综英复习资料_第1页
综英复习资料_第2页
综英复习资料_第3页
综英复习资料_第4页
综英复习资料_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 1II. Explaintheunderlinepartineachsentenceinyourownwords.1.Thefactwasthatnomatterhow matureIlikedtoconsidermyself,Iwasfeelingjustabitfirst-gradish.I had just the feeling of a newcomer at college2.Ionlyhopedhisattentionwasdrawntomyairsofassuranceratherthantomyshakingknees. myapparentconfidence3.AfterclassIdecidedmystomachneededalitternourishmentandIhurriedtothecafeteria. Somefoodtoappeasemyhunger4.Thiswasntlikehighschool.Popularitywasnotsoimportant;runningwiththecrowdwasnolongeralawofsurvival.Goingwiththetideofthemajoritywasnolongercrucialtoonessuccess5.College,Idecided,wasprobablytheonlytimeIwouldbecompletelyforgivenfor massivemistakes.FoolishandglaringmistakesIV. Explaintheunderlinephrasalverbsinyourownwords.1. Atfirst,manypeopledidnotlikethatkindofmusic,butafterawhile,itcaughton.becamepopular2. Dr.Brownissomeoneallthestudentslookupto.respect3. Ifyoupersistinthisrecklessbehavioryoullrisk losing everything.insist on4. Ipredictthattheexperimentwillresultincomplete lead to5.Icantfigureoutwhyshelefthomesosuddenly.understand6.Theyexhibitedallthesatisfactionofsomeonewhohasjusthituponamethodofcausingwatertoflowuphill. found7.Shehadtodrawonhermoneytosettlethematter.use/cash in on8.Thepublisherplanstokickoffthepromotionaltourwithapressconferencefortheauthor. tostart VI. TranslateChineseintoEnglish.1听到他屡遭失败的消息,我感到很难过(distress)Itdistressedmeagreatdealtohearthenewsthathehadsufferedrepeatedfailures.2他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子(assume)Heassumedanairofcheerfulness,eventhoughhelostfavorwithhisboss.3格列佛(Gulliver)经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物(assortment)Gullivermetwithextraordinaryadventuresandsawastrangeassortmentofpeople.4如果你再犯同样的错误,他会很生你气的(furious)Hewillbefuriouswithyouifyourepeatthesamemistake.5我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引(draw)Wewereallgreatlydrawnbyhisfrankviews,humorouswordsandgenialmanner.6等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲(diedown)Aftercheersandapplausedieddown,theNobelPrizewinnerbeganhisspeech.7他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此他很所随大流(runwiththecrowd)Heisgiftedwithasortofinsightandforesight,soherarelyrunswiththecrowd.8我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活(liveupwith)Ifeelrealitiesareallveryharsh,soonecanhardlyliveupentirelytohisideals.Unit 2II. Explaintheunderlinepartineachsentenceinyourownwords.1. Heworkedhimselftodeath,finallyandprecisely,at3:00am.Sundaymorning.diedfromoverwork2.Hewas,however,oneofsixvice-presidents,andoneofthreewhomightconceivably-ifthepresidentdiedorretiredsoonenough-havemovedtothetopspot. most likelythehighestpositionin company3.Heissurvivedbyhiswife,Helen,forty-eightyearsold,agoodwomanofnoparticularmarketableskill,whoworkedinanofficewith nospecialskillswanted by employers4.Inthedayandahalfbeforethefuneral,hewentaroundtheneighborhoodresearchinghisfather,askingtheneighborswhathewaslike.Trying to discover the facts of his father5.PhilwasaTypeA,aheart-attacknatural.a person vulnerable to heart attack IV. Explaintheunderlinephrasalverbsinyourownwords.1.Itsunderstandablethatpeoplefeelletdownbyagovernmentthatsaiditwouldnotbringtaxesdown. disappointed2.Tellthemtoholdonafewsecondsuntilwegettherestofthecartoonsunpacked.wait for2. Thesmallestdetailscanbeinsisteduponinaformalcontract. reqired4.Forguidanceongrammar,refertotheappendicesatthebackofthebook.read5.Doyouknowwhathewasdrivingatwhenhesaidhesuspectedsomepeoplewerebeingdisloyal meant6.Hebreezedinasifhedidnthaveacareintheworld.entered cheerfully7.Nowonderthefilmisahugesuccess.Itworksuptothrillingclimax.Intensifies gradually8.Thestudentshavebeenresearchingtribesandtribal customs that died out centuries ago. became extinctVI.TranslateChineseintoEnglish.1.我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上(workaholic)Myimmediatebossisatypicalworkaholic,forheworksforovertenhourseachdayalltheyearround.2.校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对外部世界的浓厚兴趣(extracurricular)Theprincipalattachesmuchimportancetoextracurricularactivitiesandhebelievesthattheywillhelptocultivatestudentstremendousinterestintheexternalworld.3.星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班(grab)Healwaysgrabsashower,asandwichandthenataxitogotoworkeveryMondaymorning.4.既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目(straightenout)Sinceyouareleavingthecompany,youshouldstraightenouttheaccountswithintheweek.5.为了按时完成博士论文,他经常熬夜(stayup)HeoftenstaysuplateatnightinordertofinishwritinghisPh.Ddissertationontime.6.没有什么能够取代内心深处最深切的爱(replace)Nothingcanreplacetheprofoundestlovelodgedinonesheartofhearts.7.他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经出色地做了近10年副总裁(naturaln.)Heisconsideredanaturalforthepostofthepresident,forhehasbeenanexcellentvice-presidentforalmosttenyears.8.他实在太普通了,丢人堆里根本找不着(pickout)Heisjusttoocommontobepickedoutfromthecrowd.Unit 3II. Explaintheunderlinepartineachsentenceinyourownwords.1. Itis,inshort,anagreeable,easyplacetogoaboutonesbusinessonfoot,andyetas enjoyablefarasIcantell,virtuallynoonedoes. actully2. Imsurehejogsextravagantdistancesandplayssquashanddoesallkindsofverylonghealthfulthings,butIamjustassurethathedrivestoeachoftheseundertakings.places of physical exercises3.IhadthisbroughthometomeonesummerwhenweweredrivingacrossMaineand wasmadetorealizestoppedforcoffeeinoneofthoseendlesszonesofshoppingmalls,motels,gasstationsandfast-foodplaces.4.Inoticedtherewasabookstoreacrossthestreet, soIdecidedtoskipcoffeeandheadover.decided not tohaveacupofcoffeeandto go to the bookstore5.Atthetime,itseemedridiculousandexasperating,butafterwardIrealizedthatIwaspossiblytheonlypersonevertohaveentertainedthenotionofnegotiatingthatintersectiononfoot. held in mindVI. TranslateChineseintoEnglish.1、 这所大学是世界上历史最悠久的高等学府之一(venerable)Theuniversityisoneofthemostvenerableinstitutionsofhigherlearningintheworld2、如果一个人缺乏实践经验,仅凭课堂里学到的东西是难以成功的(deficient)Ifoneisdeficientinpracticalexperience,hecanhardlymakehimselfasuccesswith onlywhathehasacquiredinclass.3、我火冒三丈,这片专题文章本周内必须写完,但老是被打断(exasperate)Ifeltexasperatedbyconstantinterruptions,forIhadtof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论