




已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
公司股权出售转让协议书 中英文对照 本股权转让协议 以下称本协议 由以下各方于2014年月日在北京签署 ThisEquityInterestTransferAgreement hereinafterreferredtoasthisAgreement ismadeon byandbetweenthefollowingparties 甲方PartyA 乙方PartyB 以上甲方称转让方 乙方称受让方 各签署方单独称为各方 TheabovepartieshereinafterarereferredtoasPartiescollectivelyandasPartyin dividually PartyAhereinafterisreferredtoasTransferor PartyBhereinafteris referredtoasTransferee 鉴于WHEREAS 1 甲方于年月日投资设立北京幸运南风餐饮管理有限公司 公司注册资本为100 0 1万元人民币 已全部缴清 1 PartyAestablishedBeijingXinyunnanfengRestaurantManagementCo Ltdon The registeredcapitalofthecompanyis100 000 001RMB whichhasbeenfullypaid up PartyAholds50 ofthesharesinthecompanyrespectively 2 甲方拟出售其现持有的公司股权 受让方愿意购买转让方欲出售的股权 2 PartyAnowintendstosellhis companyshares PartyBiswillingtobuytheshares 甲乙双方现根据 中华人民共和国合同法 以及相关法律法规的规定 本着平等互 利 友好协商的原则 达成如下协议 以兹共同遵守 NOW accordingtotheContractLawofthePeoplesRepublicofChinaandotherrelatedl awsandregulations andinconsiderationofthepremisesandmutualcovenantsherei ncontained thePartiesagreeasfollows 第一条转让条件和价款支付 ARTICLE1EQUITYINTERESTTRANSFER 1 1依据本协议条款 甲方同意将其持有的公司100 股权出售于受让方 受让方同意 购买该全部股权 1 1SubjecttothetermsofthisAgreement Transferorherebyagreestosell company sharestoTransferee andTransfereeagreestopurchasefromTransferorstheTransf erredEquityInteresthereunder 1 2本协议生效后 原公司章程终止 应依据相应法律法规重新制定公司章程 1 2UpontheEffectiveDateofthisAgreement theArticlesofAssociationshallterm inate AnewArticlesofAssociationshallbeconcludedinaccordancewithrelevantl awsandregulationsinChina 1 3依据本协议条款 甲方将其拥有的北京幸运南方餐饮管理有限公司100 的股权 作价万元人民币转让给乙方 1 3SubjecttothetermsofthisAgreement thetotalpurchasepricefortheTransferr edEquityInterestshallbeRMB thePurchasePrice 1 4各方承认并同意此转让价格为受让方在本协议项下应向转让方支付的唯一价格 受让方及其任何关联企业就本股权转让不承担任何将来的或额外的支付义务 1 4ThePartiesacknowledgeandagreethatthePurchasePriceisthesoleamounttobep aidbyTransfereetotheTransferor andTransfereeandanyofitsAffiliatedCompani esshallnotberesponsibleforanyfutureoradditionalpaymenttotheTransferorswi threspecttotheEquityInterestTransferunderthisAgreement 1 5价款支付1 5Thepricepayment a 受让方应于本协议签字生效之日起日内向转让方支付上述转让价格的30 a Thirtypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffupondaysaftertheagreement hadbeensigned b 受让方应于本协议项下股权转让经有关审批机关批准后日内向转让方支付上述转 让价格的30 b Anotherthirtypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffifthea pprovingauthorityapprovedtheagreement c 受让方应于本协议项下股权转让事宜登记变更完成后日内向转让方支付上述转让 价格的40 c Surplusfortypercentofthepurchasepriceshallbepaidoffwhenallth eregistrationprocedurehadbeenfulfilled d 受让方所支付的转让价款应支付到转让方所指定的银行帐户内 d Thetransferofthepricepaidthetransferorshallpaytothebankaccountdesignat edbytransferors 1 6转让方及受让方应依据相关法律各自承担本股权转让协议项下各方应承担的税 收及其他政府缴费义务 1 6TransferorandTransfereeshallberespectivelyrespo nsibleforpaymentofthetaxesandothergovernmentalleviesrelatingtotheEquityI nterestTransfer imposedoneachPartyinaccordancewiththeapplicablelaws 第二条先决条件ARTICLE2CONDITIONSPRECEDENT 2 1先决条件 ConditionsPrecedent a 鉴于本协议涉及到外商投资企业并购境内企业的法律监管问题 为保证本协议签 订后能够顺利履行 本协议项下股权转让以下列条件的完成或出现为先决条件 Inviewofthisagreementinvolvingforeigninvestmententerpriselegalsupervisio nandtheacquisitionofdomesticenterprises toensurethatafterthisagreementis signedcanbeperformedsmoothlyunderthisagreementwiththefollowingconditions stock