外事接待常用词汇表达中英对照_第1页
外事接待常用词汇表达中英对照_第2页
外事接待常用词汇表达中英对照_第3页
外事接待常用词汇表达中英对照_第4页
外事接待常用词汇表达中英对照_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外事接待常用词汇表达外事接待常用词汇表达 中英对照中英对照 国际机场 international airport 机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 问讯处 information desk inquiry desk 起飞时间 departure time take off time 抵达时间 arrival time 登机卡 boarding ticket boarding pass 安全检查 security check 海关 the Customs 海关工作人员 customs officer 通过海关检查 to go through the customs 海关规定 customs requirements 海关条例 customs regu1ations 海关手续与准则 customs procedures and norms 办理海关例行手续 to go through customs formalities 报关 to make a customs declaration 海关行李申报表 baggage declaration form luggagedeclaration form 外币申报表 foreign currency declaration form 应纳关税物品 dutiable goods dutiable articles 往返票 round trip ticket return ticket 入境签证 entry Visa 出境签证 exit visa 过境签证 transit Visa 过境旅客 transit passenger 入境手续 entry formalities 简化手续 to simplify procedures 一次性签证 single entry visa 多次入境签证 multiple entry visa 再入境签证 re entryvisa 旅游签证 tourist visa 护照 passport 外交护照 diplomatic passport 公务护照 service passport 出示护照 to show one s passport 免税商店 duty free shop 免税物品 duty free goods duty free articles 免税单 duty free slips 行李提取处 baggage claim luggage claim 手提行李 hand luggage 出租车候车处 taxi stand taxi rank 随身携带行李 carry on baggage 行李标签牌 baggage tag luggage tag 行李寄存处 baggage depositary luggage depositary 行李手推车 baggage handcart luggage pushcart 健康证书 health certificate 种症证书 vaccination certificate 预防接种证书 inoculation certificate 接待 to host to receive 接待单位 the host organization 接待人员 reception personnel 接待员 receptionist 受到友好接待 to be cordially received to get a friendly reception 在旅馆下榻 to stay at a certain hotel 旅馆登记表 hotel registrationform 旅馆休息大厅 hotel lobby hotel lounge 旅馆服务员 attendant 旅馆女服务员 chambermaid 总统套房 presidential suite 豪华套房 luxury suite 单人房间 single room 双人房间 double room 招待客人 to entertain guests 设宴洗尘 to give a banquet in somebody s honor 举行盛大招待会 to hold a grand reception 答谢招待会 a reciprocal reception 冷餐招待会 buffet reception 感谢热情招待 to thank you for your kind hospitality 招待所 guest house 外宾 foreign guests overseas visitors 贵宾 distinguished guests 外国专家 foreign experts foreign specialists 外事办公室 foreign affairs office 外事组 foreign affairs section 外事往来 dealings with foreign organizations 活动日程 itinerary of a visit 初步拟订的活动日程 tentativeitinerary 活动安排 schedule 紧凑的活动安排 tight schedule busy schedule 精心的安排 thoughtful arrangements 详细介绍活动安排 to give a detailed account of the schedule 播放有关录像 to show a video entitled 欢迎辞 welcome speech welcome address 告别辞 farewell speech farewell address 自我介绍 to introduce myself 久仰大名 I ve long been looking forward to meeting you 期待已久 long expected 合作共事 to work as your colleague 深感荣幸 to feel greatly honored 亲眼目睹 to witness with my own eyes 东方巨龙 Oriental Dragon 实现梦想 to realize my dream 专程赶来 to comeall the way 亲自接待 tomeet in person 若有不便 to encounter anyinconveniences 排忧解难 to help you out 与某人结识 to make the acquaintance of somebody 欢迎光临本公司 welcome to our company 参与我们的项目 to participatein our project 文化交流 cultural exchange 促进友谊 to promote friendship 加强合作 to enhance cooperation 不辞辛劳远道来访 to come in spite of the long and tiringJourney 短暂的访问 brief visit 有此殊荣 to have the honor of doing something 很高兴做某事 to havethe pleasure in doing something 请允许我介绍 May I present somebody Allow meto introduce 请你不要介意 Hope you don t mind 祝你参观顺利 Wish you a pleasant visit 祝你访问圆满成功 Wish your visit a complete success 祝你万事如意 Wish you all the best 送别 to see