



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精品文档1)A, the natural environmentIn the eyes of the Chinese people, summer sorching, hot summer, summer always linked with intense heat. In Shakespeare a sonnet yet such lines, Shall I compare thee to a summer s day? / Thou art more lovely and more temperate. (can I take with you? / summer than you ah, than summer came cute and photos.) The poets compared to summer, lovely and always. Summer to the Chinese and British lenovo can be so different. Reason is that in different geographical position, China is located in the Asian continent, belong to a continental climate and four distinct seasons, summer most obvious characteristics is scorching, hot challenging. Britain is located in the north temperate, belong to sea climate, beautiful summer mild, pleasant. And of course many example of this, for example, in the Chinese dongfeng to make people think of the warm sunny, the west wind that have seed the bitter taste. And in the west the opposite. Reason is the same, the two are in different geographical position, bring feel different.2)Second, productionIn English and aquaculture, ship the words very much, such as fish in the air (climb a tree to look for fish), an odd fish (weirdo), miss the boat (miss), etc. This kind of words in Chinese is much less. Reason is that British around water, aquatic fishing industry and ring navigation in its economic occupies an important place in the life, so many such words. And in China only coastal areas have fishermen netting fishing, so this relatively few words.To express with the physical negative things of the verbs in Chinese language has many, such as carry, the Netherlands, pick, bear, carry, back, carry, negative, carry, ku and so on, each word has certain negative luck with the corresponding things (such as soil, water, pick bear, the box), is really a very close. In English, but only a carry to refers to the-action. The Chinese will this verb fine add distinguish, probably because in the long run, China agricultural society, manual work much more special reason.Chinese, we will encounter like the same said work, QiZhuangRuNiu word, in English, to express the same meaning, will say work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse. Why the Chinese use the bull and English with horse? The answer is Chinese have always use cows to plow fields, the early English but with the Malay farming. Cows and horses in the production process were divided into two countries do good helper, earned the people with the words can be as above usage.3)Three, and the customs and habits1, appellation and call: learning English, we found that the English name in Chinese appellation than to much less. For example, a cousin of the English words, corresponding Chinese cousin, cousin, cousin and cousin, etc. We see that the Chinese are very strict distinction between Cousins relationship, should say gender, and give size, dont like English general a word settles. The linguistic produce attributed to China two, three thousand years of the rule of feudalism. This kind of feudal society pay high attention to the blood relationship, with particular emphasis on the differences between the level, advocate the youngest, concern and orderly. Kinship relationship and gender, on his face all different, power and obligations appear with distinction, it must strictly distinguish the appellation and close. The English title number not much, except the dad, mum, grandpa, aunt, uncle and so on several appellation often use outside, other almost all need not. In Britain or America, people call each other in Chinese people against reason, and not polite, no corrections. For example: the children do not put grandpas grandmother called grandpa and grandma, but call him by his first name, this kind of practice is decent, kind, is often buried, young said the old, only his surname in before and Mr And Mrs Or Miss. They these practices embodies the pursuit of westerners equal thought, in their eyes, title itself means not equal. 2, honorific modest words:Like title, the English language and modest words also far less than Chinese. In English, no matter how much each other age, status and how high you is you, I was I, dont like Chinese that way with many such as you, director, engineers honorific, etc. Chinese produce the reasons of this phenomenon is one of Chinas feudal social hierarchy patriarchal clan system. It requires that people with elders or superior, even peers spoke, want to use honorific, otherwise think misnomer and discourteous, even appear proud; It takes about their own modest words, such as not use, also will be considered rude. Another reason, is in the thousands of years of Chinese the influence of traditional ideas, do not wish to highlight your, always think modest is a virtue. And in English this kind of word of less for two reasons: one is the westerners love for equality, 2 it is they have long respect personal value, ready to show, emphasize training individual self-confidence. By the mercy of the above ideas, westerners accept praise, congratulations on the reaction was also have very big distinction. Chinese people listen to such words will be a modest said after the discourse, and westerners will not hesitate to say: Thank you from the newspaper I have seen such a joke, at a ball, an American people praise a Chinese woman said: you look very beautiful today (you today is very beautiful. The Chinese woman quickly modestly said: Where (Where), Where (Where). the American people feel very strange and then had to say a sentence: everywhere (around). According to western habit, when they praise others, total hope others to accept or the way thanks frank answer, otherwise they will be misinterpreted as the other party to doubt his judgment. And the east is more modest, cautious, even if the mind is very happy, also wont have identity or accept their praise. And as academic journals of literature or the title of the paper. The title of the article in Chinese that the article content, often have said the modest words. Such as on., try to talk about the. , , .Taiwan , etc., and the English article title often is straightforward, and without any modification, such as Science andLinguistics (the Science and language ).Personal privacy:For most westerners, to strangers or not familiar people put forward How old are you? How much do you make? Are you married? Talk about such as age, income, marital status, religious belief, family problems of the topic of personal privacy category, taboo other people asked about. Greet westerners the most frequent topic is the weather situation or prediction. Such as It s fine for t It? , It s raining hard for t It? , Your dress is do nice! And so on. They first met or not familiar with the person before and never asked about privacy issues related to other people, in order to show respect for each other. The Chinese greet sometimes also said to the other partys care. Such as you today look bad, ill? long time no see, you and get fat. You again thin, attention body ah. Such as westerners hear You say: You are fat or You are so thin etc. Words. Even more familiar with each other, will also feel embarrassed, hard to answer, because its not polite. But Chinese meet three points familiar, in half an hour, each others family, personal situation got out neatly. This is both the different cultural background in action. Westerners pay special attention to personal privacy. They believed that personal things dont have to let others know, is less willing to let others intervention. And the Chinese in one thousand to live in a village, leave near, contacts, personal life or personal it is hard not to be known or intervention. Plus Chinese unity and friendship, care for each other, help each other, believed that personal things that family and to the collective. So they are willing to understand peoples sweet and sour Shan spicy, other people are willing to tell the truth. Of course, now in some developed or coastal cities, people began to accept westerners view, do not speak to involve the privacy of others.4)Four religious beliefsChinese-english language about religion a vast number of words, spectacular. For example, the god, Yin and Yang, Buddha, etc. Language is the direct reflection of thought, two very different religious vocabulary is two different national religious values of portraiture. Before the sui and tang dynasties, teach the correspondences in Chinese dominant position, Chinese words about religion and the related, such as tai chi, way and so on, its spirit, such as honour
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度村后备干部选拔考试复习资料(含答案)
- 2025智能设备代理合同范本
- 德阳党校招聘考试试卷及答案
- 出入境工作人员安全培训课件
- 出入仓安全生产培训课件
- 大一体育课桥牌考试题及答案
- “粮食银行”诞生记
- 冲床安全操作规程
- 2025凭样品购销合同
- 冰雪路面安全驾驶培训课件
- 2024年学校劳务派遣外包合同范本
- 农业无人机项目计划书
- 深圳市城市规划标准与准则
- 人音版小学四年级音乐上电子全册教案
- 小小少年三声部童声合唱谱
- 珍珠培训课件
- 《财税高薪就业陪跑训练营介绍》序-朱海明(中国最励志的讲师之一)著 - 2稿
- 高二上学期数学开学第一课《新学期新期望》课件
- 数字经济背景下企业商业模式创新
- 高中语文人教版高一必修《李白将进酒》教育教学课件
- 设备购销合同详细范本
评论
0/150
提交评论