现代大学英语精读4短语翻译.doc_第1页
现代大学英语精读4短语翻译.doc_第2页
现代大学英语精读4短语翻译.doc_第3页
现代大学英语精读4短语翻译.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

短语翻译(Into English)10个*1=10分Unit 11. 猛然敲门bang the door2. 向国王陛下欢呼cheer His Majesty3. 凝视那雕像contemplate the statue4. 设计/发明一种新方法devise a new method5. 获得一种名声gain a reputation6. 鼓舞人民inspire the people7. 低下头sink ones head8. 象征/代表国家symbolize the nation9. 暖和双手warm ones hands10. 毁了某人的健康ruin ones health11. 扮演重要的角色/起十分重要的作用play a prominent role12. 解决这个问题settle the issueUnit 21. 表现自己男子汉大丈夫的气概 assert ones manhood2. 在头脑中掠过cross ones mind3. 丈量土地measure the ground4. 设法弄到食物secure ones food5. 驱散黑暗scatter the darkness6. 揉揉他的眼睛rub his eyes7. 大声咀嚼他的面包和黄油munch her bread and butter8. 抑制住了恐惧的感觉overpower that feeling of dread9. (声音)传得很远carry a long way10. 弯下他们的腰bend their backsUnit 31. 将这些动物分类classify these animals2. 持不同看法hold a different view3. 引申该词的意思extend the meaning of this word/term4. 建立一种新理论establish a new theory5. 放弃他的信念abandon his conviction6. 把这个过程颠倒过来reverse the process7. 珍惜他们的尊敬value their respect8. 质疑它的真理性question/doubt/challenge its truth9. 轻视他们的意见belittle their views10. 接受/采取一种新的思路accept/adopt a new thought pattern/way of thinking11. 把考虑在内make allowance for sth12. 证明结果完全相反demonstrate exactly the opposite13. 怀有/心存种种乌托邦思想entertain various/all kinds of utopian ideas14. 鹦鹉学舌/重复他人parrot other peopleUnit 41. 回避某物stay away from sth2. 蜿蜒而上直达山顶wind its way up to the top of the mountain3. 从窗户窥视peek through the windows4. 对大学生发表讲话address university students5. 抓住某人的胳膊grab sb.s arm6. 朝某地出发set out for a place7. 避免目光接触avoid eye contact8. 加快脚步pick up ones pace9. 抢钱包snatch a purse10. 练习瑜伽do yoga11. 始终低着头keep ones head down12. 划船row a boat13. 逃避惩罚escape punishment14. 迷失方向lose ones bearings15. 打开睡袋unroll the sleeping bag16. 急速转身whip round17. 拽出肠子rip out the intestines18. 露营camp outUnit 51. 分配财富distribute wealth2. 钻孔drill a hole3. 驱动涡轮机drive the turbine4. 提炼石油refine/extract oil5. 招来灾难invite disaster6. 灌溉土地irrigate land7. 挥霍金钱squander money8. 保持三角洲和湿地sustain deltas and wetlands9. 席卷全球sweep the globe10. 排除污水drain/remove the sewage11. 节约用水save water12. 保护土壤conserve soil13. 满足需要satisfy the demands/meet the needs14. 治理江河湖泊harness rivers and lakesUnit 61. 使墙体开裂crack the walls2. 拯救灵魂save soul3. 玩捉迷藏play hide-and-seek4. 减慢流速成涓涓细流slow to a trickle5. 住某人的头发grab sb by the hair6. 谩骂某人 call sb. names7. 撕破她的衬衫rip her shirt8. 泄露秘密reveal the secret9. 拒绝进步resist progress10. 进入视野come into view11. 捡柴火gather firewood12. 说服某人放弃做某事talk sb. out of doing sth.13. 慢慢挤出人群wriggle ones way out of the crowd14. 跑腿/出去办事run errands15. 救某人于水火deliver sb. from suffering16. 确保供应稳定assure a steady supply17. 减轻某人的压力take the pressure off sb18. 让他不至于添乱keep him out of ones hairUnit 91. 宣布放弃忠于某人renounce allegiance to sb2. 使某事物接受实验subject sth to a test3. 牵涉到好几个月的工作cover many months work4. 扔在那里任其腐烂leave sth to rot5. 满足其胃口appease ones appetite6. 从某人那里骗走某物cheat sb. out of sth7. 