澳洲学校参观见闻.doc_第1页
澳洲学校参观见闻.doc_第2页
澳洲学校参观见闻.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

澳洲课堂见闻平凉市静宁县第三中学席小爱在澳洲培训期间,QUT安排我们参观了布里斯班当地的4所学校,亲身观察和体验了澳洲学校的课堂教学,反思和找出了自己教学中的不足。Mabel Park State High School是所国际性的多元文化学校,学生来自于世界各地,还有一些难民学生。除了学校必修课程之外,学生可以选修自己喜欢的课程。虽然在课堂上学生很随意地选择座位和坐姿,不时地和同学扮个鬼脸说句题外话,但是他们都能跟着老师的教学步伐,非常积极地举手回答问题。高年级学生自学能力非常强,课堂上小组合作的设计很有创造性。10年级的一位数学老师告诉我们说他们没有不问问题的学生,学生只要不会就去图书馆或找老师。Queensland Academies Science Mathematics and Technology Campus(QASMT)的课堂是充满问题的课堂,学生分组是好学生分同一组,后进生分一起,老师说这样不会让学困生感到尴尬,也不会出现优秀生包办所有任务的现象。老师设计的课堂任务也是分层的,不同知识层次的学生都能有所收获。这所学校的老师在尝试合作教学,我们正巧参加了校长给合作优异的老师发小奖品作鼓励的教工会议。我们参观的Earnshaw State College是所小学和中学一体的学校,1至9年级是男生和女生分开的班级教学,10至12年级是男女生同班的。这样更有利于男生在理科和女生在文科上的培养。我观摩的三年级阅读课,男生班和女生班的老师在合作教学。可爱的孩子们躺在地毯上听老师讲完故事后进入分组阅读。7个小组分别围在7位老师的周围阅读自己喜欢的故事,读完后给老师复述故事。他们脸上洋溢着快乐和享受,和老师有说有笑,课堂容在欢快的氛围中。我们参观Balmoral State High School时学校正在组织学生考试。7年级的学生是用笔记本电脑参加网络上的英语词汇考试。澳洲学校的教学条件非常的先进,学校都是小班教学,每班都有主讲老师和辅导老师。课堂上学生都用笔记本电脑学习。参观完澳洲的课堂,感受颇深:澳洲的课堂上所有问题都没有齐声回答,老师注重培养学生的学习习惯和能力;老师从不生气和批评学生,一直鼓励学生参与和努力尝试;课堂以小组合作为主,培养学生的合作意识和团体能力;老师讲的很少,学生是课堂的主角;学生的家庭作业很少,即使有也只是任务型的设计作业。我们在大力地进行教学改革,但是至今我还是讲的很多。我把教学当作任务去赶着完成,很多情况下我的教学设计没有考虑学情。我自以为我积极地参与教学改革了,实际上只是表皮上的行动,没有深思,没有真正意义上以学生的快乐学习为主,没有真正掌握教育改革的精髓。参观了澳洲学校,我的心灵深处震颤了。真正地理解了老师和学生是平等的含义。和谐的师生关系是学生热爱学习的前提条件。我应该把培养学生英语学习兴趣和能力放在首位,创造和谐的课堂气氛,把快乐还给学生,这样学生才会对积极主动地学习英语,才会感到学习是快乐的事情。 【关键词】 1. curriculum n. 课程,总课程 curricula (复数形式) 2. compulsory adj. 必修的,义务的3. optional adj. 可选择的 n. 选修科目4. interest n. 兴趣,爱好5. harmonious adj. 和谐的【关键句】 1. Interest is the best teacher.兴趣是最好的老师。1. One of the optionals is chemistry.化学课是选修之一。2. There is no pres

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论