




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
海南商业计划书范文 海南商业计划书 一、商业计划书的作用 1、达到企业融资的目的。 一个好的商业计划书是获得贷款和投资的关键因素之一。 如何吸引投资者、特别是风险投资家参与创业投资项目,这是一份高质量且内容丰富的商业计划书,将会使投资者更快、更有效地了解投资项目,将会使投资者对项目充满信心,并投资参与该项目,最终达到为项目筹集资金的作用。 商业计划书是争取项目融资投资的敲门砖。 投资者每天会接收到很多商业计划书,商业计划书的质量和专业性就成为了企业需求投资的关键点。 企业家在争取获得风险投资之初,首先应该将商业计划书的制作列为头等大事。 2、全面了解你的企业。 通过制定相应的商业计划,你会对自己企业的各个方面有一个全面的了解。 它可以更好的帮助你分析目标客户、规划市场范畴形成定价策略、并对竞争性的环境做出界定,在其中开展业务以求成功。 商业计划书的制定保证了这些方方面面的考虑能够协调一致。 同样的,在制定过程中往往能够发展颇具竞争力的优势,或是计划书本身所蕴藏的新机遇或是不足。 只要将计划书付诸纸上,这样才能确保提高你管理企业的能力。 你也可以集中精力,抢在情况恶化之前对付计划书中出现的任何偏差。 同样,你将有足够的时间为未来做打算,做到防患未然。 3、向合作伙伴提供信息。 使用商业计划书,为业务合作伙伴和其他相关机构提供信息。 在编撰计划书过程中,最重要的目的是找到一个与自己能够成为战略合作伙伴,以期待企业更加充满活力,达到多方的共同发展。 二、商业计划书的撰写团队应具备的条件 1、要有丰富的投融资经验,熟谙投融资技巧。 商业计划书不同于可行性研究报告,一要有善于投融资策划,最好是这方面的高手; 2、要有较高的经济文章撰写能力,懂得企业管理、财务核算、产品营销等全方位的管理知识。 3、要有各方面专家的配合。 三、海南资本项目市场的优势 1、有丰富的撰写商业计划书经验, 2、特别是在项目与资本对接上有渠道; 3、有各种专家和人才,能快速地撰写商业计划书。 4、对项目进行充分的论证和策划,能获得投资商的青睐。 附录外文翻译In WangZuoliangs translationpractices,he translatedmany poems,especially thepoems writtenby RobertBurns.His translationof Burns“A Red,Red Rose”brought himfame asa versetranslator.At thesame time,he publishedabout tenpapers on the translationof poems.Some arguethat poemscannot betranslated.Frost stressesthat poetrymight getlost intranslation.Aording toWang,verse translation is possibleand necessary,for“The poettranslator bringsover someexciting workfrom anotherculture andin doingso isalso writinghis ownbest work,thereby addingsomething tohis culture.In thistransmission andexchange,a richer,more colorfulworld emerges.”(Wang,1991:112).Then howcan wetranslate poems?Aording toWangs understanding,the translationof poemsis relatedto threeaspects:A poems meaning,poetic artand language. (1)A poems meaning“Sociocultural differencesare formidableenough,but thematter ismade muchmore plexwhen onerealizes thatmeaning doesnot consistin themeaning ofwords only,but alsoin syntacticalstructures,speech rhythms,levels ofstyle.”(Wang,1991:93). (2)Poetic artAording toWang,“Blys pointabout themarvelous translationbeing madepossible inthe UnitedStates onlyafter Whitman,Pound andWilliams CarlosWilliams posedpoetry inspeech rhythmsshows whatmay begained when there isa genuinerevolution inpoetic art.”(Wang,1991:93). (3)Language“Sometimes language stays staticand sometimeslanguagestaysactive.When language is active,it isbeneficial totranslation”“This wouldrequire thiskind ofintimate understanding,onthepart ofthe translator,of itsgenius,its idiosyncrasies,its pastand present,what itcan doand whatit choosenot todo.”(Wang,1991:94).Wang expressesthe difficultiesof versetranslation.Frosts mentis sufficientto provethe difficultya translatorhas tograpple with.Maybe amongliterary translations,the translationof poemsis themost difficultthing.Poems arethe crystallizationof wisdom.The difficultiesof poetiomprehension lienot onlyin lines,but alsoin structure,such ascadence,rhyme,metre,rhythm,all theseconveying information.One pointmerits ourattention.Wang notonly talksabout thetimespoetic art,but also the impactlanguages activityhas producedon translation.In timeswhenthelanguageisactive,translation isprospering.The reformof poeticart hasimproved thetranslation qualityof poems.For example,around MayF
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 乡村可持续发展的动力机制与治理模式
- 义务教育均衡发展的学校跃迁与制度推进策略
- 数字化技术在口腔临床实习培训中的应用研究
- 2024年柳州市融水苗族自治县特岗教师招聘真题
- 2024年广元市计划招募“三支一扶”人员真题
- 高速公路运营成本管理与控制策略
- 信托监察管理制度
- 信访大厅管理制度
- 信贷押品管理制度
- 公司人员及管理制度
- 移动通信行业典型安全隐患图解
- 混凝土结构下册第章钢筋混凝土框架结构设计
- 生态系统对全球变化的响应
- 2023版中国近现代史纲要课件:09第九专题 新民主主义革命伟大胜利
- 小区燃气壁挂炉采购及安装合同
- 危货运输危险源识别清单
- 国际结算(中文)
- GB/T 3098.1-2010紧固件机械性能螺栓、螺钉和螺柱
- GB/T 16631-2008高效液相色谱法通则
- 性能验证医学宣教课件
- 中国现代文学三十年(第二编-第二个十年1928-1937-年-6-月)
评论
0/150
提交评论