21世纪大学实用英语综合教程第二册答案1-5单元含听力答案-原文翻译_第1页
21世纪大学实用英语综合教程第二册答案1-5单元含听力答案-原文翻译_第2页
21世纪大学实用英语综合教程第二册答案1-5单元含听力答案-原文翻译_第3页
21世纪大学实用英语综合教程第二册答案1-5单元含听力答案-原文翻译_第4页
21世纪大学实用英语综合教程第二册答案1-5单元含听力答案-原文翻译_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

A A 2121 世纪大学实用英语综合教程第二册答案世纪大学实用英语综合教程第二册答案 1 1 5 5 Unit1 Unit1 Listening Tom Chang It depends He ll tell them a little white lie It s an innocent social fib or excuse Not mentioned 2 serious hearing problems to hear 100 is perfect hear again listen to the conversations three times What did you say Would you speak louder please No I ve been having serious hearing problems for years I can t hear people well That s why I m here What do you mean by hearing aid What s that Oh I haven t told my family yet I just sit around and listen to the conversations You know what I ve changed my will three times 5 5 BADCA 6 6 DACCB 7 7 FTTFF 8 8 complaining about does everything every 10 hours every 2 hours every 24 hours in one hour damn near from down the hall I just realized 9 9 They are talking about Nurse Nancy Because she did everything absolutely backwards 1 One doctor told her to give a patient 2 milligrams of morphine every 10 hours She gave him 10 milligrams every 2 hours 2 The other doctor told her to give a petient an enema every 24 hours She tried to give him 24 enemas in one hour They heard a blood curdling scream from down the hall She was boiling a patient A1A1误 会 他头发蓬乱 衣着肮脏 口袋里只有 35 美分 在马里兰州的巴尔的摩 他登上一辆公 共汽车并径直走向了洗手间 他想如果他躲在洗手间里 便可以不付钱就乘车去纽约 但 是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他 她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说 洗手间 里有个流浪汉 告诉公共汽车司机 那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人 说道 告诉公共汽车司机 洗手间里有个流浪汉 这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边 但在这一过程的某个环节 口信变 了 当它传到公共汽车司机那儿时 已经不是 洗手间里有个流浪汉 而是 洗手间里有 颗炸弹 司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察 当警察到达时 他们让乘客 下车并且远离汽车 然后他们关闭了那条公路 那很快就造成了 15 英里长的交通堵塞 警 察在警犬的帮助下 在公共汽车上搜查了两个小时 当然 他们没有发现什么炸弹 两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦 他的问题始于洛杉矶机场 他以为听到广播中宣布了他的航班 所以他走向登机门 出示 了机票并登上了飞机 起飞 20 分钟后 这人开始担心起来 奥克兰在洛杉矶的北边 但是 飞机似乎正在向西飞 而当他向窗外望去时 他所能看到的全是大海 这架飞机是去奥克 兰吗 他问航班服务员 航班服务员倒抽了一口冷气 不 她说 我们去奥克兰 新西兰的奥克兰 因为有这么多英文单词发音相似 讲英语者之间的误会并不罕见 并非所有的误会都会导 致公路关闭或乘客飞错大陆 大多数误会远没有这么严重 每天讲英语的人会相互问这样 的问题 你是说七十还是十七 你是说你能来还是不能来 发音相似的单词对把英语 作为第二语言的人来说 特别容易让人混淆 一天早晨 一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时 她的老板问她 你拿到盘子了吗 没有 她回答说 心里却在纳闷 不知道他到底是什么意思 她在办公室工作 老板为什么问她盘子的事呢 一整天她都对老板的怪问题感到纳闷 但又不好意思开口问 他 到了 5 点 当她准备回家时 她的老板说 明天请准时上班 你今天早晨迟到了 15 分钟 对不起 她说 我的车发动不起来 而且 突然她停止了讲话并开始微 笑起来 她这时才明白老板并没有问她 你拿到盘子了吗 他问的是 你是不是起来晚 了 Auckland 和 Oakland 一个盘子 和 起晚 当发音相似的单词引起误会时 也许最好 的处理方式就是一笑了之并从错误中吸取教训 当然 