词语组合的类型与原则ppt课件.ppt_第1页
词语组合的类型与原则ppt课件.ppt_第2页
词语组合的类型与原则ppt课件.ppt_第3页
词语组合的类型与原则ppt课件.ppt_第4页
词语组合的类型与原则ppt课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

28 03 2020 1 词语组合的方式 关系 类型和应用2011年7月7日 28 03 2020 2 Outline 背景 几个基本概念实例分析 英语汉语对比 组合类型归纳 原子论整体论应用 词典教学翻译跨文化交际 28 03 2020 3 1 背景 基本概念 二元对立 理想的逻辑语言 真实的自然语言 理想逻辑语言的特点静态的必然的有规可循 可通过语义和规则推知的注重语言共性可以形式化的 真实自然语言的特点静态 动态或然的例外的 无法通过语义和规则推知的共性与个性等同不能完全形式化的 28 03 2020 4 1 背景 历史上的说法 刘润清1995 10 13 1999 34 惯例派 conventionalists 和 自然派 naturalists 异常派 anomalists 和 类推派 analogists 28 03 2020 5 1 背景 Halliday 1977 两个源头 参见胡壮麟2000 28 29 冯奇2007 5 6 28 03 2020 6 1 背景 28 03 2020 7 2 实例分析 之一 2 1英语 28 03 2020 8 组合的结构类型 丁声树 1999 18 28 现代汉语语法讲话 句法结构 形式上的归纳 主谓结构 大门锁了补充结构 动补结构 动词带补语 你把屋子打扫干净形补结构 形容词带补语 他急哭了动宾结构 洗衣裳 克服困难偏正结构 外面的河涨水了 我的叔叔 广大人民的最大利益并列结构 长江长城黄山黄河 最正确 最勇敢 最坚决 最忠实 最热忱的空前的民族英雄 28 03 2020 9 语法成分与语法功能 一般规律 动词或动词短语作谓语形容词作定语副词做状语名词或名词短语作主语和宾语介词 汉语叫次动词 带宾语因不可穷尽 仅举几例 28 03 2020 10 2 1 1名词短语还是副词短语 作用 主语 宾语 表语beautifulnight itwasabeautifulnight作状语 加介词 onabeautifulnight但 last night回家 gohome 因为home是副词 gotoschool 因为school是名词 gotohishome 因为home是名词 但是 goyourway 因为way是 28 03 2020 11 2 1 2附加成分还是必有成分 语法地位 adjunct 附加成分 最典型 放置 类动词 如 我们不能说 Theyput Theyputthebook而说 Theyputthebookonthetable place stand宾语到主语 Hefliesthekite和Thekiteflies Timdrownedtherat和theratdrowned Hedrives和Hedrivesacar Thecardrives加上附加成分如何 Thecardrivesslowly fast smoothly away intothewoods 附加成分成为必有成分 28 03 2020 12 2 1 2附加成分还是必有成分 其他例子 ThepenwriteswellItalkedhiminto outofitIlookedherintheeye face upanddownHeslepthisheadacheoff Hesneezedthepaperoffthetable创造性使用 Youhaveshakenmyfacered 与人握手时说 Let seatourweightback 谈论体重减轻时说 eat fight whistle wrestleone swayto 28 03 2020 13 2 1 2Goldberg的归纳 及物与不及物 Away construction a Janesleptthewholetripaway b Elizabethknittedthewholeweekaway c Shedancedthenightaway Way construction a goyourwayandgomyway gohomeandgotoone shomeb Jordanswayedandknifedhiswaytothebasket 28 03 2020 14 2 1 3主语与宾语 MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners P1343 Ourhouseatthebeachsleepssixcomfortably Sixpeoplesleepcomfortablyinourhouseatthebeach 其他例子 Thebeesareswarminginthegarden ThegardenisswarmingwithbeesThisstreamaboundsinfish FishaboundsinthisstreamTheplaceiscrawlingwithIndians IndiansarecrawlinginthisplaceThetapisrunningwithwater WaterisrunningfromthetapHerfacewasstreamingwithtearsnow TearsarestreamingdownherfaceHishandwastricklingdownwithblood BloodwastricklingdownhishandThetablewaspiledwithbooks Booksarepiledonthetable 主语轮流坐庄 28 03 2020 15 2 1 4动词插入语 谓语动词还是非谓语动词 一般规则 两种选择 不定式 ing形式 不定式 tospeakthetruth toputitinanotherway 因为是非谓语 ing形式 如generally honestly franklyspeaking 因为是非谓语 简单地说 simplyput toputitsimply 而不是puttingitsimply ing 与 不定式 不能互换但Believeitornot 而不是Tobelieveitornot 也不是Believingitornot letalone 而不是toletalone 也不是toletalone 