同等学力考研英语翻译四大技巧PPT课件.pptx_第1页
同等学力考研英语翻译四大技巧PPT课件.pptx_第2页
同等学力考研英语翻译四大技巧PPT课件.pptx_第3页
同等学力考研英语翻译四大技巧PPT课件.pptx_第4页
同等学力考研英语翻译四大技巧PPT课件.pptx_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2013同等学力考研英语翻译四大技巧 y2t2d新地标翻译公司 3 21 2020 1 同等学力考研2013年英语翻译考题难2013同等学力考研考试马上就要开考了 四大技巧助您一臂之力 同等学力考研英语翻译技巧剖析 希望对您有所帮助 一 掌握语法 做到对原句精确的拆分 3 21 2020 2 二 多义词 熟词等高频词的词义选择 三 意群的整体翻译 踩准语法得分点 四 润色 调整 成文 一 掌握语法 做到对原句精确的拆分语法体系 3 21 2020 3 不完善的同学应该牢记并不断用真题巩固原句拆分的六个黄金分割标志点 能够快速 准确定位连词 引导词 介词 分词 单词to和重要意群标点符号以在最短时间内完成长句意群解拆并明确句子主干 理清句子结构层次就显得至关重要 在翻译句子之前 先 3 21 2020 4 通读全句 注意一边读一边拆分句子的语法结构 二 多义词 熟词等高频词的词义选择在2013年的同等学力考试当中 重点词汇和重点词组都有复现现象 这使得词汇和常用词组在翻译过程当中得分点更加集中 风险更大 如果核心单词掌握出现漏洞 3 21 2020 5 可能出现在一篇文章中同一个知识点反复丢分的想象 另外 提醒2014年的考生们需要在考试前熟练把握词缀分析 上下文提示 中文习惯搭配 同近词义替换四大选词原则 并能够在遇到生词时能够多元化思维综合应用上述技巧 在试卷中 大部分的翻译错 3 21 2020 6 误都是起因于考生的理解错误 没有正确的理解 考生传达的就不是原文的意思 这样就可能扭曲原文的意思 造成严重的扣分现象 甚至会不得分 三 意群的整体翻译 踩准语法得分点最为主要的依然是定语和定语从句 以及定语从句中限制性定 3 21 2020 7 语从句和非限制性定语从句的位置处理 分词和介词短语作后置定语的翻译 状语的翻译定位和顺序 名词性从句 主 宾 表 的翻译 2013年考试中的第三句出现了较大规模的语序和句式的调整 对考生在处理中文长句中的句式架构的驾驭能力提出了高级要 3 21 2020 8 求 同学们可以在阅读部分对于长难句多加注意并尝试在中文语境内根据翻译技巧理论尝试翻译 并反复修改以锻炼流畅构建中文长难句的能力 被动语态和虚拟语气的翻译为关键得分点 需要将真题的相应部分完全吃透 同时 能够正确处理否定结构 并列结 3 21 2020 9 构的译文句式选择 一定做到做题的时候每走一步心中都有相应技巧作为理论支持 四 润色 调整 成文这步要求大家将直译过来的汉语意群再加工 选用的词汇要准确 句子结构要符合我们的表达习惯 在准确理解画线部分英语句子 3 21 2020 10 的含义后 如何用通顺的汉语将其表达出来是关键 表达是理解的结果 是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来 由于两种语言存在着语言 语法以及表达方式上的差异 所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变 使我们的读者阅读译文时感到 3 21 2020 11 自然流畅 注意事项 温馨提示 不管什么类型的翻译 最基本的任务是两个 理解与表达 英语翻译的备考不能只停留在 3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论