有时候很难笑得出来 那个没到 Oakland 却去了 Auckland 的人是不会想笑的 但即使是那场误会 最终的结局也还不错 那家航空公司支付了那人在新西兰的旅馆住房和用餐的费用 还支付了他飞回加利福尼亚 的费用 哦 还好 那人后来说 我一直就想要看看新西兰的 答案 5 5 1 passengers2 immediately3 similar4 wonder 5 continent 6 traffic7 misunderstandings8 embarrassed9 flights10 common 11 serious12 searched 6 6 1 got on2 head for3 tapped on the shoulder 4 pull over5 resulted in6 feel like7 By the time 8 turn out all right9 in the end10 instead of 7 7 1 By the time I got home I was too tired to do anything active 2 The two girls look too similar for people outside the family to tell them apart from each other 3 What in the world does mm stand for The abbreviations that people use on the BBS are too confusing for me to understand 4 Because of TV most people have become too lazy to make the effort to go to the cinema 5 Anne made a serious mistake yesterday because the test gave her too little time to decide on the correct choice 8 8 1 until I have really learnt the basics of the language 2 until the end of the book 3 until they have finished their speeches 4 until my teacher explained them in class with several examples 5 until I saw Sam Ward leave the building 6 until he got on a city bus 9 9 1 Because of the heavy snow the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped 2 Twenty minutes after the train started the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown Suzhoul 3 Similar sounding English words often result in misunderstandings among English speaking people 4 The driver heard an unusual sound from the car engine so he pulled over immediately to check but it turned out all right in the end 5 Mr Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language 6 Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time 1010 1 giving us heat and light 2 ranging in age from 4 to 16 3 Being invited to speak here 4 your encouraging words 5 sitting between Mary and Tom 6 leaving today s work for Tomorrow 7 playing in the playground 8 taking a break 9 leaving me alone 10 taking mechanical things apart 1111 1 Mr LiXinyang the president of Nanjing Technical College 2 To celebrate the tenth anniversary of the founding of Nanjing Technical College 3 At the Guest Center of NTC 4 On July2 2004 from 12 30 to 13 30 p m 5 On Wednesday may12 2004 6 To celebrate Mr David Brown s retirement from McMillan Investment Company 7 At the Grand Hall 1212 Dear WuJi You are invited to attend a graduation party at my house on Sunday June27 The party will start immediately after our graduation ceremony at about 4 00 Your parents and friends are welcome too I do hope you can come Sincerely WangJun B1B1 英语之奥秘 凯利 亨西克 英语有何奥秘之处 让我们来瞧瞧 为什么我们有这么多发音相同 但是拼写不同 意义也不同的词 如 way 路 weigh 称 的重量 hear 听见 here 这里 