英语人教版六年级下册《塞翁失马》的故事寓意.doc_第1页
英语人教版六年级下册《塞翁失马》的故事寓意.doc_第2页
英语人教版六年级下册《塞翁失马》的故事寓意.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“塞翁失马”的故事在民间流传了千百年。它告诉我们,无论遇到福还是祸,要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化。这样,无论福事变祸事,还是祸事变福事,都有足够的心理承受能力。 比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。事物的福和祸在一定条件下可以互相转化,要以辩证的态度去看待。2主旨这个故事告诉我们人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换,要用一颗平常心来看待祸福。寓意福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。blessing or bane 塞翁失马Near Chinas northern borders lived a man called Sai Weng. He raised a lot of horses.战国时期,靠近北部边城,住着一个姓塞老人, 他养了许多马。One day, he lost one of his horses. Everyone commiserated with him.一天,他的一匹走失了,人们听说这件事,跑来安慰他。Perhaps this will soon turn out to be a blessing, said Sai Weng.塞翁说:“没准会带来什么福气呢。”After a few months, his horse came back, leading a fine horse from the north.过了几个月,丢失的马不仅自己回了家,还带回一匹匈奴的骏马。Everyone congratulated him.所有人都来祝贺塞翁。Perhaps this may turn out to be a cause of misfortune, said Sai Weng.塞翁反而说:“这或许会带来不幸呢。”Since he was well-off and kept good horses, his son became fond of riding and eventually broke his leg for falling from a horse.因为塞翁很富有,并且养马养得很好,所以他的儿子也十分喜爱骑马。但没想到有一次骑马时,他的儿子从马上掉了下来,摔断了腿。Everyone commiserated with him. Perhaps this will soon turn out to be a blessing, said his father.人们于是又去安慰塞翁。但塞翁却说:“也许这次又会带来好运呢。”One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions.一年以后,匈奴入侵边境。This mans son did not join in the fighting because he was crippled

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论