28 03 2020 16 2 1 5上 下午与四季 可以写 threeo clockinthemorning但只能写 3a m 而不能写 threea m p m 可以说 aspringday 但不说 aspring sday可以说 asummerday 也可以说 asummer sday可以说 anautumnday 但不说 anautumn sday可以说 awinterday 也可以说 awinter sday 28 03 2020 17 2 1 6英语 Bolinger 1993 143 155 的受限组合 28 03 2020 18 28 03 2020 19 2 实例分析 之一 2 2汉语 28 03 2020 20 2 2 1语音 2222222尾尾巴狗尾巴草 龟 gu 乌龟 龟缩 龟鉴 喻借鉴 j n 同 皲 龟裂阿 阿罗汉阿姨 阿附阿胶 28 03 2020 21 2 2 2语法与语义 动宾结构抗震救灾 救火在家养病逃命 逃生恢复疲劳盖被子打扫卫生晒太阳又当爹 又当妈住谁 住我 偏正结构很中国 非常可乐 非常女人 太小儿科了未婚夫 未婚妻不要太潇洒并列结构父亲和母亲 父母亲 父母 但不说母父亲进口出口 进出口 但不说出进口 28 03 2020 22 2 3对比 28 03 2020 23 语言的共性与个性 共性 原则类型意义上的个性 参数个例或个案中的 28 03 2020 24 2 3 1语言类型学上的归纳 综合语 和 分析语 英语是 语法型语言 汉语是 语义型语言 徐通锵1991 主语突出型语言 subject prominent 和 主题突出型语言 topic prominent Li Thompson1976 形合 hypotaxis 和 意合 parataxis Nida1983 汉英重要区别特征 汉语以意驭形 而英语则以形制意 格标语 case marked 和 非格标语 case unmarked 胡建华2007 原则与参数 原则相同 参数不同 Johnsmearedpaintonthewall JohnsmearedthewallwithpaintJohnplantedpeasandcornsinhisgarden JohnplantedhisgardenwithpeasandcornsShefilledthewaterintothecup Shepouredthecupwithwater 28 03 2020 25 2 3 2动词 英汉都有失配 nodone syessmileherthanks晒被子 晒太阳 晒星星烤面包 烤火 烤炉子 烤太阳逛商店 逛书店 逛医院泡温泉 泡酒吧 泡图书馆 泡书店 泡商店 泡药店 28 03 2020 26 2 3 3通感 Synaesthesia 钱钟书 在日常经验里 视觉 听觉 触觉 嗅觉 味觉往往可以彼此打通或交通 眼 耳 舌 鼻 身各个官能的领域可以不分界限 颜色似乎会有温度 声音似乎会有形象 冷暖似乎会有重量 气味似乎会有体质 寻常官能 时复 互用 心理学命曰 通感 日常生活语言 声音尖 嗓子脆 声音圆润 文学语言 声音不但会有气味 哀响馥 鸟声香 而且会有颜色 光亮 红声 笑语绿 鸡声白 鸟话红 声皆绿 鼓 声 暗 香 不但能 闹 而且能 劲 流云 学声 绿阴 生静 花色和竹声都可以有温度 热 欲燃 焦 鸟语有时快利如 剪 有时圆润如 丸 五官感觉真算得有无相通 彼此相生了 28 03 2020 27 2 3 3语义 有界无界 有界 概念之间的边界是清晰的 男 女有罪 无罪无界 概念之间的边界是模糊的 脚 猪脚 鸡脚 山脚 墙脚 但为何树根 不能说树脚 为什么人可以是国脚 人手 单位的头 视觉与听觉 彩铃 观音菩萨 瞎说其他感觉 冷色 触觉与听觉 sweetSeptember 味觉与触觉 英汉比较 尖 叫 声 眼尖 耳尖sharpeyes ears tongue voice 28 03 2020 28 小结 归纳 白人 whitepeople有色人种 Coloredpeople白色不是颜色 Isn twhiteacolor 白酒 whitewine 白葡萄酒 是白色的吗 应该是colorless语言的性质 逻辑性 理据性 清晰性 阶段性 可以类推任意性 归约性 模糊性 连续性 不可类推 28 03 2020 29 3 组合的类型 任意性和理据性 理据性 naturalconnection孔子 正名 名不正 则言不顺 言不顺 则事不成 Thesoundmustseemanechotothesense AlexanderPope 任意性 nonaturalconnection荀子 正名 名无固宜 约之以命 约定俗成谓之宜 异于约则谓之不宜 Arosebyanyothernamewouldsmellassweet WilliamShakespeare 28 03 2020 30 词语组合的类型 组合类型三分法 composition collocation idiomaticity王德春 组合性 综合性 融合性即 自由组合 受限组合 固定组合AllanCruse 2004 principleofcompositionalitycomposition collocation clich frozenmetaphorsidiomsetc non compositionalexpressions 28 03 2020 31 3 组合类型总结 根据透明度 transparency 和 可替换度 mutability 三种组合方式 combinations Compositions 自由组合 generativegrammar 完全类推与能产 如 吃 食品Collocations 受限组合 constructiongrammar 部分类推与能产 一个是本义 另一个是引申义 如 打球 击打球 打家具 击打家具 制造 打电话 击打 制造电话 为什么 Idioms 固定组合 constructiongrammar 无法类推和无能产力 如 喝西北风 kickthebucket 28 03 2020 32 3 应用 应用领域 跨文化交际词典编纂外语教学翻译工程语言学 计算机语言学 28 03 2020 33 3 1词典编纂 英语 如何定义 Avid anavidtelevisionviewer stampcollector concert goer net surfer anavidfootballer gambler musician botanist womanizer drinker