somebody off 期待再次来访 Look forward to your visit again 希望再次相会 Hope to see each other again soon 代我向某某问好 Say hello to for me Remember meto 保持联系 Keep in touch 取得联系 to get into touchwith to establishcontact with 请多保重 Take care 视你旅途愉快 Wish you a pleasant journey Have a nicetrip 一路平安 Bon voyage Have a safe trip home 外交机构及官员职位外交机构及官员职位 英汉对照英汉对照 Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic mission 外交代表机构 embassy 大使馆 legation 公使馆 consulate general 总领事馆 consulate 领事馆 commercial counsellor s office 商务处 press section in formation service 新闻处 liaison office 联络处 diplomat 外交家 外交官 diplomatic rank 外交官衔 diplomatic representative 外交代表 members of the administrative and technical staff 行政技术人员 ambassador 大使 counsellor 参赞 first secretary 一等秘书 second secretary 二等秘书 third secretary 三等秘书 attach 随员 commercial secretary 商务参赞 cultural secretary 文化参赞 commercial attach 商务专员 cultural attach 文化专员 military attach 武官 naval attach 海军武官 air attach 空军武官 consul general 总领事 consul 领事 doyen of the diplomatic corps dean of the diplomatic corps 外交使团团长 roving ambassador 巡回大使 ambassador at large 无任所大使 special envoy 特使 accredited to 向 派遣的 foreign affairs 外交 memorandum aidememoire 备忘录 persona non grat 不受欢迎的人 de jure recognition 法律承认 commnique 公报 announcement 公告 通告 letter of credence credentials 国书 mutual recognition 互相承认 establishment of diplomatic relations 建立外交关系 letter of introduction 介绍书 during one s absence 离任期间 identification card 身份证 statement 声明 de facto recognition 事实上承认 persona grata 受欢迎的人 diplomatic practice 外交惯例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特权 diplomatic channels 外交途径 diplomatic courier 外交信使 diplomatic bag diplomatic pouch 外交邮袋 letter of appointment 委任书 certificate of appointment 委任证书 exequatur 许可证书 declaration manifesto 宣扬 letter of recall 召回公文 note 照会 verbal note 普通照会 circular note 通知照会 formal note 正式照会 normalization 正常化 be appointed ambassador to 被任命为驻 大使 to express regret 表示遗憾 to sever diplomatic relations 断绝外交关系 to resume charge of the office to return to one s post 返任 to proceed to take up one s post 赴任 to present one s credentials 递交国书 to exchange ambassadors 互派大使 to resume diplomatic relations 恢复外交关系 to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系 to establish consular relations 建立领事关系 to assume one s post 就任 to take exception to to object to 提出异议 to upgrade diplomatic relations 外交关系升格 to make representations to to take up a the matter with 向 交涉 to lodge a protest with 向 提出抗议 to request the consent of 征求 的同意 to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会 an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛 reciprocal banquet 答谢宴会 delegation 代表团 head of the delegation leader of the delegation 团长 deputy head of the delegation deputy leader of the delegation 副团长 member of the delegation 代表团成员 memorial speech 悼词 to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系 prosperity and strength 繁荣富强 visit 访问 friendly visit goodwill visit 友好访问 informal visit 非正式访问 official visit 正式访问 private visit 私人访问 state visit 国事访问 obituary 讣告 questions of common interest question of common concern 共同关心的问题 state banquet 国宴 message of greeting message of congratulation 贺电 speech of welcome 欢迎词 welcoming banquet 欢迎宴会 cocktail party 鸡尾酒会 good health and a long life 健康长寿 profound condolence 深切哀悼 cordial hospitality 盛情接待 the two sides the two parties 双方 luncheon 午宴 message of condolence 唁电 reception 招待会 toast 祝酒词 memo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论