stair 梯级 stare 凝视 do 做 dew 露水 red 红的 read 读过 ate 吃过 eight 八 为什么我们有拼写相同但发音不同 意义也不同的词 看看这些词中你能读对几个 1 比利将把自己的礼物赠送给汤姆 2 我反对把那样东西留在这里 3 我估计这一估计数会太高 4 那只鸽子很快地从空中俯冲而下 5 法官今天将宣判那名囚犯有罪 6 既然你靠得那么近 那就请你关上门吧 在第一次尝试中你读对了多少 让我们来看看拼写相同 读音相同但意义不同的词 1 我走过那块跳板登上船 2 我试图用我的球拍把那只蝙蝠赶走 3 我因为天气寒冷而感冒了 4 这一只虫子真的开始烦扰我了 5 一些城镇实际上跟边界接界 明白了吗 下面这个又怎么样呢 ough 至少有七种发音方法 dough 生面团 cough 咳嗽 hiccough 打嗝儿 plough 犁 through 通过 rough 不平滑的 thorough 彻底的 还有一些完全没有道理的词 如 1 corned beef 咸牛肉 中的 corn 玉米 在哪里 2 eggplant 茄子 中的 egg 蛋 在哪里 3 为什么 grapefruit 柚子 不是 fruit from the grape 葡萄的果 实 4 为什么 boxing ring 拳击台 是 square 方的 5 某人怎么会 beside himself 神志失常 一旦你学到了英语的基础的东西 你可能认为英语就是这样了 但是大多数美国人讲 的又是另一种语言 下面是一个外国交换留学生抵达他将住宿的家时的一个小故事 在学过基础英语之后 想象一下他的困惑吧 欢迎来到大苹果城 希望你在这里不会如鱼离水感到不自在 我们一直在急切地盼 着你来 我们以为你也许会感到胆怯或什么的 哦 别介意我的小弟弟贾森 他今天只是有 点坐立不安 妈妈本来会打发他出去玩的 但又认为他能够帮助打破冷场 他有时候会非 常有趣 这是你的房间 它干干净净 一尘不染 我本来为咱们今天作了许多安排 但后 来我突然想到 你可能需要一些时间来恢复精力 你是否仍然认为英语没什么奥秘 英语之奥秘就在于任何人都能学会这种语言 你能 想出多少此类 单词之谜 呢 1414 1 mysteries 2 mysterious 3 meanings 4 stared 5 estimate 6 imagined 7 figured 8 board 9 pronounce 10 weighed 11 presented 12 object 1515 1 Take a look 2 get right 3 objected to 4 at least 5 makes no sense 6 beside himself 7 dawn on 8 think of UnitUnit 2 2 Listening what you told me what I said what the instructor told us to do the password your promise we first met in 2000 I saw nothing at the moment what I told you what you said 3 3 1 by any chance aren t you for that purpose I m asking you in different ways ring a bell reminding me a good memory reading aloud The language used to expree curiosity They learned how to use it last week She helps LiMing recall the language Repetition enhances memory She reads aloud every day 2 hit pretty well his poor eyesight had perfect eyesight The next day the middle of the fairway he saw it where the ball was Well I was hitting pretty well but my eyesight s gotten so bad I couldn t see where the ball went But he s 85 and doesn t play golf anymore Do you see it Scott Well where is it 5 5 CADDA 6 6 DBBBB 7 7 TTFFF 8 8 on a musical instrument to learn them quite difficult for you habit of doing it forming habits the ordinary things in life habit with ordinary habits the plot of a book means memory 9 9 They would probably say that people had memorized how to do them It can be described as learning by means of forming habits They enables us to do most of the ordinary things in life You are making use of something that is very much like habit What is memory A5A5 珍贵的遗产 罗恩 戈尔德 埃尔西外婆去世时我才 17 岁 她是我祖父母一辈中最后一个去世的 我是她唯一的外 孙 直到律师宣读她遗嘱的那一刻 我才充分感受到这位老妇人深深的爱 这是一个我永 生难忘的时刻 这一天 我成了镇上最富有的孩子 我和父母 索菲姨妈 比尔姨夫围坐在她的律师办公室的小型会议桌旁 她想让她的 女儿和女婿们一起分享她所留下的一点财富 包括小额保险单的收益 几个手镯 一些 珠宝和她的结婚戒指 除此之外 她还给他们留下了房子的契约 银行账户 当地电气公 