




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
最易理解错误的英文短语1 bank holiday 不是银行节,是公共假期在英国国定假日叫bank holiday,也许银行与英国人关系太密切了,是生活中不可或缺的,所以国定假日银行不开门,就称之为bank holiday2 bookmaker 不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家3 coming of age 不是时代来临,而是成年人4 crows feet 不是乌鸦脚,而是鱼尾纹5 drawing room 不是画室,而是客厅6 living room就是客厅,在英国又称之为sitting room,主要是普罗阶层的说法。豪门贵族的客厅则称之为drawing room,这里和画画没关系。从前贵族客厅乃男士高谈阔论的地方,女性和小孩通常都会回避。所以drawing room其实是withdrawing room的简称。7 flat-footed 不是扁平足,有可能是手足无措扁平足英语叫做flatfoot.扁平足的人脚弓instep arch直接触地,不利于行,因此flat-footed 常用来指笨手笨脚,手足失措。如:A recent drought caught the government flat-footed.8 fourth estate 不是第四笔地产,是指记者或新闻界estate 有地产、遗产、地位的意思。欧洲传统上认为社会由贵族、教会、平民三大基层构成。大家是否还记得高中历史书上的法国大革命的图片。这些就是所谓的estate of the realm;近代新闻记者自成一个势力,则是传统三大阶层以外的第四阶层,称为fourth estate,有人把它译为第四权。9 full of beans 不是到处都是豆子,是精力充沛bean 通常指四季豆,大概是豆子营养丰富的原因,所以full of beans 意为精力充沛。不过在美国俚语中另有“错误连篇”的意思。10.补充:国家奖学金: National Scholarship国家励志奖学金:National Scholarship for Encouragement校一等奖:The First Prize Scholarship校二等奖:The Second Prize Scholarship校三等奖:The Third Prize Scholarship单项奖学金:Individual ScholarshipDaily foods and drinkings龙井茶 Longjing tea鸡尾酒 cocktail白兰地 Brandy茅台 Mao Tai橘子水 orangeade葡萄酒 port清汤 clear soap柠檬汁 lemonade可口可乐 coke海鲜 seafood香肠 pork sausage烤鸭 roast duck冷盘 cold dishes香酥鸡 crisp-fried chicken白汁桂鱼 steamed mandarin fish with while sauce炸对虾 fried prawn酒鬼酒 Jiugui spirit麻辣鸡丁chicken in chili sauce红烧牛肉 red-cooked beef/ braise beef in brown sauce香辣肉丁 spiced diced pork爆炒腰花 saute kidney北京烤鸭 roast Beijing duck糖醋鱼 sweet-and-sour fish酸菜汤 sour pungent soup番茄蛋汤 tomato and egg soup青岛啤酒 Qingdao Beer崂山矿泉水 Laoshan mineral water英语惯用语Eg. Ill back you up all the way. 我完全支持你。原句: I will support you from beginning to end. Eg. Why dont you get off my back? 不要来打扰我,好不好?原句:Dont disturb me. Eg. Thats enough of your back talk. 不许你回嘴。原句: I dont like the way you argue with me. Eg. Oh, my aching back 啊呀,天啊,真糟!原句: Oh, God! Eg. I must say this about Lee,hes really on the ball. 他做人醒目勤奋。原句: Hes really working hard. Eg. Im beat. 我累死了。原句: Im in exhausted. Eg. Why should I beat my brains out for the salary Im getting? 我拿这么一点薪水,犯不着伤脑筋。原句: Im only getting a small salary, so I dont need to work too h ard. Eg. Row,beat it! 走开点。原句: Get away。 Eg. Where did you get the beat-up old car? 你从哪儿弄来那辆老爷车?原句: Where did you buy the broken-down car? Eg. Keep your big mouth shut. 住嘴。原句: Stop talking. Eg. He is a big-time operator. 他这人很吃得开。原句:He has Rood connections. Eg. Give me a break. 