computerhackeravidforpraise affection knowledge recognition avidforsex food exercise music money变质腐坏 rancid addled sour rottenrancid bacon butteraddled eggsour milkrotten butter egg rottenmilk rancidegg addledbacon butter 28 03 2020 34 应用1 词典 汉语 吃 现代汉语词典 吃2 141 在某一出售食物的地方吃 吃食堂 汉语大词典 吃10 第三卷 P127 指在某一出售食物的地方吃 参见 吃食堂 吃馆子 吃馆子 第三卷 P135 到馆子里吃东西 例如 老舍 上任 倒用不着你下帖 请吃馆子 用不着 二十年目睹之怪现状 第三一回 后来 来了一个人 天天请他吃馆子 28 03 2020 35 3 1词典编纂 MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners 麦克米伦高阶英语词典 assistant adj onlybeforenoun usedaspartofatitleforsomeonewhosejobistohelpsomeonewhoisinchargeofdoingsomething assistantmanagerassociate adj onlybeforenoun someonewhoisinanassociatepositionhasajobatalevelbelowthehighestlevel anassociatedirector producer editordeputy someonewhosejobisthesecondmostimportantinadepartmentororganization andwhotaketheresponsibilitiesofthemostimportantpersoninsomesituationsvice prefixusedwiththenameofaseniorjobtitleforreferringtothepersonholdingajobimmediatelybelowthatone thevice mayorofBeijing Sheisthevice chairoftheeducationcommittee 28 03 2020 36 3 1词典编纂 LongmanDictionaryofContemporaryEnglish assistant adj assistantmanager director cooketc someonewhosejobisjustbelowthelevelofmanager etc associate adj associatemember director headetc someonewhoisamemberofsomething butwhoisatalowerlevelandhasfewerrights deputy someonewhoisdirectlybelowanotherpersoninrank andwhoisofficiallyinchargewhenthatpersonisnotthere deputydirector chairman governoretcvice prefixvice president chairmanetc thepersonnextinrankbelowsomeoneinauthority whocanrepresentthemoractinsteadofthem 28 03 2020 37 3 1词典定义与翻译 副职 COBUILD英汉双解词典 assistant anassistantdirector assistantofficer etc isapersonwhoissecondinimportanceorauthoritytoanotherpersonortootherpeopleindoingthesamework助理的 辅助的 副的 associate Associateisusedbeforearank title position etctoindicateadifferentrank title position etc Forexample anassociatememberofanorganizationdoesnothavealltheprivilegesthatamemberhas非正式的 准的 副的 deputy Adeputyis1 apersonwhosejobisthesecondmostimportantinanorganizationsuchasabusinessorgovernmentdepartment Adeputyoftenrepresentsthebosswhenheorshecannotbepresent副主管 副手vice isusedbeforearankortitletoindicatethatthepersonwhoholdsthatrankoftitleisnextinimportancetothepersonwhoholdsthefullrankortitle用于职务或头衔前 表 副的 次的 代理的 之义 28 03 2020 38 3 2翻译 办公室分布指南 28 03 2020 39 3 2翻译 28 03 2020 40 3 2翻译 明白与不明白的暗示clearhint vaguehintbroad与gentle delicate mildhint变质腐坏putrid rotten rancidandaddledaresynonymswhichdesignaterottenfoodbuttheycollocateonlywithalimitednumberofwords putridfish sourmilkrottenmeat fruitrancidbacon butter oiladdledegg 28 03 2020 41 3 2翻译 严厉批判criticizeroundly淡然一笑smilefaintly笑逐颜开smilebroadly梦想 妄想fondlyhope警惕地保卫guardjealously 明白的暗示clear

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论