司的少许股票以及一面美国国旗 这面国旗是军方为爱德温外公举行葬礼时授予她的 我们起身离去时 律师对我们说 还有三样东西 他从公文包里取出一个小小的珠 宝盒 一封信和一叠用红纸整整齐齐包着的信封 杰弗里 你的外婆把她的订婚钻戒留给 了你 希望你不久就能好好地派上用处 大家都笑了起来 这些也是给你的 杰弗里 他说 这封信和这些情书可能是所有遗产中最珍贵的 外婆的信是这样开始的 亲爱的杰弗里 我把我最珍贵的财富之一 我的回忆 留给你 这些回忆即是你爱德温外公不在我身边时写给我的信 请读读这些信吧 它们是 无价之宝 是指导你如何去爱一个女人 如何理解别人 如何重视并保持正直品格的指南 读这些信时 你会感受到一个出色的男人对一个出色的女人的思念和激情 你会了 解战争给人们带来的恐惧和痛苦 你会认识到是非之分 你会学会信任你爱的人 远离你 不信任的人 你也会知道什么是陈酿的友谊 真爱何以会成为你生活的核心 杰弗里 我一直都很幸运 我爱着一个优秀的男人 他也深爱着我 尽管他的爱现 在已经成了回忆 但它也是一个永远也不会结束的真实的梦 爱就像一张存放在相册中的 美丽的照片 每当你惊奇地凝视它时 你都能欣赏到它的美 爱可以使时间停滞 使你再 一次青春焕发 永远青春焕发 爱德温外公是个军人 是一位职业军官 第一次世界大 战期间赴法国 在潘兴将军的部队中服役 要了解外公的内心世界 读一读他写给我的情 书吧 你会了解一个真正的男人能多么浪漫 多么完美 要真正了解外公的品德 读一读 杰克 潘兴将军在得知爱德温阵亡后给我写的亲笔信吧 杰弗里 我说过这些情书是无价之宝 我已经告诉你他的情书有多么珍贵 希望你 能从中有所领悟 然后找一个值得你爱的女孩 满怀激情地爱她 爱情能使你们的生活丰 富多彩 给你们带来更多的快乐 说到这些信的价值 请把这些信封收藏好 索思比拍卖行的估价师说这些老邮票的 价值远远超过了我的其他财产 潘兴将军的亲笔信比邮票更加值钱 愿爱陪伴你一生 愿 你的人生更有意义 上帝保佑你 我爱你 埃尔西外婆 5 5 1 fortunate 2 respected 3 forever 4 character 5 military 6 friendship 7 memories 8 soul 9 precious 10 lawyer 6 6 1 as well as 2 made use of 3 keep their distance from 4 took out 5 as for 6 stared at 7 7 1 While the car is old it still runs well 2 While we are a small company we produce over 10000 machines a year 3 While I quite understand why he refused to help her I can not agree that he was right not to do so 4 While no more than twenty two she was already a highly successful businesswoman 5 While in poor health she continued to carry out her duties 8 8 1 even worse 2 even less 3 even more interesting 4 even more exciting 9 9 1 At the soldier s funeral the general presented his wife with a medal as well as an American flag 2 These old stamps are even more valuable than all the rest of my estate As for the diamond ring it is priceless 3 While his love is now a memory each time I stare at his photo I can fully appreciate the depth of his love 4 Mother often tells me to make good use of my precious time and keep my distance from those I mistrust 5 I did not understand that mature friendship could enrich our lives until I read his letter 1010 1 equipments equipment 2 advices advice 3 informations information 4 are is 5 works work 6 grasses grass 7 progresses progress 8 are is 9 treasure treasures 10 wealths wealth B5B5 一串蓝珠项链 富尔顿 奥斯勒 在琼 格雷斯推开他店门的那一天 皮特 理查德是镇上最孤独的人 这家小店是他的 祖父传下来的 小小的橱窗里散乱地放置着一些过时的东西 在这个冬日的下午 一个孩 子站在那里 她的前额贴着玻璃 一双大眼睛热切地审视着每一件珠宝 好像在寻找什么 很特别的东西 最后 她带着满意的神情挺直身子 走进了店里 店里的布置比橱窗还要杂乱 店主皮特就站在柜台后面 他还不到 30 岁 但头发已经 有点灰白 先生 孩子说 请把橱窗里那串蓝珠子项链拿给我看一下好吗 皮特撩开帘子 取出一串项链 他把宝石展现给她看时 蓝中透绿的宝石在他的掌中闪闪发光 太完美了 孩子说 你能帮我包装得漂漂亮亮的吗 你是为别人买的吧 是为我姐姐买的 她照顾我 您瞧 这是妈妈死后的第一个 圣诞节 我一直在为姐姐找一件最好的圣诞礼物 你有多少钱 皮特问 她一直在手忙脚乱地解着手绢上打的结 这时将一把分币 倒在柜台上 我把储蓄罐里的钱都倒出来了 她简单地解释说 皮特若有所思地望着小女孩 然

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论