rightstransferthecompleteorappearasprerequisites 1 公司权力机构通过决议批准依据本协议条款进行股权转让 TheDirectorsoftheCompanyhaspassedresolutionsapprovingofTheEquityInterest TransferinaccordancewiththetermsofthisAgreement 2 审批机关批准本协议项下的股权转让 TheExaminationandApprovalAuthorityha sapprovedtheEquityInterestTransferunderthisAgreement 第三条陈述和保证ARTICLE3REPRESENTATIONSANDWARRANTIES 3 1转让方的承诺和保证RepresentationsandWarrantiesofTransferors a 转让方合法拥有本协议项下欲转让的股权 且保证其将在本协议签订后积极配合 受让方办理股权转让的审批及登记手续 a Transferorundertheagreementlawfullyownstocessionequity andensureitswil lonafterthisagreementissignedactivelycooperatewiththeassigneetodealwithe quitytransferapprovalandregistrationprocedures b 其本协议项下拟转让的股权不存在任何抵押 质押或任何其他形式的权利限制 TransferorhavefullandunencumberedtitletotheTransferredEquityInterest whi chshallbefreeandcleanofanymortgage pledgeoranyothertypesofencumbrances c 其没有与本协议内容相关的或影响其签署或履行本协议的任何未决的或就其所知 而言可能发生的诉讼 仲裁 法律的或行政的或其它的程序或政府调查 UponexecutionofthisAgreementandasofthecompletionoftheregistrationoftheEq uityInterestTransferwiththeRegistrationAuthority thereisnotandtherewilln otbeanysuit action prosecutions oranyotherproceedingsthatmayinvolvetheTr ansferredEquityInterestorthelawfulnessoftheEquityInterestTransfer d 在本协议签订前 甲方已尽到向其他股东通知该转让事宜的义务 且任何其他股东 同意或已放弃对本协议项下拟转让股权的优先购买权 Transferorhavetakenallappropriateandnecessarycorporateactionstoapprovean dauthorizetheexecutionandperformanceofthisAgreement andguaranteethatallt heothershareholdershavegiveuptheoptiontopurchase 3 2受让方的承诺和保证RepresentationsandWarrantiesofTransferee a 乙方是依据法律合法成立及存续的公司 PartyBisalegalpersonestablishedinaccordancewiththelawsandregulationsofth ePeoplesRepublicofChina b 乙方拥有足够的资产支付甲方的股权转让款 且对于本协议项下的股权转让行为 已取得公司权利机关及相关表决机构的表决同意 Transfereehastakenallappropriateandnecessaryenterpriseandlegalactionstoa pproveandauthorizetheexecutionandperformanceofthisAgreement c 本协议的签署及履行构成合法 有效并依据本协议条款对受让方具有约束力及强 制力 ExecutionandperformanceofthisAgreementwillnotviolateanyprovisionof applicablelawsorregulations oranyjudgment award contract agreement oroth erinstrumentbindinguponit 第四条协议完成日CLOSING 4 1完成日 ClosingDate 依据本协议条款 股权转让的完成日应为审批机关批准该股权转让并在登记管理机 关完成变更登记的日期 UponthetermsandsubjecttotheconditionsofthisAgreeme nt theclosingoftheEquityInterestTransfer theClosing shalltakeplaceonthed atewhentheExaminationandApprovalAuthorityapprovestheEquityInterestTransf erandtheregistrationprocedurehasbeenfulfilledintheBureauofIndustrialandC ommerce 第五条违约及补救措施DEFAULTANDREMEDY 5 1各方应严格履行其本协议项下各自应承担的合同义务 若任何一方未按照规定 履行或未充分 适当履行其本协议项下的义务 或其在本协议项下所作出的陈述和 保证被证实为虚伪的 不正确的或具有误导性的 该方应被视为违约 以下称违约 方 若发生违约 其他方 以下称守约方 有权依其独立判断采取以下一种或多种 措施进行补救 5 1ThePartiesshallstrictlyfulfilltheirrespectiveobligationsunderthisAgre ement AnyParty forthepurposeofthisclausetheBreachingParty willbedeemedto havebreachedthisAgreementifitfailstofulfill ortofulfillfullyandappropria tely itsobligationsunderthisAgreement orifanyofitsrepresentationsandwarr antiesinthisAgreementprovestobefalse inaccurateormisleading Intheeventof suchbreach theotherParties forthepurposeofthisclausetheNon BreachingParty hastherightattheirowndiscretiontotakeoneormoreofthefollow ingactionsforremedy a 中止履行其本协议项下的合同义务直至违约方就其违约行为进行补救 TosuspendperformanceofitsobligationsunderthisAgreementuntilthebreachisre mediedbytheBreachingParty b 若因违约方违约致使本协议项下股权转让无法完成 或实质上破坏了守约方签署 本协议的商业目的 