常用经济术语中英对照.doc_第1页
常用经济术语中英对照.doc_第2页
常用经济术语中英对照.doc_第3页
常用经济术语中英对照.doc_第4页
常用经济术语中英对照.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

常用经济术语中英对照 国易NATIONAL ECONOMY,FOREIGN ECONOMICRELATIONS ANDTRADE经济指标economic indicators社会总产值total productof society国民生产总值GNP(Gross DomesticProduct)国内生产总值GDP(Gross DomesticProduct)人均国内生产总值GDP percapita工农业总产值gross outputvalue of industry andagriculture国民收入national ine购买力平价法purchasing powerparity财政收入state revenue社会商品零售总额total volumeof retailsales社会零售物价总指数general retailprice index百分点percentage points八五划划the8th Five-Year Planfor NationalEconomic andSocial Development计划经济planned economy统购统销state monopolyover purchaseand marketing市场经济market economy指令性计划mandatory plan指导性计划guidance plan市场调节market regulation建立市场经济、法制制establish operationalmechanisms ofmarket economy,rule bylaw,democratic supervisionand incorruptiblegovernment民经济、对外经济贸、民主监督和廉政三个机抓础stress prioritiesover agriculture,transportation andenergy supply,education andscience andtechnology好农业、交通能源、教育科技三个基实化optimize industrialstructure,ecological environmentand thequality ofpopulation第 一、 二、三产业primary,secondary andtertiary industries外向型经济export-oriented economy创汇型企业foreign exchange-earning enterprise劳动密集型labor intensive技术、智力、资本密集型technology,knowledge orcapital intensive高附加值的深加工down-stream processing with highadded-value优化资源配置optimize allocationof resources生产力productive forces生产资料capital goods科研成果产业化industrialization ofresearch findings火炬计划Torch Plan技术入股technology appraisedas capitalstock风险投资venture investment/capital固定资产投资investment infixed assets折旧费depreciation cost现产业结构、生态环境和人口素质三个优关系民生的产品products vitalto thepeoples livelihood供大于求oversupply供不应求short supply经济过热overheated economy抑制炒房地产热stem frenziedand speculativetrading in the propertymarket宏观调控macro-economic control经济杠杆economic levers产业政策industrial policy财政,税收,信贷,利率,汇率public financing,taxation,credit,interest rate,exchange rate提高经济效益enhance economicperformance/returns社会效益social effect/returns实现持续、稳定、协调的发展bring aboutsustained,stable andcoordinated development财政赤字(盈余)budget deficit(surplus)外贸出口总额gross foreignexport value外商直接投资协议金额contracted foreigndirect investment实际利用外资foreign investment in actualuse三资企业(中外合资营)three kindsof enterpriseswith foreigninvestment:sino-foreign joint venture,contractual jointventure合作、外商独资经允许外商独资经营allow fullforeign equityoperation优惠条件confessional terms;favorable terms减免税收tax reductionand exemption合作方式approaches tocooperation出资方式means ofcontributing investment合营期限contract termof ajointventure三来一补(来工)processing andpensation trades(processingwithmaterials orgiven samples,assembling suppliedponents)料加工,来件装配,来样加贸易伙伴trade partner转口贸易transit trade外贸顺差foreign trade surplus积极引进验actively introducecapital,technology,petent professionalsand managerial expertise formoutside外来资金、技术、人才和管理经交钥匙工程turn-key project招标承包制bidding invitationcontract system招标出售技术bids fortechnology公开招标call forbid;tenders招标单invitation forbid(IFB)标书bidding document竟标petitive bidding投标bid fora project投标报价书bid proposals评标bid proposalevaluation开标bid opening中标win abid;be awardeda tender拍卖auction租赁leasing保税区bonded area;free tradearea实行全方位开放practice multi-directional opening统一政策、放开经营、平等竞争、unified policy,liberalized operation,and equalpetition自负盈亏、工贸制responsibility forones ownprofits andlosses,the integrationofindustryand foreigntrade,and thepromotion ofagent system结合、推行代理知识产权intellectual property rights技术转让technology transfer可行性研究feasibility study意向书letter ofintent投资环境investment environment跨国公司transnational coorporation基础设施infrastructure20年基本实现现代化basically achievemodernization in20years发挥技术窗口管用serve asa mediumfor introducingadvanced technologies,managerialexpertiseand qualifiedprofessionals fromoutside.理窗口和人才窗口的作招商attract investment招商项目project proposalsfor investment同国轨follow theinternational codesof practice;bringin line with theinternational usage加大改革力度intensify reforms一条龙服务one packageservice一支笔审批one-chop approval我们两市的经强。 To agreat extent,the economiesbetween outtwo citiesare plementaryto eachother.平等互利,互通有无equality andmutual benefit,and tradingof neededgoods外引联act asan intermediaryfor introducingforeign capitaland establishingdomestic connections际惯例接济互补性很内保持发展后劲bring abouta sustainabledevelopment;sustain momentumof development经济实力economic capabilities龙头pacemaker;leading role三通一平(水通、电平)three connectionsand oneleveling assuringthat aconstruction siteis connectedto waterand electricpower suppliesand roads,and thatthe groundis leveledbefore aproject isbegun通、路通、施工场地.瓶颈bottleneck以工养农use industrialine tofinance agriculture以路养路use tollsto repayinvestmentinroad projects下放审批权delegate theauthority toexamine andapprove tolower levels统而不死,活而不乱ensure aflexible control良性循环positive cycle国民经济的支柱mainstay ofthe nationaleconomy格局初步形成Pattern hastaken initialshape.理顺企业的产权关系rationalize thepropertyrightsrelationships ofenterprises政策性亏损policy-related loss三角债chain debts上不封顶,下不保底set noceiling limitand giveno minimumguarantee企业“工效挂钩”link totalpayroll withthe performanceof anenterprise生意兴隆/冷淡Business isbooming/sluggish质量信得过单位quality trustworthyorganization批量生产mass production以销定产limit productionto marketability内联企业inland associatedenterprises菜篮子工程shipping basketproject国产化percentage ofhome-made parts配套改革coordinated reforms配套措施supporting measures配套工程auxiliary project国内配套资金domestic funds向基础工业倾斜的政策policy infavor ofbasic industry升级换代upgrading andupdating看好经济增长think highlyof economicgrowth行情看好Favorable price/market canbe expected.行情看涨/跌anticipate lowermarket price/rising price随行就市fluctuate inlinewithmarket conditions片面追求发展速度seek anunduly highgrowth rate在过渡时期in aperiod oftransition粗放/集约经营extensive/intensive operation基础地位leading position门类齐全covering extensivefields存款/贷款余额the balanceof deposits/loans外汇储备foreign exchangereserves贸易顺差tradesurplus完善的市场和发达的金融体制well-established market and sophisticatedfinancial system消灭失业wipe outunemployment降低过热的期货市序cool downthe over-heated futuremarketandrestore financialorder紧缩银根tighten themoney supply一位数水平one digitlevel保持双边贸易的平衡balance thetwo-way trade这次会议为两国进一步加强持续的经济联系奠定了坚实的基础。 This meetinglaid asound foundationfor thetwo countriesto forgeenduring/lasting and场,恢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论