wereshuttlingamongtheguests Quicklyenough Iwasthrownintoafitofsorrowfulangeratbeingforgottenanddiscardedbytherestandcouldnothelpcryingmyheartout 刘世平等译 2 参考译文二BeforeIwastakenill Ihadbeenaspoiledchildofmyparents gettingthingsmywayinthefamily Onceisolatedandconfinedtoasmallhouseontheslopeofthegarden Isuddenlyfoundmyselfindisfavorandmywingsclipped Onespringevening withmyriadsofflowersinfullbloominthegarden myparentsheldagardenpartyinhonorofmanyguests whosearrivalatoncefilledtheplacewithlaughingchats Inthesmallhouseontheslope Iquietlyliftedthecurtain onlytobemetbyagreatandprosperousworldwithmyelderbrothersandsistersandmycousinsamongtheguests allinjubilation Allatonce seizedbyafitofforlornrage Icouldnothelpburstingintotears 3 参考译文三BeforeIfellill myparentsdotedonmealot Icouldhavemywayathome OnceIwasisolatedandconfinedinachamberonthehillsideofthegarden IsuddenlyfeltIwasneglectedandbecameverydepressed Onespringevening myparentsheldabanquetinthegarden whereallsortsofflowerswereinfullbloom Foratime guestsgatheredthere cheeringandlaughing Iquietlyliftedthecurtainofthechamberandcaughtaglimpseofthewonderfulandbustlingsceneinthegarden Isawmybrothers sistersandcousinswereallthere radiantwithjoy Allofasudden Iwaspossessedbythefeelingofbeingabandoned Struckbybothgriefandindignation Icouldn thelpcryingbitterly 英语专业八级考试历年真题解析 1996 2004 陈新仁 北京 中国对外翻译出版公司2004年7月第2版 4 参考译文四IwasindulgedbymyparentsandallowedtodowhateverIwantedinmyfamilybeforeIgotill Soonceisolatedandconfinedtoasmallhouseontheslopeofthegarden Iwashitbyafeelingofdesertionanddepression Onaspringevening myparentsheldabanquetinthegarden wherealltheflowerswereinfullbloom Alargenumberofguestsgatheredandlaugherscouldbeheardeverywhere I whowastheninthesmallroom raisedthecurtainsquietly peepedintothespectacularworldoutside Aprosperousscenelaybeforemyeyes withmybrothers sistersandcousinshappilybustlingabout Allofasudden overwhelmedwiththefeelingofbeingabandonedbyallthepeoplearoundtheworld Icouldn thelpcrying 5 参考译文五BeforeIfellill IcoulddowhateverIlikeathome formyparentsdotedonmealot Onceseparatedandconfinedinasmallroomonthehillsideofthegarden Isuddenlyfeltneglectedandbecamedeeplydepressed Onespringevening whenflowerswereinfullbloominthegarden myparentsheldabanquetthere Innotime guestsgathered cheeringandlaughing Iquietlyliftedthecurtainofthesmallroomandcaughtaglimpseofthevastcolorfulworldinthegarden Ispottedmybrothers sistersandcousinsinthecrowd fullofjoy Allofasudden Iwasfilledwithangeratthefeelingofbeingabandoned andcouldn thelpcryingmyheartout 左金梅等译 征服英语专业八级测试一本通 左金梅等主编西安 世界图书出版公司2004年7月第1版 6 参考译文六BeforeIfellill Ihadbeenabullyinmyfamilyowingtomyparents cosseting However IbegantofeellikebeingneglectedandbecamedepressedandfrustratedwhenIwasisolatedandconfinedinalittleroomonthehillsideinourgarden Onaspringevening myparentsgaveabanquetinthegarden whereallkindsofflowerswereinfullblossom Guestsgatheredthere laughingandcheeringwhileI inmylittleroom liftedthecurtainonlytopeepatthewonderfulandbustlingsceneinthegarden Inoticedmybrothers sistersandcousinsinthecrowd allexcitedandcheerful AtthemomentmyheartwasbeinggnawedbythefeelingofbeingdesertedandabandonedandIcouldnothelpcryingbitterly 申富英译 英语专业八级真题解析 1996 2004 申富英编 大连 大连理工大学出版社2004年9月第1版 7 参考译文七IwasheldindeepaffectionbymyparentsbeforeIfellill andIalwaysbehavedarbitrarilyathome Onceisolatedandconfinedtoasmallhouseonthehillsideofthegarden Ifeltdesertedanddepressed Onalateafternooninspring withalltheflowersbloominginthegarden myparentsheldabanquetthere Allatonce alargenumberofguestsgatheredinthegardenandthebanquetwasfilledwithlaughter I whowasthereinthesmallroomonthehillside drewupthecurtainquietlyandpeepedintothespectacularworldoutsideinthegarden Itwasamagnificentsceneofprosperity withmybrothers sistersaswellascousinswalkingaround allofthembeamedwithdelight Allofasudden seizedbythefeelingofbeingabandonedbyallthepeopleandtheworld Icouldn thelpburstingintobittertears 余高峰等译 英语专业八级历年全真试题解析 余高峰主编 上海 华东理工大学出版社 2004年7月第1版 8 参考译文八BeforeIgotill Iwasspoiledbymyparentsandactedlikeatyrantinthehouse Onceisolatedfortheillnessinahutonthehillsideinthegarden Ifeltsuddenlyatalossanddepressed asifIhadbeenputonthebackshelf Onaspringevening withalltheflowersinfullbloom myparentsgaveapartyinthegarden Manyguestscameandtheplacewasfilledwithhappylaughter Quietlyliftingthecurtainatthewindowinthelittlehut Ipeepedatthecheerfulsceneoutside andfoundmybrothers sistersandcousinsamongtheguests beamingwithjoy Filledwithasuddenfitofangerandbitterness Icouldn thelpburstingintotears feelingbeingdesertedbytheworld 夏洪进译 全国英语专业八级考试 翻译与写作 1994 2004 夏洪进编 重庆 四川外语学院 2004年8月 9 参考译文九Spoiledbymyparents IhadbeenbehavinglikearealtyrantinthefamilybeforeIfellsick Ifeltlikebeingthrownintoacoldpalacetheminutewhensegregatedandconfinedinasmallhouseonthehillsideinourgarden Iwasdepressedandfrustrated Inaspringeveningwhenalltheflowerswereblooming myparentsgaveabanquetinthegardenandinnotime thegardenwascrowdedwithguestsandtheairwasfloatedwithlaughter Unnoticedbyothers Iliftedthecurtainandpeepedfrommysmallroomatthebustlingkaleidoscopedowninthegarden Myolderbrothersandsisters aswellasmycousins shuttlingjoyfullybackandforthamongtheguests Iwasoverwhelmedbyabittersenseofbeingabandonedandforgottenbypeopleandjustcouldn thelpbutcrymyeyesout 茅风华 钟利平译 10 参考译文十BeforeIfellill myparentshaddotedonmetoomuch andIhadhadmywayathome doingwhateverIwished Th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论