且此等破坏是不可补救的 或即使可以补救但违约方并未在合 理期间内进行补救 则守约方有权书面通知违约方单方终止本协议 该书面通知自 发出之日起生效 IfthebreachbytheBreachingPartyhascausedtheEquityInterestTransfertobeunab letocomplete orhasmateriallyfrustratedtheNon BreachingPartyscommercialpurposeinenteringintothisAgreementandsuchfrustr ationisirreparable orifreparablebutithasnotbeenrectifiedbytheBreachingPa rtywithinareasonableperiodoftime thentheNon BreachingPartyhastherighttounilaterallyterminatethisAgreementforthwithby issuingtotheBreachingPartywrittennoticethatshouldbecomeeffectiveonthedat eofitsissuance c 要求违约方所有损失进行赔偿 包括守约方所受到的直接经济损失以及因本协议 而发生的各项成本和支出 TodemandcompensationfromtheBreachingPartyforalllosses includingthecostsa ndexpensesarisingfromthisAgreement 5 2本协议规定的权利及救济措施应视为累积的 且作为并不影响依据法律所享有 的其他权利和补救措施 TherightsandremediesprovidedinthisAgreementshallbe cumulativeandshallbeinadditiontoandwithoutprejudicetootherrightsandremed iesprovidedbylaw 5 3若本协议或本协议的其他条款无效或由于任何原因而终止 本条款规定的守约 方的权利及补救措施继续有效 TherightsandremediesoftheNon BreachingPartyprovidedinthisArticleshouldremaineffectiveintheeventthatth isAgreement oranyotherprovisionsofthisAgreement isinvalidatedorterminate dforanyreason 第六条适用法律APPLICABLELAW 6 1适用法律ApplicableLaw 本协议受中国法律管辖并依据其进行解释 ThisAgreementshallbegovernedbyandi nterpretedinaccordancewiththelawsofChina 第七条争议解决SETTLEMENTOFDISPUTES 7 1协商Consultations 因本协议发生并与本协议履行或解释有关的争议应首先由各方进行友好协商 Intheeventadisputearisesinconnectionwiththeinterpretationorimplementatio nofthisAgreement thepartiestothedisputeshallattempttosettlesuchdisputeth roughfriendlyconsultations 7 2仲裁Arbitration 若各方在六十 60 日内未就该争议达成解决方案 则该争议应提交中国国际经济贸 易仲裁委员会依据其届时有效的仲裁规则进行仲裁 该仲裁裁决具有最终性及排他 性 该争议的仲裁地为北京 Ifnomutuallyacceptablesettlementofsuchdisputeisreachedwithinsixty 60 day s thensuchdisputeshallbefinallyandexclusivelysettledbyarbitrationasprovi dedherein ArbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeArbitrationRules oftheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionbeinginforce atthetimeaparticulardisputeissubmittedforarbitration whichrulesaredeemed tobeincorporatedbyreferenceintothisarticle Thearbitrationshalltakeplacei nBeijing 第八条生效及修订EFFECTIVENESSANDAMENDMENT 8 1生效日EffectiveDate 本协议自双方签字盖章之日起生效 Thisagreementsincethedateofsignatureands ealofbothpartiescomeintoeffect 8 2修订Amendment 除非双方达成并签署书面协议且经审批机关批准 否则任何就本协议内容所进行的 修改和变更均为无效 NoamendmenttothisAgreementshallbeeffectiveunlessmade inwritingandsignedbyeachpartyandapprovedbytheExaminationandApprovalAutho rity 第九条其他条款MISCELLANEOUS 9 1本协议就其项下股权转让在各方间构成完整的协议 其效力超越了各方之前任 何就本协议所作出的意向或谅解的表达 且仅有在各方授权代表签署了书面协议的 条件下才可被修正或修改 ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetwee nthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereof supersedesanypriorexpress ionofintentorunderstandingrelatingheretoandmayonlybemodifiedoramendedbya writteninstrumentsi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 袋鼠考试题及答案
- 划拳考试题及答案
- 电缆基础知识和安全生产培训考核试题(含答案)
- 中学思想政治教育学科教学法(含微格教学)知到智慧树答案
- 城镇排水管道检测培训考核试题(附答案)
- 环境友好回收技术-洞察及研究
- 2025版智慧城市建设设立合伙投资合同范本
- 2025版生态停车场建设及绿色能源利用合同
- 2025版危化品运输委托合同及安全责任协议
- 2025版医疗健康大数据包销代理协议
- T/CSPSTC 75-2021微动探测技术规程
- 素描构图与透视教案
- 体育培训入股协议书
- 2025年职工技能大赛考核试题及答案
- 仓库运输管理方案计划
- 2025年“铸牢中华民族共同体意识”应知应会知识竞赛题库试卷及答案
- 云计算环境下的数据安全与隐私保护研究
- 传媒入股协议合同
- 《高效能电机》课件
- 汽车维护与保养 任务工单1 发动机油液与滤清器检查及更换
- 外科腹腔镜手术护理
评论
0/150
提交评论