外研版 高一英语课文翻译 Module 3, book 1, My First Ride on a Train(带要点).docx_第1页
外研版 高一英语课文翻译 Module 3, book 1, My First Ride on a Train(带要点).docx_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高中英语立体高效辅导Module 3 My First Ride on a TrainMy name is Alice Thompson. I come from Sydney Australia and Im 18 years old. Recently I had my first ride on a long-distance train. And what a ride. The train was wonderful and the food was great. We ate great meals cooked by experts. For the first few hundred kilometers of the journey, the scenery was very colourful. There were fields and the soil was dark red. After that, it was desert. The sun shone, there was no wind and there were no clouds in the sky. Suddenly, it looked like a place from another time. We saw abandoned farms which were built more than a hundred years ago. The train was comfortable and the people were nice. During the day, I sat and looked out of the window, and sometimes talked to other passengers.I read books and listened to my Chinese cassettes. One night, at about midnight, I watched the night sky for about an hour. The stars shone like diamonds. Why is the train called the Ghan? A long time ago, Australians needed a way to travel to the middle of the country. They tried riding horses, but the horses didnt like the hot weather and sand. A hundred and fifty years ago, they brought some camels from Afghanistan. Ghan is short for Afghanistan. Camels were much better than horses for travelling a long distance. For many years, trained camels carried food and other supplies, and returned with wool and other products. The Afghans and their camels did this until the 1920s. Then the government built a new railway line, so they didnt need the camels any more. In 1925, they passed a law which allowed people to shoot the animals if they were a problem.In 1935, the police in a town shot 153 camels in one day. 我的首次火车之旅我是爱丽丝汤普森。我来自澳大利亚的悉尼,今年18岁。近来我进行了首次远程火车之旅。真是太棒了! 我和一位朋友乘坐的是有名的阿富汗火车。我们在悉尼上车, 在澳大利亚中部的艾丽普林斯下车,行程四千多公里。整个旅程花费了我们两天两夜。坐火车很舒服而且车上的食物也很可口。我们吃的美味饭菜是烹饪大师们做的。在旅程开始的几百公里, 风景优美。有成片的田野,那里的土壤是深红色。接着是沙漠。艳阳高照,没有风而且晴空万里。可是接着,时空像是突然发生了转变。映入眼帘的是建造于一百多年前一些废弃的农庄。火车很舒服而且车上的人也都很友好。白天,我坐着看窗外,有时和别的旅客说说话。我看书, 听着汉语录音带(我在学校学汉语)。一天晚上, 大约是在半夜,差不多有整整一个小时我都在注视着夜晚的天空。星星像钻石一样眨着眼。 为什么火车叫阿富汗号?很久以前,澳大利亚人到国家中部地区有很长一段路程。他们试着骑马,但那些马不喜欢炎热的天气和沙漠。一百五十年前, 他们从阿富汗带入了一些骆驼。Ghan是阿富汗的缩写。作长途旅行,骆驼比马匹强多了。多年来, 经过训练的骆驼驮运食物及其他用品, 返回时还带着羊毛和其他产品。直到二十

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论