将侮辱牢记在心harbor insults8. 对所受伤害耿耿于怀brood over injuries9. 报仇take revenge10. 家里妻妾成群keep harems11. 有做某事的时机或场合have an occasion to do sth12. 把它当一顿美餐吃了make a meal of it13. 蓄某人为奴hold sb. in bondage14. 铺平道路smooth the path短语翻译(Into Chinese)10个*1=10分Unit 11. 永恒的真理the eternal truth2. 文件柜a filing cabinet3. 无稽之谈utter nonsense4. 违规行为delinquent behavior5. 常客a frequent visitor6. 新鲜空气fresh air7. 格调很高的独白(一个人唱高调)high-minded monologue8. 一种固定的观点a settled view9. 言语障碍a speech impediment10. 可怕的风a hideous wind11. 使人兴奋冲动的爱国激情heady patriotism12. 无情的入侵者the remorseless invaders13. 首相the Prime Minister14. 思维过程(思想方式)a mental process15. 国际联盟the League of Nations16. 一篇条理清楚的文章a coherent article17. 一位口译好手a proficient interpreter18. 一种不可阻挡的趋向潮流an irresistible trend19. 烂苹果rotten apples20. 一位点头之交a nodding acquaintanceUnit 21. live coals燃烧着的煤2. his freckled face他那张长有雀斑的脸3. a fair moustache淡淡的八字须4. the imminence of the event事情的紧迫性5. a shrewd woman一位精明的妇女6. the head of the family一家之主7. a throbbing heart一颗砰砰直跳的心8. a cluster of cabins一群山间小屋9. a strip of ground一块狭长的地10. a fierce and hard look一副凶猛严厉的表情Unit 31. non-rational factors非理性因素2. social position社会地位3. the good old davs过去的好日子4. thought patterns思维方式5. room for doubt怀疑的余地6. stock anecdotes老掉牙的趣闻轶事7. a dogmatic view一个教条的观点8. a striking contrast一个鲜明的对照9. age-long struggle长期的斗争10. conflicting ideas矛盾冲突的想法11. a bitter quarrel一场恶吵12. deeply-rooted convictions根深蒂固的观念13. groundless opinions毫无根据的意见14. bare assertion仅仅是断言/完全是强词夺理Unit 41. a plaid shirt一件花格子衬衣2. mineral water矿泉水3. horn-rimmed glasses角质镜架的眼镜4. founding commissioners创建公园的管理人员5. the domain of the privileged享有特权的人的领地6. a senior citizen老年公民7. a highway robber拦路强盗8. a recreation center娱乐中心9. a gang of kids一帮男孩10. a running track一条供人跑步的小路11. impenetrable foliage密不透风的树叶12. the Empire State Building帝国大厦13. a sense of direction方向感14. within arms reach在触手可及的地方15. rough elements没有教养的人16. an aesthetic expenence一次美的体验17. on a rampage横冲直撞18. the indefatigable diarist从不间断记日记的人19. a bridle path供游人骑马的小道Unit 51. insatiable demand无法满足的需求2. ill-conceived remedies不明智的补救方法3. groundwater tables地下水水位4. rivers no longer flowing to the sea已经断流的河流5. famine, pestilence and mass migration饥荒,瘟疫以及大规模的移民6. supply and demand供应与需求7. capacious baths, power showers and flush lavatories大澡盆,电热淋浴以及抽水马桶8. crop breeds作物品种9. the area under irrigation灌溉区10. the law of conservation of mass物质不灭定律/质量守恒定律11. sea water desalination海水淡化12. outgrow supplies (demands)供不应求13. endangered species濒危物种14. a cooling system冷却系统15. thermal power火电Unit 61. terraced fields梯田2. rocky mountain多岩石的群山3. whooping cough百日咳4. surrounding villages周围的村庄5. a clearing in the wood林中的一块空地6. fine dust粉尘7. goat droppings羊粪8. sticky hands黏糊糊的双手9. sinewy women精瘦强健的妇女10. a forest of flags旌旗如林11. firsthand information第一手资料12. jet-black hair漆黑的头发13. a devout Catholic一位虔诚的天主教徒14. household chor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论