Translation中译英.doc_第1页
Translation中译英.doc_第2页
Translation中译英.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Translation:Translate the following sentences into EnglishUnit 71、 警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她。The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.2、 我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。那天上午也不例外。(rather than, no exception)When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.3、 这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到的移动了几步,就好像他能行走了似的。(get to ones feet, as if)When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house), the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.4、 当时我们的注意力全都集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能提供任何额外的细节。(focus on, additional datails)At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we cant offer any additional details.5、 这对夫妇把车停在停车场,然后朝电影院走去。(pull into)The couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.6、 无论这个问题多么令人讨厌,他都是我们必须正视的问题。(no matter how)Its a question we have to face no matter how unpleasant it is.Unit 8 1、 这个城市有20所大学,其中有的是世界知名大学。There are twenty universities in this city, some of which are world-famous.2、 他越想这件事,就越生气。(the morethe more)The more he thinks about it, the angrier he becomes.3、 她对那些无辜的受害者充满了同情。(fill with)She was filled with pity for the innocent victims.4、 他全身心忙于公务,根本没有时间考虑休假。(be occupied with)He was occupied with his business matters and didnt have time to think about a holiday.5、 这个国家的经济在一定程度上依赖于原材料的进口。(depend on)The countrys economy depends to some degree on the import of raw materials.6、 经过委员们数次讨论,新的行动方案初见端倪。(take shape)6. After several discussions between the members of the committee, a new plan of action began to take shape.Unit 91、 如果对计划有任何疑问,请及时与我们联系。(should)Should you have any doubt about the plan, please feel free to contact us at any time.2、 我们学会了怎样面对现实,而不是回避现实。(instead of)We have learned how to face reality instead of escaping from it.3、 这就证明,如果没有充分的准备,你就别指望能交出有价值的报告。(turn in) It just proves that you cant hope to turn in a worthy report if you havent done enough preparation.4、 我们必须接受那种可能性,不管它听起来有多么的不可能。(no matter how)We have to face that possibility no matter how unlikely it may sound.5、 新来的人们发现很难适应这里的气候。(adapt to)He newcomers found it hard to adapt themselves to the climate there.6、 我觉得很奇怪,学生被要求在上课前两个小时到校。(strike sb as sth) It strikes me as odd that school children are required to come to school two hours before class.Unit 101、 我把这张照片放在每天都可以看到的地方,因为它能让我想起我上大学的日子。 I keep the picture where I can see it very day as it reminds me of my university days.2、 在一些国家,所谓的“平等”并不真正意味着所有人拥有平等的权利。In some countries, what is called “equality” does not really mean equal rights for all people.3、 他习惯在手边放本词典,以便遇到生词时查找其意义。(at hand)He is used to keeping a dictionary at hand so that he can find the meaning of new words he comes across.4、 面对个人压力时,你应该坚信自己将达到最终目标。(confront with, stand for)When confronted with personal pressure, you should stand firmly for your belief that you will reach your ultimate goal.5、 换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利。(sell out to)In other words, be yourself and face reality, but don

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论