同等学力英语每日精选5句长难句分析(2).doc_第1页
同等学力英语每日精选5句长难句分析(2).doc_第2页
同等学力英语每日精选5句长难句分析(2).doc_第3页
同等学力英语每日精选5句长难句分析(2).doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

同等学力申硕同等学力英语每日精选5句长难句分析(2)6. But supermarkets know shoppers know this , so they use other tricks , like placing popular items halfway along a section so that people have to walk all along the aisle looking for them . 但是超级市场知道顾客了解这些,所以他们使用其它的计策,比如将一些受欢迎的物品沿着某个区域一部分的摆放,使得人们不得不沿着整个过道到处找这些商品拆句难词分析难句解析But supermarkets know shoppers know this , shopper 顾客主句,but 后的从句,主谓宾语从句,第一个know 后面省略了that so they use other tricks , like placing popular items half way along a section trick n.把戏,泥计;item n 物品;half-way adj.adv. 半途的,小部分的so 引导的结果从句;后接介词,介词后是动名词短语so that people have to walk all along the aisle looking for them so that 使得,以至于aisle n. 走廊,过道so that 引导结果状语从句句法考点【 串联句型主语谓语宾语从句结果从句介词动名词短语(包括一个结果状语从句)【 名师分析so和 so that引导的结果状语从句要知道使用,引申到so that 从句的用法,都要掌握,容易考查so that 和、such that 的用法区别。7. Path Intelligence, a British company tracked peoples phones at Gunwharf Quays , a large retail centre in Portsmouthnot by monitoring calls , but by plotting the positions of handsets as they transmit automatically to cellular networks . 路径情报,一家英国公司在Gunwharf 码头 普英茅斯一家大型的零售商业中心,追踪人们的电话所依靠的并不是监听他们的谈话,而是依靠他们的手机向蜂窝网自动发出的信号来绘制出他们手机所在的位置拆句难词分析难句解析Path Intelligence , a British company tracked peoples phones at Gunwharf Quays , a large retail centre in Portsmouthintelligence n.智力,情报;track v.追踪;retail n. 零售主句,主谓宾结构 主语前有一个词组,后面主要解释这个词组;a large 同位语解释Gunwharf Quays ; not by monitoring calls , but by plotting the positions of handsetsmonitor v.监视;plot :测绘ha , handset n. 手机Not by , but by 不是通过 而是通过 介词by 表手段后接动名词短语as they transmit automatically to cellular networks transmit v.传送 发射 cellular , network 蜂窝网络as 引导的表时间的状语从句句法考点【 串联句型主语谓语宾语(同位语)介词短语(包括一个时间状语从句)【 名师分析】 主句,主谓宾结构 主语前有一个词组,后面主要解释这个词组;a large 同位语解释Gunwharf Quays;Not by,but by 不是通过 而是通过 介词by 表手段后接动名词短语;as 引导的表时间的状语从句,掌握由when, as, before,after 等词引导的时间状语从句的用法。8. It recognizes the work of the doctors and scientists who now keep alive people who, not very long ago, would have died of a variety of then incurable diseases. 它承认那些医生和科学家的工作,这些医生和科学家保证了那些在不久以前本来会因为各种当时不可治愈的疾病而死亡的人现在生存下来拆句难词分析难句解析It recognizes the work of the doctors and scientistsrecognize v.认识;承认主句,主谓宾结构who now keep alive people keep alive 使 活着定语从句,修饰先行词医生和科学家who, not very long ago, would have died of a variety of then incurable diseases . a variety of 各种各样的;incurable adj. 无法治愈的上一个定语从句中又包含一个定语从句;not very long ago 插人语表时间;would have在此是虚拟语气,表示本来会而实际没有的事情句法考点【 串联句型主语谓语宾语定语从句定语从句【 名师分析】 串联后置定语是后置定语句法考点中常涉及到的一项内容。命题人员可以采用定语从句,介词短语,形容词短语和非谓语动词充当后置定语,对一句话中的不同关键词进行修饰,从而构成串联后置定语。第二个定语从句使用了暗含条件句的虚拟语气要注意虚拟语气的用法,与过去事实相反的主句用would have。9. Through a wide variety of technological innovations that include farming methods and the control of deadly diseases, we have found ways to reduce the rate at which we die. 通过各种各样的技术革新,包括耕作方法和对致命疾病的控制,我们找到各种方法来减少死亡率拆句难词分析难句解析Through a wide variety of technological innovationstechnological innovation 技术革新介词短语,表示通过什么手段来做什么that include farming methods and the control of deadly diseases deadly adj. 致死的定语从句,修饰技术革新we have found ways to reduce the rate at which we die. reduce :减少主句,主谓宾结构加上不定式引导的目的状语;其中包括一个定语从句,介词加关系代词which修饰先行词rate 句法考点【 串联句型介词短语定语从句主语谓语宾语目的状语(不定式)定语从句【 名师分析关系代词which引导定语从句前面可有介词,使用什么介词,或者根据从句最后使用的介词提前,或者根据先行词和连接词的关系来判断。10. Instead, we are consuming its “capital ”its nonrenewable fossil fuels and other mineral deposits that took millions of years to form but which are now being destroyed in decades . 然而,我们正在消费它的最重要的资源,即那些不可再生的化石燃料和其他矿物储备,而这些资源要花上数百万年才能形成,而现在在数十年里就将被耗尽。拆句难词分析难句解析Instead , we are consuming its “capital ”instead adv. 代替,顶替;capital n 首都,大写字母,在这里指主要的,首要的资源主句,前面是表转折的副词instead its nonrenewable fossil fuels and other mineral depositsnonrenewable adj.不可再生的;fossil fuel 化石燃料;deposit n. 储备同位语解释前面的 capital that took millions of years to form but which are now being destroyed in decadesdestroy v.摧毁,消灭decades n. 数十年两个定语从句都修饰前面的先行词fossil fuels and other min

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论