给我一个机会啦。原句:Give me a chance. Eg. Dont brush me off. 不要敷衍我。原句:Dont stall me. Eg. I dont buy your story. 我不相信你。原句:I dont believe you. Eg. Lets call it quits. 算了吧!原句: Lets forget it. Eg. His words carry a lot of weight. 他的话很有力量。原句: He is very influential. Eg. He is trying to cash in on me. 他想占我便宜。原句: He is trying to take advantage from me. Eg. Its a lot of chicken feed. 这是小意思,不算什么。原句: Its nothing. Eg. Dont chicken out. Be a man. 不要退缩了。原句:Dont back out. Eg. Its my cup of tea. 这很合我胃口。原句:Its my favorite. Eg. Whats my cut? 我有什么好处?原句:whats my share? Eg. Cut it out. 不要这个样子啦!原句: Dont be like that. Eg. That will be the day. 有这么一天就好了。原句:Its not possible. Eg. He double-crossed me. 他出卖了我。原句: He betrayed me. Eg. Hes down and out. 他已经完了。原句:He is finished. Eg. Drop dead. 走开点。原句:Go away. Eg. Take it easy. 不要这么紧张。 Whats eating you? 你有什么烦恼?原句:whats bothering you? Keep an eye on him. 看住他。原句:Watch him. He is a fast talker. 他老是说得天花乱坠。原句:He is always bragging. I am fed up. 我已经厌倦了。原句: I am sick and tired. Please fill me in. 请你把情形告诉我。原句: Please tell me all about it. Its full of hot air. 这是雷声大雨点小。 原句:Lots of talk and no action. Whats the gag? 这里面有什么奥妙? 原句:Whats the trick? He told me to get lost. 他叫我走开。 原句:he told me go away. Thats a good gimmick. 那是一个好办法。 原句:Thats good thinking. He gave me a pain in the neck. 他真叫我头痛。 原句:He gave me trouble. Hes always on the go. 他永远是前进的。 原句: Hes always going ahead. Ill have another go at it. 我再试一次。 原句: Ill try again. Ill go along with you. 我同意你。 原句: Ill agree with you. Its a good deal. 这是一个好买卖。 原句:Its a good bargain. He always goofs off. 他总是糊里糊涂。 原句: He always slips. Go on. 不要这个样子啦! 原句:Dont be like that. Its all Greek to me. 我全不懂。 原句:I dont understand. Ive had it. 糟了(吃饱了)。 原句:Ive had enough. Im hard up. 我经济很困难。 原句:I dont have money. Hes having a hard time. 他的处境不好。 原句:Hes in trouble. Do to hell! 滚蛋! 原句: Go away. Its a hit. 这件事很受人欢迎。 原句:Its very popular. Hes in hot water. 他在水深火热中。 原句: He is in deep tro
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年工业互联网平台光通信技术升级与物联网融合趋势研究报告
- 供应链金融助力中小企业融资:2025年行业案例研究与实操经验分享
- 2025合同管理工程师在工程项目中的角色与价值
- 2025年教育行业质量评估与认证体系在学生创新创业教育中的应用报告
- epc总包项目特点
- 电力企业运维人员派遣与设备检修合作协议
- 环保设备钢材环保产业园区运营居间合同
- 离婚协议简易范本:子女抚养与财产分配
- 生态旅游区物业管理权移交与环境保护合同
- 离婚协议中对共同债务及个人债权处理的专项合同
- 小学科学新教科版三年级上册全册教案(2025秋新版)
- 2025年综合基础知识题库(含答案)
- 船舶电气知识培训课件
- 苏轼生平课件
- 矿山爆破安全技术课件
- 注采压力分布规律研究课件
- 中国文化概论-第6章-中国语言文字分解课件
- 水文学考试复习题和答案
- 法院民事调解协议书
- 最新2022年全市住院医师规范化培训实践技能考核人员及时间安排
- 化工总控工项目6任务28精馏操作专项训练课件
评论
0/150
提交评论